“Still, it was kind of you. Thank you.”

He nodded slowly, a peculiarly Eastern gesture of acknowledgement that seemed unique to the Carpathians. For all his Parisian sophistication, there was still much of the Transylvanian about him.

I rose then and he walked me to my door, Tycho following quietly behind.

“I will begin it tonight,” I told him, brandishing the slender volume.

“I shall be eager to hear your thoughts,” he said, touching my hand briefly to his lips.

“Do you mean to educate me?” I asked en badinage.

“No,” he said seriously, “to corrupt you.”

And with that he turned on his heel and left me.

Tereza had come in my absence to prepare the room for the night. A hot brick wrapped in flannel had been tucked at the foot of my bed, and a mug of warmed milk, laced with honey and spices, had been placed upon my bed table. I drank it off, feeling pleasantly drowsy and content and reflecting that there is nothing quite like a warm bed in a cold room to make one feel all is right with the world.

Burrowed far down into the soft mattress, I opened the book at random and my eyes fell upon “The Revenant.”

Like angels with wild beast’s eyes

I shall return to your bedroom

And silently glide toward you

With the shadows of the night;

And, dark beauty, I shall give you

Kisses cold as the moon

And the caresses of a snake

That crawls around a grave.

When the livid morning comes,

You’ll find my place empty,

And it will be cold there till night.

I wish to hold sway over

Your life and youth by fear,

As others do by tenderness.

I longed to read more, but as I reached the last line, I slid regretfully into sleep. I dreamt, for hours it seemed, and in my dreams I walked the corridors of the castle, searching for something. But all of the doors were locked, and though I pushed hard against them and beat the door with my fists, none of them would yield. I began to weep and felt something soft against my cheek, taking up my tears. Hot breath rolled across my skin, and I bolted awake, suddenly aware that I was not alone in my room.

All that remained of the fire was cold grey ash; the candle had long since burned to nothing. But something was there, breathing in the darkness. It had touched me, and as I put out my hand, I felt rough fur.

I scrambled backwards across the bed. I groped on the bed table for a lucifer match and struck it. The light flared, illuminating two great yellow, lamplike eyes glowing in the shadows. I gasped and dropped the match, nearly setting the bed alight. I beat the single flame with my hand, and once more the room was black as pitch. I heard a snuffling sort of sound, and suddenly cursed myself for a fool. It was Tycho, doubtless accustomed to roaming about the castle at night.

I reached for another match and struck it, intending to scold the miscreant for frightening me so and show him to the door. But when the flame flared up, I saw that I was quite alone. The dog had gone, shown himself out, I thought with a smile.

But the smile faded when I realised that the door was still firmly bolted. The dog had disappeared into the shadows without a trace.

8

The rest of that night I slept but poorly. I banked up the fire and dozed in a chair before it, rousing myself whenever the flame burned too low to feed more wood into it. By the time the grey light of dawn began to lighten the chamber, I was numb with fatigue. Only then did I return to my bed and surrender to sleep. Some time later there was a sharp rapping upon the door. I stumbled to it, drawing back the bolt to admit a scolding Tereza.

She bore in my tray, and it was not until she left and returned with my washing water that I realised she was more annoyed at having to do her sister’s work than at being locked from my room.

“Where is Aurelia?” I asked. I knew she would understand only her sister’s name, but I shrugged my shoulders and made a show of looking about the room to convey the rest of my question. I had learned that Tereza had a few words of German, but not enough to permit proper conversation, and I rather enjoyed our attempts at pantomime.

She made a comprehensive gesture that left no doubt. Aurelia was ill, messily so, from Tereza’s little pantomime. I made a face of concern, but Tereza flapped her hands as if the ailment were nothing to worry over. She uncovered my dishes and I fell upon them, suddenly too ravenous to attempt further conversation. The food was the same as it had been for the last fortnight, but the cooler weather had brought the addition of a bowl of porridge, called mămăligă by the local folk. It was tasty and well-prepared and I scraped the bowl clean and ate two of the bread rolls. A few cups of strong, dark Turkish coffee helped to clear my head, and washing myself attended to the rest.

The day passed quietly, for the storm held, and no one dared the Devil’s Staircase in the heavy rain. I made excellent progress on my book, larding the tale with the superstitions I had discussed with Dr. Frankopan. I crafted a character based upon Frau Amsel, with a fondness for strong drink and hearty food, whose husband-like poor Madame Popa’s-abandoned his family to roam the mountains as a lycanthrope. It was a horrifying tale, and I was enthralled with it as I had never been with my writing before. I had written pretty little horror stories to frighten ladies, I thought with some satisfaction. But now I was writing a book to chill the very marrow of the stoutest man.

I returned to my labours in the afternoon, and that evening, though the household retired early, the count did not come for me. Piqued, I took to my bed with the poems of Baudelaire, hesitating only a moment, for it had occurred to me to wonder if perhaps such sensational reading before bed had caused my unsettling experience the previous night. I read for only a little while before snuffing my candle. As soon as I blew it out, the room was softened by a silver glow from the moon falling through the casement, sometimes shining brightly through the broken storm clouds, sometimes covering her face with the stormy veil. It was the night of the full moon, the time for superstitions of the great and the mundane, the hour when werewolves are said to roam the shadows to feed, and an expectant mother must not go abroad lest the babe in her womb be born harelipped and dull of wit.

I slept fitfully because of the moonlight, dreaming of things I could not later remember. I heard a chorus of wolves, first a plaintive cry and then a response from far away, not the tricksters of faery tales, but the simple, slavering beasts that would devour the unwary traveller. I turned towards the wall and stopped up my ears with my hands, falling into a restless sleep even as I thought of poor Madame Popa and wondered if she heard them too.

The wolves began to howl again, just before dawn, and above them a high, keening wail from somewhere quite close. I came awake slowly, stupidly, surfacing from a dream. I lay still for some minutes until I heard the cry again and a commotion in the corridor. I rose and flung a coverlet about my shoulders.

Outside my door the noise was louder now, a terrible banshee cry I knew would echo in my ears so long as I lived. It came from the garderobe at the foot of the tower. I hurried down the small flight of stone stairs, stopping short when I reached the open door of the garderobe.

The small, icily cold room was full of people, all in varying states of undress. The count, pale and unshaven, wore his evening clothes of the previous night, his collar and neckcloth abandoned. Florian had drawn trousers over his nightshirt, and Frau Amsel and Cosmina supported the countess, all of them wearing nightdresses and wrapped in shawls or furs. They crowded around something huddled on the floor, and as I approached, they shifted enough that I could see Tereza, crouched like an animal over a bundle of clothes. A single candle trembled in her hands, the flame guttering as she swung it wildly in her panic.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: