ряда изречений Харакани, которые сохранены 'Аттаром, но в нашей
книге отсутствуют. Ручаться за то, что источником 'Аттара служила
19 За последнее время фигура Байазида начинает привлекать к себе серьезное
внимание западных востоковедов. Так, например, Л. Массиньон попытался установить
основные тезисы его учения (см.: Massignon, Lexique, p. 243 sq). Его переводы изре-
чений Байазида вызвали резкую критику со стороны М. Хортена (Horten, Indische Strömungen, Η. ί). Работа М. Хортена в свою очередь встретила необычайно суровую
и, я сказал бы даже, грубую отповедь со стороны Г. Шедера. В работе Indische Strö-
mungen, H. IL M. Хортен дает ответ Шедеру, не считая, однако, нужным входить в
детали и довольствуясь указанием на полное непонимание Г. Шедером его работы.
233
именно полная редакция Hyp ал- *улум у конечно, трудно, но вместе с
тем стиль сообщенных им изречений Харакани и рассказов в нем впол-
не подходит к стилю дошедшего до нас текста, и это заставляет пред-
полагать, что 'Аттар с какой- то версией этого произведения был знаком.
Отклонения от Hyp ал- 'улум у 'Аттара .наблюдаются главным образом
в рассказах и анекдотах, где, по- видимому, 'Аттар позволил себе из-
вестную стилистическую обработку. Напротив, изречения иногда сов-
падают буквально. Впрочем, вопрос об источниках 'Аттара крайне
сложен, и касаться его здесь едва ли уместно, ибо прямого отноше-
ния к нашей теме этот вопрос не имеет.
Автор
Заголовок рукописи приписывает Hyp ал- улум самому Харакани, говоря, что оно «...мин калам аш- шаих Абу- л- Хасан ал- Харакани». Од-
нако нельзя быть уверенным в том, что это произведение действительно
было написано самим шейхом. Сокращенный текст, который мы пуб-
ликуем, как будто подчеркивает это, ибо, цитируя изречения Харакани, он всегда вводит их словами: «шейх сказал» или просто «сказал».
Можно было бы предположить, что это добавление составителя выбор-
ки, ибо гуфт, равное арабскому кала, может показывать не только то, что автор слышал эти слова от такого- то, ,но служит также и для вве-
дения цитаты из книги. В данном случае я все же был бы склонен
предполагать, что слава эти уже стояли в оригинале и не были внесе-
ны в наш текст составителем эксцерпта. Изречения составляют срав-
нительно небольшую часть всей работы, значительно больше места за-
нимают рассказы о Харакани и его чудесах. Рассказы эти ведутся в
третьем лице, за теми редкими исключениями, когда рассказ сообща-
ется непосредственно со слов самого шейха. Трудно предполагать, чтобы Харакани сообщал о себе сведения в третьем лице, но еще бо-
лее невероятно предположение, что составитель эксцерпта переделал
первое лицо на третье
20 . Составитель, как мы видели выше, по всей
вероятности был человеком весьма малоопытным в литературной ра-
боте, и ожидать от него сознательной литературной переработки почти
невозможно.
Далее, большая часть рассказов составлена с явной целью воз-
величения шейха в глазах потомства и содержит в изобилии описания
сверхъестественных событий, «чудес» (карамат), совершенных шей-
хом. Трудно предположить, что все это Харакани рассказывал о себе
сам, ибо если самовозвеличение и наблюдается у многих шейхов, то
оно всегда облечено в форму экстатических возгласов, во время кото-
рых говорящий сам как бы отсутствует и все свое величие целиком
переносит - на единственно «реального» (с точки зрения суфия) поту-
стороннего агента. Наоборот, мы видим, как легенда упорно старается
подчеркнуть, что Харакани скрывал свои чудесные способности и всем
муридам запрещал говорить о них. Кроме того, мы видим в тексте
20 Впрочем, биограф Абу Са'ида Ибн ал- Мунаввар
свидетельствует нам, что
шейх Абу Са'ид всегда говорил о себе только в третьем лице. Биограф во всех его
изречениях заменил для большей удобопонятности третье лицо первым. В тексте
Hyp ал- *улум в одном или двух рассказах мы имеем постоянные перебои, чередова-
ние 1- го и 3- го лица, которое как будто могло бы служить указанием на такую же
переделку. С другой стороны, нам известно, что мусульманские авторы почти всегда
цитируют свои источники буквально, не идя дальше сокращений или вставок и со-
вершенно не меняя структуры оригинала.
