— Хорошо, Холден, — вздохнула Берта.
— Какие у вас планы на сегодняшний день? — адвокатским тоном спросил Холден.
— Осмотреть замок и его окрестности, — чуть испуганно ответила Берта.
— Когда вы будете готовы? — продолжил он свой допрос.
— Через пятнадцать минут.
— Отлично, где мне вас ждать?
— В большом холле. Подождите-ка, вы что, собираетесь абсолютно везде ходить за мной?! — возмущенно спросила Берта.
— Именно так. — Холден кивком подтвердил свои слова. Его роскошные каштановые волосы, гривой опускающиеся чуть ниже ушей, вспышкой блеснули в лучах утреннего солнца. — Для этого меня наняли.
— Но я не думаю, что в замке или на его территории мне грозит какая-то опасность. — Берта гордо вскинула голову.
— Может быть и так. — Холден равнодушно пожал плечами. — Но я не хотел бы потерять клиентку, а с ней и работу. Раз мистер Мэллори нанял меня, значит, он считает, что опасность есть. Этот вопрос можете обсудить с ним.
— Хорошо, — сдалась Берта. — Через пятнадцать минут встретимся в большом холле.
Она поднялась по лестнице к себе в комнату, чувствуя, как ее спину жжет взгляд Холдена.
Что он пытается увидеть, так разглядывая меня? — думала она с раздражением. Очень странный человек! Я не понимаю его. И зачем только Лоуренс нанял мне охранника? Хотя я не права: раз Лоуренс решил, что есть такая необходимость, мне надо просто согласиться. Но что мне может угрожать? Максимум — проклятие рода Мэллори!
Берта хотела улыбнуться, но по ее телу прошла волна могильного холода, а улыбка получилась какой-то жалкой. Надо будет в первую очередь проследить, чтобы заделали все щели. Тут ужасные сквозняки!
Ровно через пятнадцать минут Берта стояла перед Холденом в большом холле. Она надела привычные джинсы и легкий свитер и подобрала волосы в высокий хвост.
— Вы очень пунктуальны, мисс Джойнс. — Холден улыбнулся открытой и доброй улыбкой. — И просто обворожительны даже в простеньких джинсах!
Берта не удержалась и улыбнулась в ответ. Его улыбка так отличалась от улыбки Лоуренса! Словно солнце и луна.
— Ведите меня в свои владения! — попросил Холден.
— Я сама толком не знаю своих владений, — призналась Берта. — Я в этом замке всего второй день. А мне уже надо решать, какие шторы где развесить и в какой комнате поселить людей, которых я в глаза не видела!
— Кто вы, мисс Джойнс? — спросил ее Холден.
— Я? Что вы имеете в виду?
— Чем вы занимаетесь? — уточнил свой вопрос Макгилтон.
— Я — медицинская сестра высшей категории. А теперь владелица половины замка Мэллори, — добавила она иронично.
— Как это произошло? Я хорошо разбираюсь в людях и могу сказать, что вы совсем не похожи на наследницу миллионных капиталов.
— Вы решили это потому, что я работала медсестрой?
— Не только. Это сразу же видно и по тому, как вы одеты, и по тому, как разговариваете, как ходите, как держитесь. И самое главное, у вас нет блеска денег в глазах.
— Могу расценивать это как комплимент, — сказала Берта, улыбаясь. Ей все больше нравился этот гигант.
— О! Тогда я могу рассказать о вас еще много интересного и приятного! Просто засыпать вас комплиментами!
— Например? — весело спросила Берта.
— Например, вы не охотница за чужим состоянием, хоть и получили эти безумные деньги от умирающей графини, а сейчас выходите за ее наследника.
— Почему вы так решили?
— Простите, мисс Джойнс, но у вас слишком — как бы это сказать? — естественное лицо. Вас можно читать как открытую книгу. Вы не сможете обмануть, а вот вас обмануть очень легко.
— Знаете, что меня больше всего удивляет? — спросила его Берта. Холден кивком предложил ей продолжить свою мысль. — Откуда появляются слухи! Ни я, ни Лоуренс еще ни слова не сказали о том, что мы собираемся пожениться, а уже даже вы знаете об этом! Мне кажется, что о предложении Лоуренса я узнала последней! А сам Лоуренс — предпоследним.
