- Бог мой! – произнёс он. – Я всегда хотел с вами встретиться, Ваше Величество, - обратился он к моему мужу. Король был легендой во всей Европе – да, легендой жуткой, но незабываемой.
- У нас на это нет времени, - ответил мой муж. – Пожалуйста, называйте меня Ангел.
Он пожал руку Ван Хельсингу, а потом легонько похлопал её второй рукой, будто скрыто умоляя мужчину спасти меня.
- Никогда не посмею обратиться к Его Величеству по имени, - склонил голову Ван Хельсинг, так и не сняв шляпу.
- Хватит формальностей, - жёстко произнёс Ангел, заставив сердце ванн Хельсинга сжаться от страха. – Рад, что вы приехали. Сколько дней и ночей заняла у вас поездка?
Это была неотъемлемая часть характера моего мужа: в одно мгновение он пугает человека, а во второе - уже заботлив, как никогда.
- Двадцать один день и ночь, мой Король, - Ван Хельсинг не смог себя заставить назвать правителя по имени. – Мы шли на «Деметре»[3], самом храбром корабле всех морей. Прежде чем взойти на корабль в Испании и пересечь океан, а посоветовался с докторами Европы. Мне потребовалась неделя на материке, а потом я отправился в Королевство Скорби.
- Вы встречались с моим отцом? – обеспокоенно спросил король.
- Не беспокойтесь, мой Король. Он не знает, что я здесь. А если бы узнал, то сейчас я был бы уже мёртв.
Ван Хельсинг повернулся ко мне и снял шляпу.
Даже в такие мрачные моменты упоминание отца Ангела заставило вздрогнуть моих служанок.
Ван Хельсинг нарушил стоявшее в комнате напряжение, обратившись ко мне и сняв шляпу:
- Это огромная честь, моя Королева.
- Пожалуйста, помогите мне ослабить боль! – прокричала я.
- Слушаюсь, - произнёс он.
Фредерик Ван Хельсинг начал меня осматривать, и я немного успокоилась после того, как он дал мне сок золотого яблока. Доктор утверждал, что это было его изобретение. А за пару мгновений до того, как он напоил меня ещё одной жидкостью, я чуть не потеряла сознание. Жидкость была синей, привезена им из Европы, и Ван Хельсинг называл её Русалиада. Он сказал, что это была кровь русалки – а синяя, предположительно, под цвет океана. Я не стала расспрашивать его – за свою короткую двадцатилетнюю жизнь я видела достаточно бредовых вещей. А в то мгновение я желала лишь одного – чтобы он облегчил мою боль.
- Ну, что? – спросил Ангел Ван Хельсинга. – Вы можете ослабить боль моей жены?
- Простите, - рассеянно произнёс Фредерик, думая о чём-то другом. – Это, скорей всего, находится за пределами моих возможностей.
- Что вы имеете в виду? – проревел Ангел. Фредерик отступил назад. Даже испытывая такую сильную боль, я боялась моего мужа в приступе ярости. – Я искал вас во всех уголках мира, потому что вы – специалист!
- Потерпите, мой Король, - произнёс Фредерик. – Единственный способ для вашей жены выжить – это отказаться от ребёнка, хотя это практически невозможно, потому что она может родить с минуты на минуту.
- И что вы предлагаете? – озадаченно спросил Ангел.
Ван Хельсинг медленно сделал шаг к Ангелу и попросил поговорить наедине. Я видела, как они отошли в угол комнаты. Ангел рассердился, услышав предложение Ван Хельсинга, но я его расслышать не могла.
Единственное, что я разобрала, были слова «Королева Батори». Я не была уверена, но мне показалось, что ванн Хельсинг связывает рождение моей дочери с восхождением Королевы Батори.
- Кто такая Королева Батори? – крикнула я Ангелу. – И что этот доктор тебе говорит?
- Да о чём ты? – Ангел подошёл ко мне, опустился рядом с кроватью на колени и сжал мою ладонь. Я знала, что на счёт Королевы Батори он лжёт, но хотела послушать, что ему придётся сказать. – Ван Хельсинг сказал, что может тебя спасти, - Ангел передёрнул плечами. – Если ты отпустишь нашу дочь.
- Что? – я взвизгнула от смеси боли и удивления. – Ангел, как ты можешь такое говорить?
- Знаю, - поцеловал он мою руку. – Я хочу этого ребёнка даже больше, чем ты, но, в конце концов, я могу потерять вас обеих.
- Я не откажусь от нашей дочери, - произнесла я. – Мне плевать, если я умру.
