Тот, кому запрещено извлекать любую пользу из чужого имущества, не имеет права войти в чужой двор - однако это может сделать тот, кому запрещено есть чужую еду. Точно так же первый не имеет права одалживать у своего товарища даже посуду, которую не используют для приготовления пищи, - однако второй имеет на это право.
Впрочем, в тех местах, где принято такую посуду сдавать внаем за плату, тот, кому запретили есть чужую еду, тоже не может сделать этого: ведь если его товарищ одалживает ему посуду бесплатно, он получает пользу от денег, которые должен был бы заплатить, и на них может купить себе еду. Получается, что он получает от своего товарища такую пользу, которая приводит к получению пищи, - а это все равно, как если бы он эту пищу получил прямо от своего товарища (Недарим 4:1; см. комм. Бартануры там).
ОТЛИЧАЮТСЯ жертвоприношения ПО ОБЕТУ - когда еврей решает: "Я обязуюсь совершить жертвоприношение ола", или: "Я обязуюсь совершить жертвоприношение шламим", - ОТ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ ДОБРОВОЛЬНЫХ - когда он решает: "Это животное - для жертвоприношения ола", или: "Оно - для жертвоприношения шламим", - ТОЛЬКО тем, что выделивший животное для жертвоприношения ПО ОБЕТУ ОТВЕЧАЕТ ЗА ЕГО сохранность - если предназначенное для жертвоприношения животное пропало или украдено, его хозяин обязан привести другое животное, НО выделивший животное для ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ ДОБРОВОЛЬНОГО НЕ ОТВЕЧАЕТ ЗА ЕГО сохранность, и если оно умерло или было украдено, он не обязан привести другое вместо него.
Однако в отношении заповеди "не замедли" между жертвоприношениями по обету и добровольными различия нет. Сказано в Торе (Дварим 23:22,24): "Когда дашь обет Г-споду, твоему Б-гу, не замедли исполнить его...Вышедшее из твоих уст береги и делай [все так,] как следует ПО ОБЕТУ, который ты дал Г-споду, твоему Б-гу, [то] ДОБРОВОЛЬНОЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ, о котором сказал ты устами своими". Отсюда видно, что сказанное в равной степени относится и к обету, и к добровольному пожертвованию (Рамбам, Бартанура).
Мишна седьмая
ОТЛИЧАЕТСЯ ЗАВ, УВИДЕВШИЙ выделение ДВАЖДЫ, ОТ зава, УВИДЕВШЕГО его ТРИЖДЫ, ТОЛЬКО обязанностью совершить ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ. ОТЛИЧАЕТСЯ МЦОРА МУСГАР ОТ МЦОРА МУХЛАТ ТОЛЬКО РАЗОДРАННЫМИ ОДЕЖДАМИ И ДЛИННЫМИ ВОЛОСАМИ. ОТЛИЧАЕТСЯ ставший ЧИСТЫМ МЦОРА МУСГАР ОТ ставшего ЧИСТЫМ МЦОРА МУХЛАТ ТОЛЬКО ОБРИВАНИЕМ всех волос на теле И принесением в жертву двух ПТИЦ.
ОТЛИЧАЕТСЯ ЗАВ, УВИДЕВШИЙ выделение ДВАЖДЫ в один и тот же день или в два дня подряд, ОТ зава, УВИДЕВШЕГО его ТРИЖДЫ в течение одного, двух или трех дней подряд ТОЛЬКО обязанностью совершить ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ.
Зав, обнаруживший у себя двукратное выделение, отсчитывает семь дней очищения и в последний, седьмой, день окунается в миквэ и после захода солнца становится ритуально чистым и может есть святыни. Совершением жертвоприношения его очищение не обусловлено. В отличие от этого, увидевший троекратное выделение кроме всего перечисленного обязан еще на восьмой день после начала очищения совершить жертвоприношение - "двух взрослых голубей или двух голубят" (Ваикра 15:14), и лишь после этого получает право есть святыни.
ОТЛИЧАЕТСЯ МЦОРА МУСГАР - которого коген изолировал, чтобы выяснить, будет ли его язва расширяться (см. Ваикра 13:4-5), - ОТ МЦОРА МУХЛАТ - которого коген объявил нечистым, - ТОЛЬКО РАЗОДРАННЫМИ ОДЕЖДАМИ И ДЛИННЫМИ ВОЛОСАМИ.
О мцора мухлат Тора говорит (Ваикра 14:45): "А у царуа, на котором язва цараат, одежды должны быть рваными и волосы на голове - длинными", однако к мцора мусгар это не относится. Тем не менее, к ним в равной мере имеет отношение сказанное далее (Ваикра 13:46): "В течение всех дней, пока на нем язва, будет нечист он..., один будет жить, вне стана должен он находиться".
ОТЛИЧАЕТСЯ ставший ЧИСТЫМ МЦОРА МУСГАР - как сказано в Торе (Ваикра 13:6): "И осмотрит коген его в день седьмой еще раз - и вот, потускнела язва, и не расширилась язва по коже, и [объявит] чистым его коген", - ОТ ставшего ЧИСТЫМ МЦОРА МУХЛАТ - который излечился от своей язвы после того, как коген окончательно объявил его нечистым, - ТОЛЬКО ОБРИВАНИЕМ всех волос на теле И принесением в жертву двух ПТИЦ - так обусловливает Тора его окончательное очищение (см. Ваикра, 14).
Сказано (Ваикра 14:3): "И вот: зажила язва цараат на царуа". Отсюда следует, что весь описанный там процесс очищения относится только к тому мцора, у которого очищение зависит от выздоровления, но из этого исключается мцора, очищение которого наступает только после определенного количества дней - то есть мцора, находящийся в изоляции. Однако оба они обязаны окунуться в миквэ и переменить одежду, так как также о том, кто объявлен чистым после периода изоляции сказано: (Ваикра 13:6): "И выстирает он одежды свои, и станет чист".
Правда, мцора мухлат, очищение которого наступает после выздоровления, отличается от мцора мусгар еще совершением жертвоприношения ашам и принесением лога оливкового масла. Однако наша мишна не упоминает об этом потому, что в центре ее внимания стоит только то, что необходимо для мцора мухлат в самый день его очищения - жертвоприношения же он приносит назавтра, на восьмой День (Раши; Бартанура).
Мишна восьмая
Отличаются священные КНИГИ ОТ ТФИЛИН И МЕЗУЗ ТОЛЬКО тем, что священные КНИГИ ПИШУТ НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ, А ТФИЛИН И МЕЗУЗЫ ПИШУТ ЛИШЬ шрифтом АШУРИТ. РАБАН ШИМОН БЕН ГАМ-ЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: Священные КНИГИ ТОЖЕ РАЗРЕШИЛИ ПИСАТЬ ЛИШЬ ПО-ГРЕЧЕСКИ.
Отличаются священные КНИГИ - то есть Танах: Тора, Пророки и Писания - ОТ ТФИЛИН - вернее, от свитков пергамента, с написанными на них определенными отрывками из Торы, которые закладывают внутрь тфилин И от МЕЗУЗ ТОЛЬКО тем, что священные КНИГИ ПИШУТ НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ - даже на языке и шрифтом неевреев, А ТФИЛИН И МЕЗУЗЫ ПИШУТ ЛИШЬ шрифтом АШУРИТ - священным шрифтом и на священном языке (Раши).
Дело в том, что сказано о тфилин (Дварим 6:6): "И пусть будут эти слова...". Отсюда следует, что они должны вечно быть одними и теми же: на том же языке и в том же виде. Однако в другом отношении священные книги, тфилин и мезузы равны: как книги, так и тфилин надлежит сшивать нитками, сделанными из сухожилий, и все они - и священные книги, и тфилин, и мезузы - делают руки ритуально нечистыми (Гемара).