Холден весело рассмеялся. Берта невольно залюбовалась им. Так открыто и весело не смеялся никто из ее знакомых!
— Это было легко предугадать. — Холден пожал плечами. — Я только надеюсь, что этот брак совершается не ради того, чтобы состояние осталось цело, а по любви. Иначе вы, мисс Джойнс, будете ужасно несчастны. Вы созданы, чтобы дарить свою любовь, но вы должны получать что-то в ответ.
— Кажется, мне уже не так нравится этот психоанализ. — Берта попыталась обратить все в шутку.
— Тогда вместо этого давайте решим, с чего вам стоит начать, чтобы разобраться в этом бардаке. — Холден жестом показал ей на окружающий интерьер.
Берта огляделась. Холл левого крыла был просто в ужасающем состоянии: горы грязи, битое стекло, покрытые пылью гардины на окнах.
— Интересно, сколько людей работает в замке? — спросила Берта, обреченно разглядывая беспорядок. — Мне кажется, что придется нанимать еще несколько десятков человек.
— Не думаю, что это самый запущенный замок из тех, что мне приходилось видеть, — постарался успокоить ее Холден.
— Но это первый замок, который видела я, и мне он не кажется очень чистым. — Берта вздохнула. — Холден, расскажите мне о других замках. Может быть, чужой опыт поможет нам?
— С удовольствием! — Он вновь улыбнулся, и Берта не смогла не улыбнуться в ответ.
Вечером они сидели в библиотеке семейного крыла. Берта и Ханна подбирали для новой хозяйки замка Мэллори гардероб не только для приема, но и для повседневного ношения, а Холден, казалось, дремал в кресле возле очага. Но Берта замечала, что ни один мускул его большого тренированного тела не был расслаблен. Он был похож на туго закрученную пружину — только притронься к ней — и она тут же распрямится. И эта пружина обладала огромной силой… Берта очень остро чувствовала это.
— Ну вот, осталось самое сложное — решить, что вам надеть для бала, — сказала Ханна. Если у Берты уже затекла спина и она пару раз вставала, чтобы хоть чуть-чуть размять мышцы, то экономка сидела в одном положении все эти три с половиной часа, что они рассматривали каталог. Берте уже казалось, что в серое платье Ханны вставлена пластина, которая поддерживает ее спину в идеально ровном состоянии.
— Если честно, мне уже не хочется ни приема, ни бала, ни платья, — призналась Берта. — Я как подумаю, сколько еще надо сделать! Я сегодня день потратила только на то, чтобы осмотреть левое крыло и решить, хотя бы примерно, что там надо сделать! Целый день!
— Не переживайте так, Берта, — успокоила ее экономка. — Вы сделали очень подробный список. Мне очень понравилось, как вы излагаете свои мысли. Теперь я точно знаю, что надо делать. Дальше от вас потребуется минимальное участие.
— А я так хотела сегодня погулять по окрестностям…
— Завтра у вас будет новый день. Да у вас вся жизнь будет для того, чтобы осмотреть и все закоулки замка, и все диковинные местечки вокруг него! Он вам еще успеет опротиветь. Через несколько лет вы будете проситься в какую-нибудь Венецию!
— Не думаю. Я очень домашняя. — Берта улыбнулась. — Я могу получать яркие впечатления от самых простых вещей. А больше всего я люблю сидеть у окна и смотреть, как падает снег. Так что в Венецию меня не тянет.
— А я люблю смотреть на дождь, — тихо сказал Холден. — Слушать, как он бьет по крыше, и греться у огня камина. А если еще стаканчик грога!
— Холден! Вы же шотландец, вы должны любить виски, — сказала Ханна.
— И все же люблю грог. — Холден улыбнулся ей. — Будем считать, что в этом вопросе я не патриот.
— Если это намек, — Ханна покачала головой, — то я его не поняла!
— Ну что вы, миссис Соберсти! — воскликнул Холден. — Я же на работе! Хотя в такой компании…
Все весело рассмеялись.
— Мистер Макгилтон! — строго прикрикнула Ханна. — Не отвлекайте нас! У мисс Джойнс есть еще один очень важный вопрос, который надо сегодня решить. Завтра приезжает портной… Давайте, Берта, возвращайтесь сюда ко мне. Не верю, что вам не интересно это!