Ричард Швартц Глаз Пустыни

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Das Auge der Wüste

Автор: Ричард Швартц / Richard Schwartz

Серия: Тайна Аскира #3 / Das Geheimnis von Askir #3

Перевод: lena68169

Редактор: lena68169

Ранее в Тайне Аскира

После событий, произошедших на постоялом дворе «Молот», Хавальд и его спутники отправляются в легендарную империю Аскир, где хотят попросить помощь в борьбе с жестокой империей Талак. Наводящий ужас военачальник наполнил новые королевства смертью и напастью.

В Громовой крепости искатели приключений находят магический портал, который переносит их в пустынное королевство Бессарин, когда-то являющееся частью империи Аскир, теперь же автономное государство. Хотя время поджимает, и им нужно как можно быстрее ехать дальше, в имперский город Аскир, в Бессарине они постоянно сталкиваются с трудностями.

Воин Хавальд, его возлюбленная Лиандра, тёмная эльфика Зокора и другие путешественники становятся в пустыне свидетелями похищения людей, в результате чего, попадают между двух фронтов в битве за престолонаследие. В конце концов, работорговцы берут их в плен, и из-за этого компания разделяется.

В то время как Хавальду и его новоиспечённому слуге, словоохотливому Армину, удаётся бежать и встретиться в Газалабаде с большинством своих спутников, возлюбленная Хавальда, Лиандра, остаётся пропавшей без вести. Но это ещё не всё, оказывается, что их враги, которые угрожают новым королевствам, последовали за ними до самого Бессарина. И что ещё хуже: видимо тень Талака теперь также накрыла эти далёкие земли, чтобы поработить и их…

Приложение

Друзья

Хавальд — воин, в раздоре со своим богом, носитель изгоняющего меча Искоренителя Душ

Лиандра де Гиранкур — посол из Иллиана, маэстра и носительница изгоняющего меча Каменное Сердце

Серафина — Дочь Воды, призрак из далёкого прошлого из племени Орла, дочь последнего гувернёра Газалабада

Хелис — сестра Армина, кормилица Фараизы; некромант Одрун похитил её душу

Янош Тёмная рука — убийца и вор или же агент и любовник, убедительно играет все роли

Варош — адепт Борона, меткий стрелок и любовник Зокоры

Наталия — ассасин Третьего Полотна Ночи из дома Берберах, верная подруга

Поппет — живая кукла

Зиглинда — дочь хозяина постоялого двора, которая отправилась в путешествие, чтобы спасти королевство, приняла в себя Серафину

Зокора — тёмная эльфийка со множеством талантов

Монетный дом (посольство Иллиана)

Афала — экономка

Дарзан — писарь

Тарук — сенешаль

Лунный дворец

Фала — мать эмира, бабушка Файлид и Марины; не слишком стара, чтобы верить в пророчества

Еркул — последний эмир Газалабада, отец Файлид и Марины

Хахмед — хранитель протокола во дворце и доверенное лицо Фалы

Перин да Халат — личный врач эссэры Фалы

Файлид — эмира Газалабада из племени Льва

Кемаль — капитан гвардии эмира, заслуженный ветеран

Марина — сестра Файлид, но Дочь Дерева, непреклонная и гордая

Фараиза — Цветок Дерева, дочь Марины, младенец

Каменное Облако — неправильно понятый грифон

Фарланды

Магнус Торим — посол из Фарландов

Ангус Волчий Брат — хозяин таверны «Добро Пожаловать в Вонючую Свинью»

Рагнар — сын короля, кузнец и друг Хавальда

Аскир

Асканнон — некогда правитель Аскира, легендарный маэстро

Освальд фон Геринг — посол имперского города в Газалабаде

Хиллард — адъютант фон Геринга

Касале — майор Меча четвертого легиона Быков

Бессарин

Селим — молодой вор, который необычным образом следовал своему предназначению

Итамар — ювелир

Пасаран — посланник племени Змеи

Джефар — таинственный торговец специями

Хасур — разменщик денег, насладившийся слишком большой страстью

Армин ди Басра — циркач и жених Файлид из племени Орла

Тарсун — принц из племени Башни, сын эмира Янаса

Сарак — человек, который служит племени Башни

Казир — принц из племени Тигра

Ализая — заведующая дома удовольствий

Рекул — капитан конной гвардии

Дерал — капитан «Копья Славы»

Серена — продавщица засахаренных в мёде фруктов

Абдул эл Фараин — хранитель знаний, архивариус в Газалабаде, человек заставивший Яноша проявить уважение

Иллиан

Элеонора — Роза Иллиана, королева Иллиана

Талак

Коларон Малорбиян — правитель Талака, некромант и маэстро

Наездники грифонов

Имра — принц эльфов

Фарил — брат Ласры

Рит — молчаливый эльф

Конар — еще один эльф

Ласра — темпераментная эльфика

Аристократические племена Бессарина

племя Льва — племя из которого родом Файлид и Джербил Конай

племя Орла — племя Армина и Серафины

племя Тигра

племя Змеи

племя Башни

племя Дерева

племя Пальмы — небольшое племя в Бессарине, которое произвело на свет убийцу

Города

Кримстинслаг — столица Фарландов Иллиан — столица Иллиана, родина Лиандры

Янос — прибрежный город Бессарина, западнее Газалабада, резиденция племени Башня

Касдир — город к востоку от Газалабада, резиденция племени Дерева

Келар — город в Летазане, место рождения Хавальда, разрушен Талаком

Колден — самый северный и самый новый город Южностранья, лежит к северу от Громовой крепости

Другие интересные места

Фиоренца — графство на юге Летазана известное своими изысканными винами

Ортенталь — место, полное волшебства, где эльфы выращивают особое вино

Авинкор — перевал на восточной границе королевства Иллиан и знаменитое поле битвы; известное за границами королевства, благодаря балладе о Сер Родерике фон Тургау и рыцарях альянса, которые здесь пали.

Громовая крепость — могучая крепость в Громовых горах, охраняла северную границу Летазана

Молот — постоялый двор, когда-то был базой второго легиона, место рождение Зиглинды

Фламен — герцогство в Иллиане

Другие люди, представляющие интерес

Сир Родерик, граф фон Тургау — когда-то паладин королевы Иллиана, погиб в битве при Авинкоре, а вместе с ним сорок сторонников

Джербил Конай — легендарная фигура из Газалабада, Столп Чести, наследник племени Льва, генерал-сержант и предводитель первого горна, пропал вместе со вторым легионом

Здания

Дом Сотни Фонтанов — особенная гостиница

Дом удовольствий — дом для людей с особенным вкусом

Дом умеренности — еще один дом удовольствий

Дом Мира — статный дом Джефара, торговца специями

Храм Знаний — архив и библиотека Газалабада

Известные королевства

Фарланды — родина северян, старая империя

Бессарин — халифат, старая империя

Иллиан — Южностранье, три королевства

Джасфар — Южностранье, три королевства

Летазан — Южностранье, три королевства

Талак — Тёмная империя

Киш — легендарное королевство за Штормовым морем, якобы населенное ящерами

Ксианг — легендарная империя на юго-востоке старой империи, улицы там вымощены золотом

Боги

Омагор — бог глубокой тьмы, бог крови у темных эльфов

Борон — бог справедливости, насилия, войны и огня

Астарта — богиня мудрости и любви

Сольтар — бог смерти, обновления

Соланте — темная сестра Астарты, которой поклоняются темные эльфы

1. Основа и право

Скача на полном галопе, я ощущал некое чувство свободы. Один раз мне пришлось остановиться, чтобы по-другому пристегнуть стремена незнакомого седла, но до сих пор это был один единственный раз. Лошади были ещё бодрыми, им хотелось бежать, а стук двадцати четырёх копыт имел своё собственное очарование.

Возможно, лошади и были небольшими, но боги, как же хорошо они бегали! В «Молоте» всё ещё стояла моя собственная лошадь, тяжёлый и массивный боевой конь, хороший, но он никогда не бегал так, как эти. Поля, деревья и фермы, водяные и ветряные мельницы проносились мимо меня. То и дело работники и рабы поднимали головы, когда я пролетал мимо, словно Дикая Охота. Группа путешественников прыгнула в панике в канаву, когда я приблизился на полном скаку, и я до смерти напугал торговца, когда пронёсся мимо его тяжело груженной повозки, запряжённой волами, словно раскат грома.

Эта дорога была немногим больше тропинки, и её нельзя было сравнить с имперской дорогой, по которой мы приехали сюда, но несколько рабов смогли дать мне достаточно хорошее описание окрестностей, чтобы нарисовать примерную карту. Эта дорога в конечном итоге встречалась с имперской всего в часе езды от постоялого двора вероломного Фарда. Для работорговцев, которые едва могли двигаться быстрее, чем шли связанные рабы, это тоже был самый короткий путь к их лагерю у реки.

И, в самом деле, я нашёл остатки их лагеря незадолго до заката: две повозки с клетками, палатки, цепи и верёвки, следы битвы и мёртвые тела, небрежно брошенные и частично уже занесённые песком. Здесь, где было немного зеленее, тоже было достаточно песка: пустыня пыталась расширить свои границы.

Я слез и принялся водить дрожащую и вспенившуюся лошадь туда-сюда, пока пытался понять, что здесь произошло.

Дверь одной клетки была расколота на десятки, если не сотни маленьких частей. Я обнаружил пару оков, цепь которых была расплавлена. Два трупа, казалось, совсем не пострадало, но потом я увидел небольшие обуглившиеся места на их одежде, а под ними чёрную точку на коже.

Лиандра. Когда я с ней познакомился, она ещё не могла выпускать молнию, но с тех пор многое изменилось. По крайней мере, расколотая дверь клетки несла её характерный отпечаток.

У двух трупов была сломана шея, на их мёртвой и частично лопнувшей коже ещё были видны отпечатки больших рук. Янош. После того, как мои спутники вырвались из клетки, вероятно, быстро вооружились, потому что другие работорговцы умерли от ударов меча. Некоторые видимо попытались сбежать: я нашёл их тела чуть дальше, в их глазах всё ещё читался страх.

С тех пор, как всё это произошло, другие обнаружили лагерь и разграбили. Не осталось ничего ценного.

Работорговцы были мертвы не более двух дней. Но падальщики, в том числе снова десятки стервятников, уже попировали плотью трупов, так что эта оценка была недостоверной. Зокора пролежала в дурмане, в который погрузили её работорговцы, дольше чем Наталия и Варош. Значит Лиандра тоже пострадала больше из-за своей эльфийской крови? Янош и Зиглинда, или скорее Серафина, хоть и были храбрыми бойцами, но только магия маэстры позволила им выбраться. Я только надеялся, что Зиглинда и Лиандра смогли уберечься от судьбы Наталии, потому что её изнасиловали.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: