- А может быть, кстати, - согласился муж.
- Поеду домой, приму ванну, переоденусь, надену что-нибудь чистое, - сказала женщина.
- Да, думаю, так и надо, - сказал муж.
Она взяла сумочку. Он помог ей надеть плащ. Она шагнула к двери и оглянулась. Посмотрела на ребенка, на мужа. Муж кивнул и улыбнулся.
Она прошла мимо поста медсестер до конца коридора, свернула и увидела небольшую приемную, где на плетеных стульях сидела семья: мужчина в рубашке хаки с бейсбольной кепкой на затылке, женщина в домашнем халате и шлепанцах, девушка в джинсах с волосами, заплетенными в десятки курчавых косичек. Стол был замусорен обертками, пенопластовой посудой, одноразовыми кофейными ложечками, пакетиками с солью и перцем.
- Нельсон, - произнесла женщина. - Скажите, вы насчет Нельсона?
Глаза матери расширились.
- Скажите, леди, - продолжала женщина, - вы насчет Нельсона?
Она попыталась встать со стула. Но мужчина удержал ее.
- Ну ну, - сказал он.
- Извините, - сказала мать. - Я ищу лифт. У меня здесь в больнице сын. Не могу найти лифт.
- Лифт вон там, - ответил мужчина и показал, где.
- Моего сына сбило машиной, - сказала мать, - но он поправится. У него пока шок, может быть, что-то вроде комы. Почему нас это и беспокоит. Я тут уеду ненадолго. Ванну, может, приму. Но мой муж там, с ним. Приглядывает. Вдруг без меня что-то изменится. Меня зовут Энн Вайс.
Мужчина поерзал на стуле. Покачал головой. Сказал:
- Нельсон, Нельсон.
Она заехала в проезд. Из-за дома выскочила собака. Стала носиться кругами по траве. Она закрыла глаза и опустила голову на руль. Слушала, как тикает двигатель.
Потом выбралась из машины и дошла до двери. Включила свет, поставила чай. Открыла консервы и покормила собаку. Села на диван с чашкой в руке.
Зазвонил телефон.
- Да? - сказала она. - Алло!
- Миссис Вайс, - произнес мужской голос.
- Да, - ответила она. - Это миссис Вайс. Вы по поводу Скотти?
- Скотти, - сказал голос. - По поводу Скотти, - сказал голос. - Это имеет отношение к Скотти.
Раймонд Карвер
ЧТО НЕ ТАНЦУЕТЕ?
Из книги "О чем мы говорим, когда говорим о любви" (1981)
Перевел Иван Ющенко
На кухне он налил себе еще выпить и поглядел на спальный гарнитур во дворе. Голые матрасы. Простыни в полоску сложены на шифонере, рядом с двумя подушками. А в общем-то всч почти так же, как в спальне: тумбочка и лампа с его стороны, тумбочка и лампа с ее стороны.
Его сторона, ее сторона.
Он поразмышлял над этим, потягивая виски.
Шифонер стоял в нескольких шагах от кровати, в ногах. Сегодня утром он вытряхнул все из его ящиков в картонные коробки, и коробки теперь стояли в гостиной. Переносной обогреватель - возле шифонера. Ротанговое кресло с подушечкой ручной работы в изножье кровати. Алюминиевый набор кухонной мебели занимал часть проезда. Желтая муслиновая скатерть - великоватая, дареная - свисала со стола. На столе стоял горшок с цветком, коробка со столовым серебром и проигрыватель, тоже дареные. Большой подвесной телевизор отдыхал на кофейном столике, а в нескольких шагах от него располагались диван и торшер. Письменный стол подпирал гаражную дверь. На нем поместилась кое-какая утварь, стенные часы и два офорта в рамах. Коробка со стаканами, чашками, тарелками, каждый предмет тщательно завернут в газету, тоже стояла в проезде. Сегодня с утра он выгреб все из шкафов, и теперь весь скарб был выставлен на двор, кроме трех коробок в комнате. Он протянул удлинитель и подключил все. Вещи работали не хуже, чем дома.
Порой притормаживала машина. Люди глазели, но никто не останавливался.
Ему пришло в голову, что он тоже не стал бы.
- Наверное, мебель распродают, - сказала девочка мальчику.
Девочка и мальчик хотели обставить маленькую квартирку.
- Давай посмотрим, сколько за кровать хотят, - предложила она.
- И за телик, - сказал он.
Мальчик заехал в проезд и остановил машину перед кухонным столом.
Они вышли из машины и стали рассматривать вещи. Девочка пощупала муслиновую скатерть, мальчик воткнул в розетку блендер и поставил на "фарш", девочка взяла настенное блюдо, мальчик включил и чуть-чуть поднастроил телевизор.
Потом сел на диван посмотреть. Закурил, огляделся, кинул спичку в траву.
Девочка села на кровать. Стянула туфли и откинулась на спину. Казалось, она сейчас увидит звезду.
- Иди сюда, Джек. Попробуй кровать. Возьми вон там подушку.
- Ну и как? - спросил он.
- Попробуй.
Он оглянулся. В доме было темно.
- Неудобно как-то, - сказал он. - Лучше посмотри, вдруг кто-нибудь дома.
Она попрыгала на кровати.
- Сперва попробуй, - сказала она.
Он лег на кровать и положил под голову подушку.
- Ну, как тебе? - спросила она.
- Мне жестко, - ответил он.
Она повернулась на бок и положила ладонь ему на щеку.
- Поцелуй меня, - сказала она.
- Давай встанем, - сказал он.
- Поцелуй меня, - сказала она.
Она закрыла глаза. Обняла его.
Он сказал:
- Я посмотрю, есть ли кто дома.
Но сам просто сел и стал делать вид, что смотрит телевизор.
В других домах по всей улице зажигались огни.
- А правда, было бы забавно... - начала девочка и улыбнулась. И не договорила.
Мальчик засмеялся, но без видимой причины. Без видимой причины включил лампу на тумбочке.
Девочка отмахнулась от комара, а мальчик тем временем встал и заправил рубаху.
- Посмотрю, вдруг кто дома, - сказал он. - Наверное, никого. Но если что - узнаю, сколько хотят за вещи.
- Сколько ни попросят, скидывай десятку, не помешает, - посоветовала она. - Кстати, у них, наверное, несчастье или что-то типа того.
- Телик неплохой, - сказал мальчик.
- Спроси, сколько, - сказала девочка.
Мужчина шел по тротуару с пакетом из магазина. Сэндвичи, пиво, виски. Он увидел машину в проезде и девочку на кровати. Увидел включенный телевизор и мальчика на бордюре.
- Здрасьте, - сказал мужчина девочке. - Кровать нашли. Хорошо.
- Здрасьте, - отвентила девочка и встала. - Я просто попробовала. Она похлопала по кровати. - Неплохая кровать.
- Хорошая кровать, - сказал мужчина и поставил пакет, вынул пиво и виски.
- Мы думали, тут никого, - сказал мальчик. - Нас интересуют кровать и, может быть, телик. Может, еще стол письменный. Сколько вы хотите за кровать?