К полицейским подошла девочка. Они расступились и прекратили стрельбу. Девочка короткое время сверлила взглядами три автомобиля, а вслед за этим издала громоподобный возглас:

— В Ад!

Сразу после этого крика возник огненный шар. Он был размером в многоэтажный дом. Шар покатился по улице в сторону автомобилей. Послышался треск лопающихся стёкол. Все дома мгновенно охватил огонь. Шар подхватил все три автомобиля и, приподняв в воздух, с силой швырнул на землю. От машин, после этого падения, практически ничего не осталось. Шар исчез так же внезапно, как и появился. Дома продолжали полыхать. И среди этого огня стояла девочка и четверо полицейских.

Агенты, один за другим, высунулись из — за угла. Слава богу, они успели вовремя покинуть автомобили. Едва они об этом подумали, как услышали шум. Разбитые автомобили приподнялись в воздух и ринулись на них.

— Нам конец. — успел прошептать один из агентов, а в следующее мгновение искореженные автомобили обрушились на них.

— Крест-20.крест-20, - непрерывно повторял Савьера. однако в ответ полное молчание. Савьера несколько раз зло махнул рукой и громко крикнул пилоту:

— Атакуй, как только увидишь объекты. Только близко не подлетай.

Как только прозвучали эти слова, вертолёт обогнул город с востока и начал разворачиваться. Сделав разворот, вертолёт завис над полем, готовясь нанести удар. Одинокий фермер, приложив руку к шляпе, следил за полётом вертолёта.

Савьера пригнулся возле лётчика, тщательно вглядываясь сквозь лобовое стекло. Он видел горящие дома. Клубы дыма вздымались высоко в воздух и заполняли все близлежащие улицы. Из-за него нельзя было ничего рассмотреть.

— Есть пять всплесков третьего уровня. Расстояние около 400 метров, — раздался голос оператора. Савьера повернулся к оператору и быстро спросил:

— Четвёртый?

— Ничего нет!

— Цент, дайте обстановку, — нетерпеливо попросил Савьера, — у нас тут чёрт знает, что творится. Мы не можем открыть огонь из-за густого дыма. Обзор закрыт полностью.

— Открывайте огонь по приборам наведения. Дым вам не помеха, капитан, — раздалось в ответ.

— Нельзя, — возразил Савьера, — а вдруг там люди? И где эта тварь? Куда «схел» подевался? А если он рядом с нами?

— Мы не видим «схела», — раздалось в ответ, — видимо, он ушёл. Подождите… — произнёс тот же голос. Последовала короткая пауза, и сразу после паузы снова раздался тот же самый голос: — Пока вы думали, капитан, третий уровень исчез вслед за четвёртым. У нас на экране чисто.

— Как чисто? — поразился Савьера. Он снова обернулся к оператору. Тот подтвердил информацию центра.

— Странно, — пробормотал под нос Савьера и уже громче добавил, обращаясь к пилоту: — Садись, мне надо выйти.

Вертолёт сделал небольшой круг. Миновав поле, он полетел по направлению к шоссе, ведущему в город. По шоссе, в направление городка, на полной скорости мчались около двадцати белых автомобилей с эмблемой Х-5. Савьера дал команду боевым группам остановить движение. Один за другим, автомобили остановились у самого въезда в город. Вертолёт медленно опустился на землю перед первым автомобилем. Савьера выскочил из вертолёта и сразу же замахал пилоту руками. Вертолёт, поднимая вокруг себя ветер, полетел на восток. Из машин начали выходить агенты. Все они подходили к Савьере. Образовался полукруг. Савьера коротко оглядел всех людей и так же коротко произнёс:

— Объекты исчезли. Тем не менее, опасность остаётся. Мы должны обыскать весь город и убедиться, что их нет. Или, что они есть. За дело!

Все агенты, без излишних слов, отправились по машинам. Савьера остановил Эмброна и Кинсли.

— Я поеду с вами, — коротко бросил он.

Они уселись в джип, и вскоре вся колонна неторопливо въехала в город. Что сразу бросалось в глаза — это полное отсутствие людей. Машины начали разъезжаться в разные стороны. Савьера, сидевший за рулём, направил джип в сторону главной улицы. Свои действия он сопровождал отрывистыми словами:

— Едем на место контакта. Громила… прикрой нас.

— Будет сделано! — раздалось в ответ.

Савьера посмотрел в боковое зеркало. Вертолёт зависал в ста метрах от машины. Не доезжая до главной улицы, Савьера остановил джип и коротко бросил:

— Выходим!

