Прошло много времени, прежде чем вышла Лиандра. Увидев меня, она медленно направилась в мою сторону; я не смог интерпретировать выражение её лица впервые за долгое время.
Она остановилась передо мной.
— Я дала разрешение имперскому городу для сооружения торгового поста в Иллиане.
От её голоса веяло холодом.
Я поднёс руку к глазам, когда, прищурившись, посмотрел на неё. Солнце было у неё за спиной.
— Для тебя это было верное решение, Лиандра. Я бы тоже так поступил. Но сама идея слишком чудаковатая. В этом торговом посту никто не сможет выжить. Людей просто принесут в жертву, чтобы выполнить требования, записанные на старом куске бумаге.
Я старался говорить спокойно и сохранять голос нейтральным.
— Я не спрашивала твоего мнения, просто сообщаю тебе факт. Если снова возникнет такая ситуация, прошу, избегай политику.
Я подошёл ближе, так что между нами почти не осталось места. Она не отступила. Конечно же нет.
— Существует ли хоть что-то, чем ты не пожертвуешь, только чтобы выполнить свою миссию? — тихо спросил я.
Сглотнув, она и посмотрела мне в глаза.
— Нет, — ответила она так тихо, что я почти не расслышал, хотя мы стояли так близко друг к другу.
— Говорят, это хорошо, когда знаешь, чего ждать, — заметил я. — Но иногда хочется сохранить свои иллюзии.
— Прости, Хавальд, я…
Я поднял руку.
— У тебя есть миссия, Лиандра. Я это отлично понимаю. Лучше, чем ты, возможно, думаешь, потому что знаю, что будет после выполненной миссии.
— Что?
— Следующая. Давай вернёмся Дом Сотни Фонтанов.
Она покачала головой.
— Я не могу. Сегодня вечером фон Геринг устраивает для меня приём, чтобы представить меня послам других королевств.
— Где? Здесь в посольстве?
Она кивнула.
— Хавальд, мне очень жаль, но ты не приглашён. Я вышла лишь для того, чтобы сообщить, что тебе больше не нужно меня ждать.
— Вот значит, как, — наконец сказал я.
Она положила ладонь мне на руку.
— Хавальд, всё не так, как ты думаешь. Просто…
— Ты боишься, что я снова могу перепутать священные залы дипломатии с полем боя, — я накрыл её руку своей и осторожно убрал. — Лиандра. Прошу тебя только об одном. Научись понимать, что мы уже стоим на поле боя. А в залах дипломатии уже всегда велись самые кровавые битвы.
Я развернулся, собираясь уйти.
— Ты…
Я обернулся.
— Да?
— Мне очень жаль, — повторила она.
— Знаешь, когда мы шли сюда, ты сказала, что из меня вышел бы хороший правитель. Как такое возможно, если я настолько неправ? Что ж, у тебя своя миссия, а у меня своя. Каждый из нас должен идти своим путём. Просто мне хотелось, чтобы мы прошли его вместе.
— Я тоже этого хочу. Хавальд, ты ведь должен понимать, что моё сердце принадлежит тебе!
Я посмотрел на неё.
— Я рад, потому что и моё принадлежит тебе. Прошу, обращайся с ним осторожно.
Затем я окончательно развернулся и ушёл.
Мои ноги сами привели меня в храм Сольтара. На ступенях храма снова стоял тот же священник, и когда увидел, что я иду, кивнул мне. Ведь в этот раз я не привёл с собой пленника.
Селим. Почему-то у меня было такое чувство, что я ещё услышу о маленьком воре.
После того, как я преклонил колени перед статуей бога, я спросил адепта о хирурге.
— Мне жаль, эссэри, но он недоступен, — ответил адепт. — Наш господь призвал его к себе.
Я бросил на статую взгляд. Как неожиданно!
— Тогда, пожалуйста, первосвященника.
Адепт склонил голову.
— Могу я спросить, кто вы?
— Меня зовут Хавальд.
Он кивнул.
— Сюда, пожалуйста, эссэри. Я посмотрю, найдёт ли отец Лайнорд для вас время.
Он повернулся и пошёл вперёд, я последовал за ним по лестнице вниз во внутренние комнаты храма. Он открыл одну дверь и пропустил меня вперёд. Это была подземная молельня, и здесь тоже стояла статуя бога. Эта комната имела овальную форму и кроме двери, в которую мы вошли, в ней было ещё три тяжёлые бронзовые двери.
— Подождите здесь, пожалуйста, — он указал на каменную скамью. — Только посвящённые нашего бога имеют право переступать порог этих дверей, — он спрятал руки в рукавах своей мантии. — Это может занять некоторое время. Я рекомендую вам использовать его и поразмышлять о быстротечности жизни и подумать, что можно изменить к лучшему. Сольтар примет вашу душу и взвесит её в соответствии с вашей жизнью. Потому что это он дал её вам.
Он поклонился и вышел через одну из этих тяжёлых дверей, которая захлопнулась с громким металлическим звуком.
Я остановился перед статуей бога. Я уже не раз об этом слышал: что он является не богом мёртвых, а правильнее было бы называть его богом душ, потому что он давал их нам для жизни, чтобы затем снова вобрать в себя.
— И всё же, это моя душа, — сказал я. — По крайней мере, на данный момент.
— Хорошо, — произнёс голос позади меня. — Так и должно быть.
Я повернулся и увидел стоящего позади старика, тощего, но с той энергичностью, которую часто придаёт священникам служение их богу.
— Я Лейнорд, первосвященник Сольтара в храме Газалабада.
Он оглядел меня с ног до головы.
— Меня зовут Хавальд, Ваше Преосвященство.
— Ты следуешь за ним, Хавальд, как и многие другие солдаты или воины?
Следую? Скорее он тащит меня, куда хочет. Или, если Варош прав, всегда поджидает не в том месте.
— Да, — просто ответил я. Не было никакой причины рассказывать этому старику о моих отношениях с богом. — Мне нужна ваша помощь.
— Да благословит тебя Сольтар, Хавальд, — сказал он, проводя двумя пальцами по моему лбу. Как обычно, я не почувствовал никакого божественного благословения.
Он улыбнулся.
— Или ты подумал о чём-то ещё?
— В самом деле. Скажите, как так получилось, что вы так быстро нашли для меня время?
— Хавальд, я тебя ждал.
Я посмотрел на статую. Естественно.
Первосвященник тихо рассмеялся.
— Нет, никакого божественного вмешательства. Я увидел, как ты вошёл в храм. Я люблю разузнавать о людях, которые получили от нашего бога милость чудесного исцеления. Я был там, когда это случилось.
Я бросил на него проницательный взгляд, но он был не тем священником, с которым я вёл тогда незабываемый разговор.
Он указал на каменную скамью.
— Садись и расскажи мне, что тебя привело в Дом Сольтара.
Я сел и положил Искоренителя Душ на пол рядом с собой.
— Ваше Высокопреосвященство, я чужой в этом городе и не понимаю его. Мне нужна мудрость храма. И знания из храмового архива.
— Зачем?
— Чтобы принять решение.
Когда я вернулся в Дом Сотни Фонтанов, уже наступила ночь. Дойдя до атриума, я остановился и посмотрел на небо. Обе луны взошли, я редко видел небо таким ясным и некоторое время изучал знаки богов.
— Вы с недавних пор стали астрологом? — услышал я голос.
Это был Янош, вышедший из тени.
— Нет. Предзнаменования, открывающие будущее, для меня сокрыты. Я только размышлял о том, что эти звёзды уже повидали на своём веку.
— Вам не следует придаваться таким мыслям, — сказал Янош. — Они могут только удручать, — он посмотрел на дверь, затем снова на меня. — А где Лиандра?
— У неё ещё остались дипломатические обязательства.
— Вот как.
Он расположился на одной из скамеек. Атриум освещал лишь один небольшой фонарь и лунный свет. Когда я сел, атриум внезапно показался мне таким спокойным, а полумрак приятным. Света было как раз достаточно, чтобы различить рисунок в каменных плитах и журчащий фонтан. Я сел рядом с ним.
— А что насчёт других? — спросил я.
— Они спят. Я дежурю первым.
Я молча кивнул, и какое-то время мы оба слушали только журчание фонтана.
— А что вы думаете обо всей этой ситуации, Янош?
— Вы имеете в виду нашу миссию или Бессарин или только Газалабад?
Я вздохнул.
— Бессарин и Газалабад.
Он кивнул, но не торопился с ответом.
— Это осиное гнездо. Политика. Дайте мне чёткое задание и приказ, меч в руки и видимого врага, и я знаю, что делать. Политика — совсем другая. Нужно уметь различать тень в тени. Я рад, что завтра вернусь с остальными, — он посмотрел в мою сторону. — Я вам не завидую, Хавальд.
— Вы же хотели возглавлять нашу группу.
— Когда думал, что знаю, как действовать. Но теперь больше не знаю. Зиглинда считает, что я должен поучиться у вас.
— Вот как, она так считает?
Он рассмеялся.
— Если бы у меня был ваш опыт, всё было бы иначе. Если бы я обладал им, то не было бы и сомнений в том, кто за кем следует, верно?
Я, улыбаясь, покачал головой.
— Сомнений бы не было.
Он посмотрел на меня и ухмыльнулся.
— Я могу интерпретировать это, как хочу, верно?
Я кивнул.
Его лицо стало серьезным.
— Лиандра вас любит, Хавальд. Это факт. Зиглинда говорит, что вы предназначены друг для друга. С самого первого момента, когда вы встретились, это стало понятно всем.
— А как вы на это смотрите, Янош?
— Я научился доверять Зиглинде. В некоторых случаях она видит больше, чем я. Или вы. Она видит глазами барда.
Я подумал о данных ей глазах феи. Возможно, он был прав.
— Вам стоит вместе с ней отойти от дел. Объявить в храме о вступлении в брак, получить благословение Астарты и вести постоялый двор. Развлекать гостей своими приключениями.
— Возможно, так и следует поступить. Но, Хавальд, мы с Зиглиндой оба согласны, что останемся с вами. Не знаю, что это, но похоже, что вокруг вас происходят необычные события. Важные события. Если я буду стоять за прилавком, и мне придётся приветствовать солдата Талака в качестве гостя, то самое позднее в тот момент я пожалею, что не последовал за вами.
— Как ваше настоящее имя, Янош?
Он глубоко вздохнул.
— Амела.
Я удивленно моргнул.
Он опустил взгляд.
— Это имя моей матери. Она умерла, когда я родился. Это она выбрала его. Мой отец любил её.
— И это ваш секрет? — удивился я. — Причина, почему вы скрыли от нас своё настоящее имя, кроется в этом?
Он снова опустил глаза.
— Вы не можете себе представить, скольких усилий мне стоило, рассказать вам об этом. Думаю, нужно прожить с этим именем, чтобы понять. Даже в храме меня из-за него дразнили. Когда я вступил в армию, было ещё хуже. Каждый раз, когда капрал делал перекличку, половина роты хихикала. Мне было это ненавистно. Иногда я даже ненавидел за это своего отца. Нелегко жить с женским именем.