Ричард Швартц Властелин Кукол

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Der Herr der Puppen

Автор: Ричард Швартц / Richard Schwartz

Серия: Тайна Аскира #4 / Das Geheimnis von Askir #4

Перевод: lena68169

Редактор: lena68169

Ранее в Тайне

Аскира

Хавальд и его спутники ищут помощи в легендарном имперском городе Аскир, чтобы победить деспотичную империю Талак, которая угрожает опустошить их земли. По дороге в Аскир герои попадают в пустынное королевство Бессарин и вовлекаются в зловещие интриги, происходящие вокруг престола страны. Однако всё больше становится очевидным, что империя Талак тянет за ниточки и в этом регионе мира, и что борьба за власть, которая ведётся в городе Газалабад, также является борьбой Хавальда.

Когда некроманты Талака стремятся захватить трон Газалабада, товарищам удаётся предотвратить опасность лишь в последнюю минуту: Хавальд, Лиандра, Зокора и другие разоблачают управляемую магией Марину и помогают её сестре Файлид взойти на Львиный трон. Но из-за этого они теперь ещё больше замешаны в беспорядках и теперь сами становятся целью смертоносных некромантов и Ночных Ястребов, служителей Тёмного бога. Миссия, которая должна привести их в Аскир, может фатально закончится для товарищей уже в Газалабаде...

Приложение

Друзья

Хавальд - воин в раздоре со своим богом, владелец изгоняющего меча Искоренитель Душ

Лиандра де Гиранкур - посол из Иллиана, маэстра и владелица изгоняющего меча Каменное Сердце

Серафина - Дочь Воды, призрак из далёкого прошлого из племени Орла, дочь последнего гувернёра Газалабада

Хелис - сестра Армина, кормилица Фараизы; некромант Одрун похитил её душу

Янош Тёмная Рука - убийца и вор или же агент и любовник, убедительно играет все роли

Варош - адепт Борона, меткий стрелок и любовник Зокоры

Наталия - ассасин третьего Полотна Ночи из дома Берберах, верная подруга

Зиглинда - дочь хозяина постоялого двора, которая отправилась в путь, чтобы спасти королевство

Зокора - тёмная эльфийка со множеством талантов

Монетный дом (посольство Иллиана)

Афала – экономка

Дарзан – писарь

Тарук – сенешаль

Лунный дворец

Фала - мать эмира, бабушка Файлид и Марины; не слишком стара, чтобы верить в пророчества

Еркул Фатра Праведник - последний эмир Газалабада, отец Файлид и Марины

Хахмед - хранитель протокола во дворце и доверенное лицо Фалы

Перин да Халат - личный врач эссэры Фалы

Файлид - эмира Газалабада из племени Льва

Кемаль - капитан гвардии эмира, заслуженный ветеран

Марина - сестра Файлид, однако Дочь Дерева, непреклонная и гордая

Фараиза - Цветок Дерева, дочь Марины, младенец

Каменное Облако - неправильно понятый грифон

Фарланды

Магнус Торим - посол из Фарландов

Ангус Волчий Брат - хозяин таверны «Добро Пожаловать в Вонючую Свинью»

Рагнар - сын короля, кузнец и друг Хавальда

Аскир

Асканнон - некогда правитель Акира, легендарный маэстро

Освальд фон Геринг - посол имперского города в Газалабаде

Хиллард - адъютант фон Геринга

Касале - майор меча Четвертого легиона Быков

Бессарин

Джефар - таинственный торговец специями

Хасур - разменщик денег, насладившийся слишком большой страстью

Армин ди Басра - циркач и жених Файлид, из племени Орла

Тарсун - принц из племени Башни, сын эмира Янаса

Сарак - человек, который служит племени Башни

Казир - Принц из племени Тигра

Рекул - капитан конной гвардии

Абдул эл Фараин - Хранитель Знаний, архивариус в Газалабаде

Иллиан

Элеонора - королева, Роза Иллиана,

Талак

Коларон Малорбиян - правитель Талака, некромант и маэстро

Наездники грифонов

Имра - принц эльфов

Фарил - брат Ласры

Рит - молчаливый эльф

Конар - еще один эльф

Ласра - темпераментная эльфика

Аристократические племена Бессарина

племя Льва - племя из которого происходят Файлид и Джербил Конай

племя Орла - племя Армина и Серафины

племя Тигра

племя Змеи

племя Башни

племя Дерева

племя Пальмы - небольшое племя в Бессарине, которое произвело на свет убийцу

Города

Кримстинслаг - столица Фарландов

Иллиан - столица Иллиана, родины Лиандры

Янас - прибрежный город Бессарина западнее Газалабада, резиденция племени Башни

Касдир - город к востоку от Газалабада, резиденция племени Дерева

Келар - город в Летазане, место рождения Хавальда, разрушен Талаком

Колден - самый северный и самый новый город Южностранья, лежит к северу от Громовой крепости

Другие интересные люди

Сир Родерик, граф фон Тургау - когда-то паладин королевы Иллиана, в битве при Авинкоре погиб он и сорок сторонников

Джербил Конай - легендарная фигура в Газалабаде, Столп Чести, наследник племени Льва, генерал-сержант и предводитель Первого Горна, пропал вместе со Вторым легионом

Здания 

Дом Сотни Фонтанов - особенная гостиница

Дом удовольствий - дом для людей с особым вкусом

Дом умеренности - еще один дом удовольствий

Храм Знаний - архив и библиотека Газалабада

Известные королевства

Фарланды - родина северян, старая империя

Бессарин - халифат, старая империя

Иллиан - Южностранье, три королевства

Джасфар - Южностранье, три королевства

Летазан - Южностранье, три королевства

Талак - Тёмная империя

Киш - легендарное королевство за Штормовым морем, якобы населенное ящерами

Ксианг - легендарная империя на юго-востоке старой империи, улицы там вымощены золотом

Боги

Омагор - бог глубокой тьмы, бог крови темных эльфов

Борон - бог справедливости, насилия, войны и огня

Астарта - богиня мудрости и любви

Сольтар - бог смерти и обновления

Соланте - темная сестра Астарты, которой поклоняются темные эльфы

1. Друзья

- Доброе утро, эссэри! - раздался весёлый голос. - Разве боги не чудесно всё устроили? Едва поспишь одну ночь и то, что произошло, отдаляется, горе и беспокойства предыдущего дня ослабевают. Мягкий солнечный свет придаёт новую силу и новое мужество. То, что было - прошло, и начинается новый день!

Армин.

Я мог бы его убить. Мне хотелось натянуть на голову одеяло и повернуться на другой бок, но я хорошо знал моего мучителя, это его не остановит.

- Почему ты не во дворце со своей невестой? - спросил я, пока мой бывший слуга стучал деревянными ставнями балконных дверей, выходящих на внутренний двор нашего дома, запустив яркий свет в мою комнату.

- Потому что вам, эссэри, я нужен больше, чем моей любимой. Вы многого добились, но без моей помощи вы потеряетесь в этом городе, как маленький ребёнок, заблудившийся в лесу.

Я сел и открыл глаза, чтобы укоризненно посмотреть на Армина. Он снова был одет, как мой слуга: синие шёлковые штаны, сапоги со странно загнутым вверх носком, белая рубашка и синяя жилетка с золотой парчой. Слишком ярко, если спросите меня. Однако, что касается его колоритного облика, до сих пор мой слуга не обращал внимание на моё мнение. По его словам, я не разбирался в таких вещах.

Поверх всей этой одежды на него было накинуто свободно-спадающее, белое облачение: бурнус с лёгким капюшоном, который сейчас был откинут назад и служил исключительно для защиты от солнечного света. Так же, как ставни, если их как раз не отодвигали в сторону.

- Значит вот что ты думаешь о своём хозяине, да? - спросил я, зевая и с сожалением глядя на левую строну кровати, где помятые простыни ещё пахли Лиандрой. Я смутно помнил, как она встала, тщетно пытаясь разбудить и меня. Я не знал, сколько с тех пор прошло время, пока я продолжал спать. И если бы не пришёл Армин, я, наверняка, провёл бы в постели ещё какое-то время.

Этот дом был подарком старого эмира, Эркула Праведника, отца Файлид, которая несколько дней назад получила корону эмирата. Это случилось в её шестнадцатый День рождения, а поскольку она была популярна во всём городе, состоялся большой народный праздник; в течение этого дня было похоже, будто у Золотого города есть только одна эта сторона: весёлая, неудержимая и жизнерадостная. Но как бы великолепно не начался праздник и коронация, именно в самый счастливый день Файлид обнаружилась мрачная интрига: её старшая сестра Марина подпала под влияние некромантов - или Наездников Душ, как называли этих мерзких слуг Безымянного здесь, в Бессарине - и заявила свои права на трон эмирата.

Кто бы ни управлял Мариной, обладал огромной силой. Он бросил вызов эмиру и его желанию назначить эмирой Файлид, при этом околдовав почти весь тронный зал, пока не вмешались сами боги. Во-первых, сотворив яркое знамение, которое показало, кто пользуется их благосклонностью, во-вторых, произведя чудесное перерождение многовекового призрака.

И это, пожалуй, было самым большим чудом, которое я когда-либо видел. Хелис, сестра Армина, стала жертвой такого некроманта. Он украл её душу, а с ней и талант разговаривать с животными. Что осталось от сестры Армина - это молодая девушка с простым, но любящим нравом. А так как у неё отняли ещё и новорождённого ребёнка, в тот момент она находилась в тронном зале в качестве кормилицы Фарайзы.

Там она прикоснулась к Ледяному Защитнику, магическому оружию, изгоняющему мечу, который когда-то был выкован Асканноном, могущественным магом и правителем легендарной империи. И к тому мечу каким-то непостижимым образом была привязана душа Серафины - цейгмейстера Первого Горна, с которого всё началось.

В тот момент, когда Хелис дотронулась до меча, призрак этого солдата нашёл новый дом в лишённом души теле молодой женщины. А Серафине было хорошо известно, как правильно поступать с Наездниками Душ. Её вмешательство спасло весь эмират, в том числе и нас, даже если всё закончилось тем, что Файлид пришлось отрубить голову своей сестре. Так эмира в одночасье потеряла отца, чьё больное сердце не выдержало случившегося, и любимую сестру. Хотя это должен был стать самый важный и прекрасный момент в её жизни.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: