— Человек в сером возвращается к «бьюику»! — сказал Мердок, сразу взяв тоном выше, как это делают комментаторы футбольных матчей, когда у ворот создается напряженная обстановка и дело может кончиться голом. — Они выносят ребенка! Несут к «мерседесу»! Передают двоим, которые сидят сзади! — Мердок почти кричал. — Возвращаются назад! Включены оба мотора! Сейчас разъедутся, шеф!
— Спокойно! — на зависть Честеру, произнес Гард. — Общее внимание! Шестая группа, вы продолжаете наблюдение за «бьюиком». Остальные переключаются на «мерседес» с подчинением Мердоку. Предупреждаю посты о наивысшей готовности. Как поняли, Мердок?
— Вас понял, комиссар, — сразу успокоившись, сказал Мердок. И через секунду: — Они двинулись. «Бьюик» показывает левый поворот, «мерседес» — правый, в сторону площади Вокзалов.
— Сто двенадцатый, сто двенадцатый! — тут же произнес Гард. — Будьте внимательны, «мерседес» идет в вашем направлении.
— Рады его встретить, комиссар, — ответил пост на площади Вокзалов.
— Я выезжаю, Мердок, — сказал Гард. — Внимание, дальнейшая связь через семнадцатый. Там за рулем инспектор Таратура.
Выдвинув ящик стола, Гард быстрым движением взял пистолет и сунул его в задний карман брюк. Вторично за несколько последних дней Фред Честер видел комиссара вооруженным. Когда Гард брал пистолет, это значило, что он ждет от событий любых поворотов. Направляясь к двери, Гард бросил Честеру:
— Тебе лучше оставаться здесь.
— Что?! — сказал Честер и вдруг остервенело преподнес комиссару дулю.
Спорить и удивляться было некогда.
Двигатель «Ягуара-110» работал мягко и едва слышно. Заметив вышедших из подъезда Гарда и Честера, Таратура заранее приоткрыл дверцы машины. Они еще не успели захлопнуться, как «ягуар» медленно двинулся с места, а затем, словно одумавшись, рванулся в переулок.
— На площадь Вокзалов, шеф? — несколько запоздало спросил Таратура, но он, вероятно, слышал весь разговор по селектору, не выходя из «ягуара».
Гард хотел что-то сказать, но зажглась синяя лампочка, и он взял в руки микрофон.
— Гард слушает. Вы, Мердок?
— Нет, комиссар, сто двенадцатый! Они проскочили площадь Вокзалов в направлении…
«Сто двенадцатый» вдруг замялся.
— В каком направлении? — нетерпеливо спросил Гард.
— Простите, шеф, я всегда путаю юго-запад с юго-востоком…
— Называйте улицы.
— К площади Примирения…
— Верно, шеф, — вмешался Мердок, — мы идем к площади Примирения.
— Вот это да! — воскликнул Таратура.
— Неужели они хотят возвращать ребенка? — сказал Честер.
— Сто двенадцатый, немедленно свяжитесь с сотым и передайте ему, что «мерседес» движется к ним, — приказал Гард. — Мердок, куда вы пропали?
— Я здесь, комиссар, — спокойно ответил Мердок. — Иду по пятам, но скорость у них приличная. Боюсь потерять.
— Сократите расстояние, — посоветовал Гард.
— Увидят.
— Ну и черт с ними! Увидят, да не поймут!
«Ягуар», повинуясь Таратуре, тоже летел к площади Примирения. «Вернуть ребенка? — подумал Гард. — Нет, не похоже. Они просто ссадили бы девочку где-нибудь на окраине, подальше от ее дома… Но кто возьмется предугадать поступки гангстеров? Кстати, как поживает наш „бьюик“?»
— Шестой, шестой! — вызвал Гард. — Доложите обстановку.
«Шестой» откашлялся и сказал:
— Иду нормально, комиссар. Они не торопятся, я тоже. Расстояние тридцать метров. Проезжаем парк Сента-Клосс.
Гард на секунду задумался, потом вдруг спросил:
— У них есть антенна?
— Не вижу, комиссар. Вроде как есть.
— Снимите наблюдение и возвращайтесь домой, — решительно приказал Гард.
— Не понял, шеф, — послышалось из динамика.
— Снимите наблюдение! Дальнейшие указания ждите дома.
— Хорошо, шеф.
И Таратура и Честер с удивлением взглянули на комиссара. Гард был невозмутим. Он закуривал сигарету, приоткрыв ветровое стекло так, чтобы ветер, если этот жалкий поток теплого воздуха можно было называть ветром, обдувал его лицо. Было жарко. Мотор «ягуара» явно перегревался, у Гарда с Таратурой, сидящих впереди, было ощущение, что ноги их стоят в ванночке с горячей водой.
— От имени гангстеров, — мрачно сказал Честер, — приношу тебе сердечную благодарность.
— Весьма польщен, — спокойно ответил Гард. — Когда-нибудь на досуге я прочитаю тебе популярную лекцию о том, что нельзя одновременно гонять двух зайцев.
Минуту они проехали молча.
— А вдруг в «бьюике» заметят «шестого» и сообщат «мерседесу»? — сказал Гард. — Ты думал об этом? Я держал их на привязи лишь до тех пор, пока не убедился, что «мерседес» никуда от нас не уйдет. Он для нас главный! Тебе ясно, достопочтенный представитель гангстеров?
Честер сконфуженно промолчал, а Таратура разразился по своему обыкновению неприлично громким смехом.
— Говорит Мердок, — раздалось из динамика, — я подозреваю, шеф, что они пройдут мимо площади. Уж слишком велика скорость.
— Затормозить никогда не долго, — заметил Гард.
— Это верно, шеф, но логичней предположить, что они дуют на трассу.
— Посмотрим.
«Ягуар», срезав угол, уже въезжал на улицу Буль-Дайк, другой конец которой выходил на площадь Примирения.
— Не торопитесь, — сказал комиссар Таратуре. — У нас есть в запасе несколько минут.
Они остановились буквально в двух шагах от дома, в котором жили Фишеры. Трасса просматривалась отсюда метров на пятьсот в обе стороны.
От недавней аварии не было и следа, если не считать четырех гранитных плит мостовой, уже замененных, но еще не вывезенных. Они лежали стопкой на краю тротуара. Мимо ходили люди, растерзанные послеполуденным жарким солнцем. На самой площади спиралью кружилась поливочная машина, все ближе и ближе подбираясь к центру — к памятнику, изображающему двух атлетически сложенных мужчин, пожимающих друг другу руки. Историки утверждали, что несколько веков назад именно на этом месте произошло примирение враждующих племен, положившее начало нынешнему государству. По этому поводу Фред Честер однажды язвительно заметил, что, если бы племена знали, какое это будет государство, они враждовали бы до сих пор. И вот уже могучие атлеты, обильно смоченные водой, заблестели на солнце, а вокруг них запрыгали, завизжали ребятишки, тоже норовя попасть под спасительные струи.
И никому из пешеходов не приходило в голову, что рядом с ними идет невидимая война, что в любую секунду могут прогреметь выстрелы и пролиться человеческая кровь. Элизабет Фишер лежала в этот момент в постели, находясь в полуобморочном состоянии, и не подозревала, что в такой близости от нее сойдутся сейчас и враги ее дочери, и, возможно, спасители, впрочем, добро и зло всегда шествуют недалеко друг от друга и так близко от нас, грешных!..
— Сотый, я вас вижу, — сказал Гард, поглядывая на водителя поливочной машины.
«Сотый», слегка убрав скорость и уменьшив напор воды, поспешил ответить:
— Я вас тоже, комиссар! Ну и жара… Хотите окачу?
— Прекрасная идея! — не без сарказма заметил Честер.
— Однако внимание, — сказал Гард. — Они на подходе. Мердок, какая у вас скорость?
Тут же ответил Мердок:
— Девяносто пять, комиссар.
— Обходите «мерседес», я возьму его сзади.
— Ясно, комиссар.
— Таратура, включайте! — скомандовал Гард.
Мимо пронеслась машина Мердока — отличный «шевроле» трехгодичной давности, затем черный «мерседес» с высоко торчащей антенной, вплотную за ним — малолитражка, последняя модель фирмы «Норд-Вест», а еще потом, метрах в пятидесяти за малолитражкой, шел автобус. «Ягуар», точно выбрав момент, рванулся, вклинился между «норд-вестом» и автобусом и, сразу набрав скорость, понесся в общем потоке, огибающем площадь Примирения.
— Четвертый и седьмой! — крикнул Гард в микрофон. — Выходите на трассу и следуйте за нами с интервалом в две минуты. Сотый, кончайте работу и возвращайтесь домой. Передайте дежурному о снятии всех постов, находящихся на главных площадях города. Теперь, надеюсь, справимся сами. Вам ясно?