— Владыка Ашран! — Худощавый бритоголовый человек в винно-красных одеждах, стоявший у окна, повернулся к гостю и отвесил жрецу Шат-Цебу церемонный поклон. — Вы пришли, какая честь!

— Мастер Кирис, — Ашран ответил поклоном.

— Вы пришли один? — Кирис жестом отпустил слугу, и они остались вдвоем.

— Один.

— Весьма неосмотрительно с вашей стороны. Я впервые в вашем городе, и мне он не понравился. Слишком много нищих и воров. Эта часть города буквально кишит ими. Для человека вашего сана и положения опасно ходить по бедняцким кварталам в одиночку. Я бы не возражал, если бы с вами была небольшая охрана — человека три-четыре.

— Меня защищает сила Шат-Цебу, — ответил Ашран. — И еще эта одежда. Уважение к жрецам в Дарнате очень велико. Ни один грабитель не осмелится поднять руку даже на младшего жреца.

— Хорошо, — мастер Кирис указал гостью на одну из скамей, сам сел напротив. Маги долго молчали, глядя друг на друга. Это была их первая очная встреча, до сих пор два волшебника общались при помощи шифрованных писем. Теперь же Кирис сделал то, чего владыка Ашран от него не ожидал — приехал в Дарнат собственной персоной.

— Вина? — внезапно спросил Кирис.

— Благодарю, не стоит, — Ашран понял, что пора переходить к делу. — Я прочитал ваше последнее послание и решил, что оно заслуживает внимания.

— Весьма польщен, — с иронией в голосе ответил маг. — Рад, что вы нашли время встретиться со мной.

— Однако мне странно, что такой могущественный человек, как вы, решили остановиться здесь в этих трущобах на краю города.

— У меня не было выбора. Вряд ли в Дарнате пришли бы в восторг от визита шеранского мага.

— Дарнат и Шеран давно не враги, — возразил Ашран, прекрасно понимая, что неубедителен. Кирис засмеялся.

— Но и не друзья, — заметил он. — Нашего посла нет при дворе вашего шофета, да и при других дворах тоже. Обладание Силой зачастую доставляет неудобства, мой друг. Нас боятся — и правильно делают. Мало кому понятны наши истинные цели. Время Шерана еще не пришло. Но скоро придет. И вы сделали правильный выбор, согласившись нам помогать.

— Я хочу…

— Конечно, вы хотите процветания и могущества Дарната. А это возможно, если правителем вашего города будет достойный человек, отважный муж и искушенный волшебник. Таким шофетом были бы вы, мастер Ашран. Кстати о шофете — вы изложили наш план вашему племяннику?

— Да, и он согласен осуществить его. Только у него своя причина для этого.

— Любовь! — Кирис улыбнулся, но его черные пронзительные глаза остались холодными. — Что ж, он получит то, чего желает. И все мы получим то, чего хотим, когда придет время.

— Будем откровенны, как добрые друзья, мастер Кирис. Мой племянник хочет взять на свое ложе женщину, в которую влюблен и ради этого готов начать войну с Сабеей. Я хочу стать правителем этого города и сделать его оплотом Силы на берегах моря. А чего хотите вы?

— Так ли хотите вы знать все это, мастер Ашран? Иногда неведение бывает куда лучше знания. Знание приносит скорбь и тревогу.

— Вы мне не доверяете?

— О нет! За два года нашего заочного знакомства вы доказали мне, что вполне заслуживаете доверия. Просто моя королева взяла с меня обязательство хранить в тайне наш общий замысел. Да и маги Чаши будут недовольны, если узнают, что я рассказал вам о наших планах.

— Словом, вы мне ничего не скажете.

— Напротив, — сказал Кирис, заметив промелькнувшую на лице владыки жрецов Шат-Цебу обиду. — Я так ценю вас, что расскажу вам все. Я считаю вас своим другом и союзником и не хочу использовать вас в темную. Но вам придется набраться терпения, чтобы выслушать всю предысторию.

— Я готов, — голос Ашрана даже дрогнул от нетерпения. Кирис засмеялся.

— Что вы знаете о Реликвиях Отца Теней, мастер Ашран? — спросил он.

— Только то, что записано в священных книгах.

— А именно?

— В священных книгах записано, что двадцать тысяч лет тому назад весь мир был под властью правителей дома Нин, и люди жили так долго, что это трудно сейчас вообразить. Царь Нингирах Первый правил пять тысяч пятьсот лет, а его сын Нин-Уштиан — семь тысяч триста. Это было чудесное время, когда сила и знания Нин преобразили всю землю. Города тогда строили из золота и хрусталя, а в садах росли райские плоды, дарованные людям богами. Люди были тогда очень благочестивы и почитали богов за их заботу. Так продолжалось, пока трон не занял внук Нин-Уштиана Аюкка, который решил во всем сравняться с богами — попросту говоря, стать бессмертным. Он обратился к Девяти Вечным с просьбой даровать ему бессмертие, но боги отказали. Вот что они изрекли Аюкке через оракула: «Человек — творение Божье и не может быть равным богам. Ваша жизнь и так достаточно длинна, чтобы вы успели совершить в ней все, что предначертано вам свыше. Ты требуешь невозможного». Однако Аюкка продолжал поиски бессмертия, и однажды в его алмазный дворец Аталу пришли жрецы Отца Теней, владыки Бездны.

— Все верно, — подтвердил Кирис. — И правитель Аюкка принял от Владыки Теней три дара, которые вместе приносили великое благо — бессмертие. Отец Теней через своих жрецов вручил Аюкке Слово Бездны, Венец Бездны и Пламя Бездны. Вы хорошо знаете священные тексты, мастер Ашран.

— Наши священные тексты учат, что с Дарами Отца Теней для людей пришли великие беды. Началась эпоха Шу, время господства демонов Теневой Стороны. Мир погрузился в беспрерывный ужас… А потом начался потоп, который уничтожил мир Первоначального Века. С тех пор человеческая жизнь стала намного короче, и мы проживаем ее в трудах и болезнях.

— Но Дары Бездны остались в нашем мире, — сказал Кирис.

— Однако никому не удастся их найти. Ни одна из священных книг не объясняет, какие же дары получил от жрецов Отца Теней глупый Аюкка.

— Шеранские маги это знают.

— В самом деле? — Ашран с любопытством посмотрел на мага. — Интересно бы узнать, и что это за Дары?

— Правильнее сказать, у нас есть описание каждого из этих Даров. Слово Бездны — это две таблицы с письменами, золотая и серебряная. Они содержат заклинания, которые дают возможность пробудить силу древних правителей Шу и управлять ей. Венец Бездны — это волшебный шлем. А вот Пламя Бездны — это жезл, излучающий свет преисподней. Из трех Даров именно Пламя Бездны обладает наибольшей силой.

— И что они дают?

— Три вещи, которых искал Аюкка — силу, вечную юность и бессмертие. То, чем обладали люди в эпохи Нин и Шу.

— Надо ли понимать, что вы располагаете этими Дарами?

— Пока только одним — Словом Бездны. Но мы знаем, где искать остальные два, и скоро Дары Бездны будут у нас в руках.

— И что это вам даст?

— А вы не понимаете? — Кирис поднял руки к потолку. — То, что человек искал с момента его сотворения богами — истинное бессмертие. Мы, маги Шерана, долгие века пытались разгадать тайну бессмертия и многого добились, но не нашли ключа к настоящей вечной жизни. Все три Дара, собранные вместе, вернут мир к временам Золотого века Шу, когда Земля была под властью одного властелина, не было войн, и люди жили вечно, не боясь смерти. И сделаем это мы, маги Чаши.

— И властелином Земли будет ваша королева?

— А почему бы нет? Ее величество Маргиана достойна абсолютной власти как никто другой. Если вы знаете более достойного монарха, назовите его имя. Знаете такого?

— Однако я не совсем пойму, причем тут Сабея, мастер Кирис, — Ашран ушел от ответа, сменив тему. — Объясните мне, почему так необходимо начать с ней войну.

— По двум причинам. Сабея — давний враг Дарната, и если уж воевать, то лучше всего с ней. А вторая причина кроется в знании, которым мы обладаем. В одной из Таблиц Судеб записано, что скрытый правитель Сабеи может захватить эти Дары и стать разрушителем мира.

— Скрытый правитель? В Сабее правит сейчас малолетняя дочь короля Раймона. О каком правителе речь?

— Пророчество Хлодда, восьмое в тринадцатой Таблице, посвященной будущему, называет этого скрытого правителя Сыном льва.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: