Бравые охотники быстро отобрали из тушек убитой птицы то, что может пригодиться им в качестве сувениров, и предоставили роботам разбираться с остальными. Окровавленные и счастливые, прикладываясь к флягам и горланя песни, бессердечные существа, именующие себя людьми, отправились на поиски новых развлечений.
— Скажите, где еще в галактике могут быть организованы такие упражнения, — с гордостью проговорил Кордиал. Однако он быстро сообразил, что поддержки не получит, и перевел разговор на другую тему. — Теперь давайте осмотрим другую часть парка, а потом и все остальное.
— Вы не возражаете, если мы с андроидом немного прогуляемся вокруг озера? — спросила Мачико.
“Трудно поверить, но смелую охотницу от этого веселья слегка мутит”, — подумала она про себя.
Кордиал посмотрел на побелевшую как полотно девушку, а потом на часы:
— Нет, нет. Я обязан придерживаться расписания. К тому же в машине есть чудесные пилюльки, которые помогут от любого недомогания.
Мачико очень хотелось поговорить с Аттилой наедине и узнать, какие же слова он уловил в разговоре Эвастона с юристом. Но наверное, сейчас не получится. Она кивнула и направилась к машине.
— А вот та генетическая фабрика, о которой вы говорили?
— Да?
— Та, которая штампует из плазмы и крови всех этих уток и лебедей, выпуская их затем в мир на убой?
— Да... Я ведь уже говорил вам о ней?
Чувствовалось, что Кордиалу, услужливому и, по-видимому, трусливому военному, не по себе от невинных расспросов гостей. Наверное, он о чем-то проболтался.
— Если вас не затруднит, давайте во время нашего тура туда заглянем, — предложила как ни в чем не бывало Мачико.
Пауза. Кордиал явно интенсивно обдумывал сложившуюся ситуацию.
— Конечно. — В его голосе вновь появились живость и радость.
Мачико села в машину вслед за андроидом.
Как бы ей хотелось сейчас переговорить с Аттилой наедине, без этого плаксивого недоумка, все время вертящегося около. Девушку не покидало нехорошее предчувствие, связанное с биофабрикой. Очень нехорошее.
Глава 10
По дороге Мачико рассеянно смотрела на здания, блестяще архитектурно спроектированные, с динамическим инженерными решениями. Много было еще строящихся, у некоторых только закладывали фундамент. Промелькнули несколько парков с разгуливающими по ним “охотниками” с ружьями. Вот величавый каркас будущего стадиона. Его многообещающий силуэт вырисовывается в лесах, скрывающих растущую раковину.
Прогулка проходила под несмолкающий аккомпанемент излучающего радость и веселье гида, мистера Кордиала. Наконец на самой окраине поселения за широким полем, пересеченным множеством заборов, силовыми полями и прочими барьерами с караульными постами, показалось громадное здание. Строение впечатляло своей величиной и сложностью.
— Ничего себе сооружение, — заметила Мачико.
— Уж больно запутанное, ты не находишь? — отозвался Аттила.
— Да, пожалуй.
При более близком рассмотрении оказалось, что там размещалось несколько строений различных форм и размеров, соединенных между собой узкими переходами. На территории фабрики по железнодорожным путям курсировали полувагоны. Все это плюс трубопроводы и еще Бог знает что делало группу построек похожей на гигантский муравейник-монастырь. Снующие взад-вперед люди, движущиеся непрерывным потоком машины. Оживленное индустриальное производство, почему-то размещенное в тесно переплетенных между собой современных священных соборах причудливых форм. Стальные конструкции, бетон, преломляющийся в стеклянных призмах свет и кое-где случайный дымок на фоне синего неба.
— Да вот и она. — Кордиал небрежно махнул рукой. — Мы не можем позволить себе импортировать всех животных, необходимых для охоты. Мы выращиваем и воспитываем их сами. Уникальный и до сих пор еще экспериментальный процесс. Добавлю, что фабрика находится под личным контролем мистера Эвастона. — Он прокашлялся. Монолог дался ему нелегко. — А теперь, учитывая, что вы оба устали и, я вижу, мечтаете отдохнуть в своих апартаментах, позвольте мне на этом закончить экскурсию. Когда отдохнете, мы продолжим развлечение. Специально по случаю вашего приезда наш великодушный Хозяин устраивает сегодня вечером праздник.