Все трое покинули джип. Вытащив оружие, они с осторожностью двинулись вперёд. Впереди полыхали десятки домов. В нос ударял запах гари. Дым немного рассеялся, но всё ещё представлял серьёзную угрозу. Он забивался в лёгкие, застилал глаза.

— Чёрт. бежим! — неожиданно закричал Савьера. Ещё не понимая и не видя опасности, Эмброн и Кинсли побежали назад вслед за Савьерой. Раздался грохот. Угловой дом, объятый пламенем, рухнул прямо на дорогу. Все трое остановились и повернулись. Вместо дома остались лишь догорающие стены. Они снова двинулись вперёд, осторожно маневрируя среди догорающих предметов. Савьера остановился перед наполовину сгоревшим чайником. Пнув его ногой, он двинулся дальше. Следом, озираясь по сторонам, а большей частью на крыши горящих домов, шли Эмброн и Кинсли. Они практически дошли до здания школы, когда услышали позади себя скрежет. Все трое мгновенно обернулись. Одна из опор ЛЭП начала резко клониться…и рухнула на окно дома, стоявшего на противоположной стороне. В середине дома появилась пылающая пустота, а вскоре и обе стены рухнули в огонь. Пламя резко поднялось ввысь. Далеко вокруг дома начали рассыпать огненные искры.

Здание школы оставалось единственным уцелевшим на улице. Недолго думая, все трое вошли в него. В вестибюле было пусто. Они двинулись по коридору, попутно осматривая каждую комнату. Везде была пугающая пустота. Не было слышно ни единого звука. Очередная дверь. Все трое вошли и резко остановились, оглядывая исписанные стены.

— Что за чертовщина, — пробормотал под нос Савьера, — ну да ладно. потом выясним.

Он вышел из комнаты. Кинсли последовала за ним. Эмброн, чуть помедлив, посмотрел на дверь, через которую они вошли, а потом подошёл к стене. Глаза Эмброна, перебегали от одной надписи к другой. Лицо мрачнело с каждым мгновением всё больше и больше. Он потратил не менее четверти часа на чтение надписей и оторвался лишь тогда, когда услышал в коридоре шаги.

— Вот ты где, — Кинсли испытала явное облегчение, когда увидела Эмброна. Живого и невредимого.

— Пытаюсь понять, что здесь написано, — Эмброн повернулся к Кинсли и развёл руками, — но не получается.

Кинсли прошлась внимательным взглядом по стенам.

— Ни на что не похоже, — согласилась она и, махнув рукой, добавила, — оставим эти надписи для учёных. Они, наверняка, сумеет прочитать всё это. Пойдём, надо делом заниматься. Савьера всех собирает. Похоже, город пуст. Никого не нашли. Даже людей нет. Куда все подевались, непонятно.

ГЛАВА 8

Двумя днями позже, Боуд собрал в своём кабинете совещание. Присутствовали Савьера, Метсон, начальник центра управления и отец Джонатан. Анализировались события, произошедшие в Карсон сити.

— Ситуация тяжелейшая, — говорил Боуд, постукивая пальцем по столу. Вид у него был глубоко озабоченный. Впрочем, как и всех собравшихся в этой комнате. — Население городка, а это не меньше 15000 человек…исчезло без следа. К поискам подключилась армия. Несколько спутников обследуют город, и все близлежащие окрестности. Однако, результаты нулевые. Даже малейшего следа не осталось. Куда все подевались, непонятно. Начальство в бешенстве. Они требуют от нас немедленных ответов. Ответов, которых у нас нет. В виду вышесказанного, я бы хотел услышать ваше мнение. Савьера, — Боуд посмотрел на него. Тот, только руками развёл.

— А что можно сказать? Мы там практически целый день искали. Кроме этих дурацких надписей, ничего не смогли найти. Главная улица, за исключением школы, полностью сгорела. Все остальные дома целые. Все вещи на своих местах. Ну, кто уедет из дома, не взяв с собой необходимые вещи? Да никто. Уйти из города они не могли. Но, несмотря на это, людей не нашли. Мы не смогли найти и тела шести агентов, отправленных в город. Они тоже исчезли. Сплошная загадка. Я лично, ничего не понимаю, — Савьера с крайне озадаченным видом снова развёл руками. Метсон во время этого диалога поглядывала на мужа и кивала головой, словно соглашаясь с его мнением. «Случай, действительно, совершенно загадочный» — говорил её взгляд.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: