Тарин закончил презентацию и сошёл со сцены. Он выскользнул наружу, обратно за раздвижную дверь. Сера встала и примерно в двухсотый раз оправила платье перед тем, как последовать за ним.
Когда она подошла к двери, два мага-тяжеловеса встали на её пути. Сера посмотрела на их лица и наградила самой очаровательной из своих улыбок. Они сверлили её взглядами с холодным безразличием. Возможно, вместо этого она улыбнулась им с вызовом. В её мыслях все ещё творилась каша. Ей действительно нужно было собраться.
— Привет, — сказала Сера, снова стараясь улыбнуться. — Я бы хотела поговорить с Тарином.
— Мистер Дюпонт не желает, чтобы его беспокоили, — сказал один здоровяк, телекинетик с маниакальным гудением магии.
— Его следующая презентация начнётся через пятнадцать минут, — сказал другой, огненный стихийник. Его магия опаляла воздух вокруг него. — Прошу, ждите здесь.
— Бросьте, ребята. Тарин меня знает. Он обещал мне экскурсию по своей машине.
Они не шевельнули и пальцем. Возможно, если она их немного подтолкнёт…
— Пропустите её, — донёсся из сада мелодичный голос Тарина.
Охранники расступились в разные стороны от двери. Сера подмигнула и прошла мимо них.
Благодаря магическим светильникам на деревьях, воздух в саду был приятно тёплым. Ветер сегодня был тихим, вообще почти полный штиль. Те же апельсиново-имбирные нотки магии шипели в воздухе. Здесь они ощущались тяжелее, чем внутри — толстые нити их чары витали в кронах, капая с листвы и веток. Тарин стоял у бурлящего каменного фонтана. Он поманил её вперёд.
— Сера, — произнёс он с атласно-гладкой улыбкой. — Как замечательно видеть тебя вновь. Я не могу предложить тебе обещанную экскурсию. Моя машина все ещё припаркована на Озере Монстров, — он взял её руку и поднёс к губам. — Но я с удовольствием покажу тебе этот замок. Когда остальные мои гости уйдут, конечно же. Так будет более интимно, тебе не кажется?
Улыбаясь, Сера отдёрнула руку.
— Я не собираюсь переходить на интим с тобой, Тарин.
— Нет? — его грудь приподнялась в тяжёлом вздохе, но глаза искрились весельем. — Как тебе понравилась презентация?
Она попыталась уловить его уклончивую магию.
— Твоя аудитория была совершенно зачарована.
— Я же говорил, что обладаю определённой харизмой, — сказал он, слегка пожимая плечами. Лиричная и все же тёмная, его магия ускользала от её попыток определить её.
— Это верно. К тому же ты смошенничал, выпустив в воздух наркотики, — она выгнула бровь, бросая ему вызов оспорить её заявление.
Он не стал этого делать.
— Ах, да, — его смех звенел как колокольчик. — Ты и твой друг-дракон можете чуять магию. Я заметил, что ваша реакция была более… — его губы весело изогнулись. — Ярко выраженной.
Иными словами, он заметил, как она целовалась с Каем. Что ж, хотя бы остальные гости были слишком зачарованы презентацией Тарина, чтобы заметить это.
— С чего бы тебе это делать? — спросила она. — Весь твой бизнес построен на подавлении самоконтроля твоих гостей, чтобы они покупали твою продукцию?
— Ну, я бы не сказал, что весь мой бизнес выстроен на этом, но не мешает раздать то тут, то там несколько бесплатных образцов.
— Образцов? Ты имеешь в виду, наркотики в воздухе?
— Да.
— Это вообще работает?
— О, да, — он провёл рукой по её щеке.
Сера отпихнула его руку, её движения сделались медленными и неловкими. Магия в воздухе определённо влияла на неё. Она отпихнула эту магию, но она лишь рассеялась как рой насекомых и вернулась вновь. Сера едва чувствовала магию Тарина в этом густом магическом супе. Его струи просачивались сквозь её пальцы. Она вцепилась в эти ускользающие, разрывающиеся нити, пытаясь распутать их прежде, чем они исчезнут.
— Большинство из них знает, что воздух одурманен магией, — сказал ей Тарин. — Более того, многие пришли сюда ради кайфа. И если они вдобавок к этому сделают несколько заказов на продукты моей компании, пока они здесь, тогда все останутся в выигрыше, не так ли? — закончил он с ребяческой улыбкой.