- Проблема в том, что вы можете умереть обе, - объяснил Ангел. – Помнишь, в самом начале ты думала, что беременна двойней?
Так и было. Когда я только забеременела, королевские доктора считали, что я жду двоих детей.
- Ван Хельсинг сказал, что это была правда. Доктора не ошиблись. Наша дочь… - Ангел снова передёрнул плечами. Для такого жестокого воина, каким был мой муж, он слишком часто передёргивает плечами.
- Что «наша дочь»? Говори, - взмолилась я.
- Она съела своего близнеца, - Ангел не мог посмотреть мне в глаза.
- Я в это не верю! – снова закричала я. – Это тебе Ван Хельсинг сейчас сказал? И кто такая Батори?
- Никакой Батори, - сказал Ангел, сжимая мою руку. – Ты неправильно расслышала. Всё, что сейчас важно, это ты. Я не могу жить без тебя. И ты знаешь, кем является наша дочь.
- Даже если она может быть одной из тех Вампиров, мне плевать, - сказала я. – Я покажу моей дочери этот мир. Она моя дочь. Меня не волнуют пророчества. Моя дочь заслуживает шанс на…
- Она не совсем вампир, моя Королева, - Ван Хельсинг почувствовал, что стоит вмешаться. – Она… - Ван Хельсинг передумал, словно напомнил себе остановиться и не произносить это имя.
- Что она? – потребовала я ответа.
- Она убьёт вас всех, - медленно ответил Фредерик и добавил: - Моя Королева, - он опустил голову, отказываясь рассказывать мне, что говорится в пророчестве о моей дочери. – Моя Королева, я могу вас спасти, но вы должны от неё отказаться.
- Я не откажусь от неё! – я повернулась к Ангелу и посмотрела на него молящим взором.
Нас прервал внезапный стук в дверь. Это был один из моих охотников.
- Они здесь, мой Король, - обеспокоенно произнёс охотник.
- Кто здесь? – спросила я.
- Наверно, они следовали за мной, - сказал Ван Хельсинг.
- Кто здесь? – снова закричала я. – Захватчики?
- Не совсем, моя Королева, - ответил охотник. – Они послали своих пантер.
- О Боже! – две служанки вскрикнули и отпустили мои руки.
- Чёрные пантеры, моя Королева, - произнёс Ван Хельсинг. – Они здесь для того, чтобы убить Вас и Короля. Я полагаю, когда захватчиком не удалось пересечь зачарованные границы королевства, они послали своих пантер, которые могут пройти везде.
Ангел заглянул мне в глаза.
- Ты уверена, что хочешь её сохранить? – спросил он, крепче стискивая мою ладонь.
- Я не откажусь от моей дочери! – ещё раз взвизгнула я. Сколько мне ещё это прокричать? Я – Королева! Почему никто в этой комнате мне не подчиняется?! – Меня не волнуют чёрные пантеры, и я буду бороться до последнего вздоха.
- Как скажешь, моя Королева, - ответил Ангел, уважая моё решение. – И я буду бороться вместе с тобой. Ради нашей дочери. Есть только один способ дать ей жизнь.
- Но, мой Король, она монстр… - попытался вразумить Ван Хельсинг.
- Да мне плевать, даже если она – сам дьявол во плоти! – проревел король. – Она моя дочь. Мы отвезём её в Тёмный Лес. Я знаю безопасное место у Древа Авалон. Помона нас защитит, - Ангел поднялся и приказал служанкам помочь добраться мне до кареты со специальными решётками на окнах, которая использовалась во времена войн.
Когда они начали поднимать меня с кровати, боль стала невыносимой. Я схватила Ван Хельсинга за рукав, идя к выходу.
- Если хотите принести пользу, расскажите мне, что надо сделать, чтобы мой ребёнок родился.
- Что вы имеете в виду? – озадаченно уточнил он.
- Что самое основное я должна делать, что бы ни случилось? Если меня ударят клинком или отрубят голову, существует ли что-либо, чем я могу помочь моей дочери родиться, пока умираю? Пока я жива, я не хочу терять ни секунды, чтобы быть уверенной, что сделала всё, что могла, чтобы девочка родилась.
- Я не понимаю, о чём вы говорите, моя Королева, - сказал Ван Хельсинг. – Вы ожидаете, что если вас убьют, ваше тело по-прежнему сможет изгнать ребёнка из чрева?
3
«Деметра» назывался корабль, на котором Дракула, литературный герой романа Брэма Стокера, отправился из Трансильвании в Англию. По прибытию в пункт назначения Дракула покинул корабль, обратившись волком. На судне осталось только тело мертвого капитана, привязанное к штурвалу, а вся команда пропала.