Он постучал по перегородке, отделяющей их от водителя, давая понять, что надо ехать вперед, не сворачивая на дорогу, ведущую к воротам фабрики.
— Разве мы, приехав сюда, не заглянем внутрь? — с безмятежным видом спросила Мачико.
— Вы должны меня понять. Процессы, происходящие внутри этих зданий, щекотливой и секретной природы. Без разрешения Хозяина я не могу показать больше, чем уже показал. Я уверен, что мистер Эвастон разрешит эту экскурсию. Возможно, он хочет сам лично показать вам все. Я искренне надеюсь, что вы поймете...
Аттила молчал.
Мачико кивнула. Тревога, возникшая в душе, не утихала. Скорее наоборот.
— Хорошо. Тогда отвезите нас в гостиницу, — ответила она.
Кордиал расслабился. Его отношение к гостям сразу изменилось. Девушка почувствовала, что сигналы опасности в мозгу гида утихли. Прекрасно. Именно на это она и надеялась.
— Спасибо. Я понимаю ваше любопытство. Но у меня... В общем, долг есть долг.
— Да, — коротко ответила Мачико Ногучи жестким тоном.
Вещи уже ожидали своих хозяев в их апартаментах. Апартаменты состояли из одной комнаты, дверь которой выходила в темный невзрачный коридор. Туда же выходили двери еще девяти комнат.
После роскоши, в которой находилась Мачико со своим верным другом до прихода в этот узкий, длинный, похожий на барак двухэтажный дом, все выглядело, мягко говоря, бедно. Аттила не скрывал своего разочарования. Мачико же, наоборот, была рада. Чему? Она привыкла к спартанским условиям.
— В каком-то смысле мы здесь — наемники. Я думаю, что об этом нам и хотел напомнить Ливермор Эвастон. — Мачико смотрела в окно, наблюдая за медленным отплытием лимузина от дома. Экзотический, крепко заваренный чай, охлажденный льдом, как бы смывал остатки звездной пыли, осевшей у нее в горле. — Ну, Тил, рассказывай.
Андроид сидел в кресле, глубоко задумавшись.
— Я слышал несколько разрозненных слов, но, по-моему, они информативны. Вот они: “вылазка на охоту”, “все убиты, кроме меня”, “чужие”, — он наклонил голову, — и еще “другие охотники”.
— И это все?
— Все.
— Хорошо. Это именно то, для чего мы здесь...
Чужие.
— Но кто их принес сюда?
— Я думаю... Да ты и сам прекрасно знаешь, что я думаю.
— Я слышал твои истории о Руше, но, вне всякого сомнения...
— А что ты думаешь о биофабрике, Тил?
Аттила пожал плечами:
— Мне кажется, это имеет смысл — производить собственных львов, тигров и медведей.
— А тебе не кажется, что Эвастон может также разводить и жуков, чтобы охотиться на них?
— Зачем же ему понадобилось приглашать тебя для борьбы с этими тварями? Странно. Производить, чтобы потом искать способ избавиться.
— Да все очень просто! Они же жуки! А с чужими всегда получается что-нибудь не так.
— Не понимаю. Зачем играть с такими опасными существами, когда его “Планета охотников” еще из пеленок не вылезла?
— Тайны... Секреты... — Мачико сделала большой глоток горьковатого чая и подмигнула своему товарищу. — А мне нравится. Прибавляет игре остроту ощущений, да?
— А меня нервирует, — проворчал Аттила.
— Но это неизмеримо лучше, чем сидеть перед экраном монитора и следить за выработкой шахтеров.
— Тут уж я не могу ничего сказать.
Мачико собиралась было спросить, что он думает об охотниках на уток в парке, когда послышался громкий стук в дверь.
Аттила отк рыл. В коридоре стояли два высоких широкоплечих мужчины. У каждого в руке зажата банка пива, обшитая микрохолодильным утолщением.
— Эй, привет! — взревел один из них. — Добро пожаловать поработать над проектом “Уничтожение жуков”. Я — бывший капитан колониальной морской пехоты Дик Дениэлс. А это — Нэд Санчес. Нэд работал раньше в Компании по обеспечению безопасности на Земле. Компания занималась в основном этими тварями. — Он перевел взгляд с Аттилы на Мачико. — А вы, должно быть, знаменитая Мачико Ногучи. — Мужчина бесцеремонно оглядел ее крепкую худую фигуру. Взгляд цепкий, насмешливый, похотливый.