— Я… — волна магии нахлынула на неё, затапливая горячим блаженством.
— Твой бойфренд имеет хорошие связи в этих кругах. Он тоже должен был знать. Он привёл тебя сюда, зная, что воздух одурманен, и что вы двое потеряете контроль, — Тарин сделал глубокий вдох. — Твоя магия такая аппетитная, Сера. Такая сильная, такая сладкая. Я мог бы упиваться ею весь день.
Сера оттолкнула чары, плавящие её магию.
— Ты Нюхач?
— Близко, но не совсем, — он снова вдохнул. — Я никогда не чувствовал магии, похожей на твою.
— А я никогда не чувствовала магии, похожей на твою, — ответила она, борясь с магией, которая пыталась взять над ней верх. — Что ты такое?
— Нечто иное.
— Демон? — слова просто слетели с её языка прежде, чем она успела их остановить. Сера выдавала весь их план, и даже не могла понять почему. Нет, она знала почему. Это все сбивающая с толку магия в воздухе. Она усиленно заморгала, стараясь сосредоточиться.
— Выяснили, что случилось с Джиа, да?
— Ты Аркан.
— Нет, — это слово камнем слетело с его губ.
— Тогда кто?
— Я сказал Джиа не связываться с тем, что лежит за пределами её понимания, — сказал он. — Я сказал ей, что эти вещества опасны, что она играет с тьмой.
— Ты не демон?
Нос Тарина сморщился.
— Совершенно точно нет. Я сирена.
Что ж, это кое-что объясняло. Сирены являлись редким типом фейри, их магия была ещё соблазнительнее магии нимф.
— Джиа попросила меня помочь ей призвать демона, — сказал он. — Я отказался. Я сказал, что мы найдём другой способ. Я думал, что она смирилась с этим, но я ошибался. Она украла у меня книгу, редкую копию Демонологии.
— Дай угадаю. Она объясняет, как призвать демона.
— Да, — он вздохнул. — Я знал, что у неё был какой-то мотив, когда она вернулась ко мне, но я позволил своим чувствам, своему желанию к ней ослепить меня. Я попытался вернуть книгу, остановить её прежде, чем она пригласит в наш мир демона, но она её спрятала. Она снова умоляла меня помочь ей, но я просто не мог, какие бы чувства я к ней ни испытывал. Демоны — не предмет для шуток. Как и конфликт с Каем Драхенбургом из-за призыва демона в его здании.
— Нет, — сказал Кай, вставая за Серой и властно обнимая её сзади. Очевидно, он пробрался мимо охранников без помощи Тарина.
Сера прислонилась к его груди, вздыхая, когда его магия затрещала и зашипела вокруг неё. Магия в воздухе сделалась ещё гуще, пульсируя хриплыми прерывистыми вздохами.
— Вкусная, — сказал Тарин, прикрывая глаза. — Восхитительная, — его язык прошёлся по его губам. — Твоя магия как жидкое золото. Мне стоит разлить её по бутылочкам. Она стоила бы целое состояние.
Его рука взметнулась, поймав её за запястье. В другой его руке уже оказался шприц. Сера дёрнулась от него, пытаясь вырваться, но её тело не слушалось.
Тарин удерживал её.
— Ш-ш-ш, моя сладенькая, — произнёс он тёплым, успокаивающим тоном. — Всего лишь небольшой укольчик, и все закончится.
Где-то сквозь эту густую дымку, затуманившую её разум, прорывался голос, кричавший, что это очень, очень плохо. Она издала пьяный смешок.
А потом рука Тарина исчезла. Он сел на землю, глядя на неё снизу вверх с совершенной растерянностью. Кай пошатнулся вперёд, такой же пьяный, как она сама.
— Оставь её в покое, — зарычал он на Тарина.
Его кулаки сжались, магия натянулась до точки взрыва. Он едва сдерживался. Сера посмотрела ему в глаза, уставившись на войну ярости и желания, бушевавших там. При виде его в таком состоянии, балансирующего на грани контроля, её магия взорвалась. Её пальцы нырнули под его пиджак, скользнув по облегающей рубашке, натянувшейся на жёсткой груди.
— Сера, — произнёс он ломающимся голосом. — Тебе нужно вырваться из этого состояния.
Она легонько подразнила его губы языком.
— Ты сопротивлялась контролю Алдена, — сказал Кай, подавляя стон, когда её руки дёрнули его ремень. — Ты можешь сопротивляться и этой магии.