:234
рассказы, относящиеся к его смерти, что уже вполне исключает какую-
либо возможность его авторства.
Таким образом, следует прийти к зыводу, что выражение мин
калам в заголовке относится только к изречениям, цитируемым в дан-
ном труде, автором же должно быть признано какое- то иное лицо.
Установить имя автора, к сожалению, доныне никакой возможности не
представляется, ибо текст ни малейшей опоры для этого не дает. В кон-
це имеется приписка о том, что Hyp ал- 'улум закончено перепиской в
ночь на воскресенье 4 зу- л- ка'да 698 г. (3. VIII. 1299) рукой «надеюще-
гося на милосердие раба... Махмуда ибн 'Али ибн Салма». Кто такой
этот Махмуд, только ли переписчик рукописи или в то же время и
автор эксцерпта, решить пока невозможно. Остается надеяться, что
дальнейшие изыскания в области суфийской агиографии помогут про-
лить свет на этот вопрос.
Весьма вероятно, что составителем Hyp ал- 'улум был кто- либо из
муридов шейха, причем совершенно очевидно, что книга составлена
уже после смерти Харакани, что доказывают рассказы о его смертном
часе. Таким образом, мы можем приблизительно наметить время со-
ставления ее между 425/1033- 34 г. (смерть Харакани) и 698/1299—1300 г. (год переггискй~1^кйГйсй)7с*'колебанием в два с половиной сто-
летия, причем уточнить эту крайне неопределенную датировку, к
сожалению, весьма трудно. Исходя из выражений: «слуга старца гово-
рил» и т. п., можно было бы предположить, что автор еще застал в жи-
вых лиц, бывших в непосредственном общении с шейхом. Однако такое
предположение едва ли сможет выдержать критику, ибо появление
в тексте таких фраз, конечно, отнюдь не является гарантией личного
знакомства автора с этими людьми. Весьма возможно, что здесь просто
пропущен иснад, т. е. цепь остальных передатчиков, и названо только
последнее лицо, к которому данное сообщение восходит. Кроме того, наличие описания весьма большого количества чудес, совершенных
шейхом; казалось бы, тоже должно указывать на то, что со времени
смерти его успел пройти довольно продолжительный промежуток вре-
мени и образ святого чудотворца уже начал вытеснять собой реальную
фигуру шейха
21 .
Обращает на себя внимание тот факт, что биография эта сохране-
на в той же самой рукописи, которая содержит и биографию шейха Абу
Са
й ида. Причину этого угадать .нетрудно: конец Hyp ал- улум
содержит
несколько рассказов о приезде Абу Са'ида в Харакан и его встречах и
беседах с Абу- л- Хасаном. Очевидно, переписчик поставил себе целью
объединить в одной тетради два произведения, имевшие между собой
тесную связь, ибо Hyp ал- улум как бы дополняет биографию Абу Са*-
ида, освещая тот период его жизни, которому Халат ва суханан над-
лежащего внимания не уделяет.
При этом .нельзя не отметить, что биограф Харакани с большой
силой подчеркивает то почтение, с которым Абу Са'ид относился к на-
шему шейху. Из его рассказа можно заключить, что Абу Са*ид в пол-
ной мере признавал превосходство Харакани и отнюдь не стремился
вступать в соревнование с ним. Более того, биограф указывает, что
Абу Са'ид просил у Харакани благословения на дальнейшую деятель-
ность и тем самым как бы признавал за ним наличие большей духов-
21 Хотя нельзя упускать из виду того, что фантастические наращения на био-