- Он движется?
При следующей вспышке дерево переместилось еще дальше.
- Не может же дерево шагать по берегу...
- Значит, двигаемся мы!
- Нас несет течением.
Венерианская ночь со светящимися, точно фосфоресцирующими облаками хуже самой темной земной ночи. Небо сливалось с отражавшей его водой. Возникал какой-то слепящий туман. Наконец слева от себя пловцы увидели островок с одиноким деревом.
Они взяли курс на него.
- Видите, мелькают какие-то тени?
- Одна похожа на тавтолона.
- Эти животные не умеют разводить костров.
- Посветите получше!
При свете фонарей неясные блики, бегающие по стволу и ветвям одинокого дерева, померкли. Но зато ясно вырисовывалась огромная туша тавтолона. Он наполовину вылез из воды. Вытянутая шея лежала на песке, словно животное спало.
- Видите? - возбужденно сказал Варгаш, хватая Горина за руку, когда оба достигли твердого песчаного дна и встали рядом.
- Вижу. Это дротик! А вот и второй...
Из туловища тавтолона торчало несколько тонких, похожих на камышины палок.
- Значит, спугнутый и раненный, он пришел сюда умирать.
- Выходит, версия Нгарробы подтвердилась.
- Тавтолоны ненумерованные. Не берусь судить категорически.
- А где тени? Те, что двигались?
- Посмотрите-ка внимательнее.
Горин взглянул на силуэт тавтолона, вырисовывающийся на фоне мерцающего света, и ему показалось, что животное шевелится.
- Это от костра. Обман зрения.
Оба разведчика вышли на берег. У подножия одинокого дерева тлел потухавший костер. Язычки пламени бегали по сложенным поленьям, иногда какое-нибудь из них вспыхивало, и тогда все дерево освещалось на короткий миг от подножия до макушки.
Варгаш подошел к костру и вдруг бесцеремонно засунул руку в перчатке в самое "пекло. Горин не успел ничего вымолвить, а следопыт размахивал перед его носом пылающей головней.
- Никакой это не костер! - объявил он. - Возьмите в руку.
Горин осторожно коснулся пальцами головешки и не ощутил тепла. Тогда он смелее схватил пылающее полено.
Оно светилось холодным фосфорическим светом. Даже сейчас, держа кусок дерева в руках, Горин с трудом убеждал себя, что полено не горит. Он размахнулся и бросил его в сторону. Полено полетело, вращаясь и, как показалось обоим, разбрасывая искры. Тотчас же раздался крик и всплеск воды, затем все стихло.
- Гм, - пробормотал озадаченный Варгаш. - Такое впечатление, что на острове не только тени.
Они стали обследовать островок. Пустой пляжик, небольшой холм, на нем дерево, под ним фосфоресцирующие венерианские гнилушки.
- И все-таки это костер! - торжествующе воскликнул Варгаш. - Смотрите!
Он рылся в груде светящихся кусков дерева, блики бегали по всему его телу. Его малиновый скафандр тоже приобрел способность светиться и пылал в темноте, как факел.
- Обломки не от этого дерева, - резюмировал Варгаш. - Никакой другой растительности на острове нет. Значит...
Хриплый крик прервал его слова.
- Вас зовут, - произнес вдруг Горин.
Звук повторился, и Варгашу тоже показалось, что он похож на что-то вроде:
- Ва-а-а-ртш!
- Лоо! - закричал Горин. - Лоо!
Он надавил подбородком клапан в шлеме, включающий микрофон для разговора вслух.
- Лоо! - повторил он.
В ответ послышался только слабый шелест ветра в ветвях дерева.
Потом плеснула вода у берега. Оба быстро повернулись в ту сторону. Овальное опрокинутое блюдо плыло, отталкиваясь лапами, как веслами, и блестя мокрой спиной.
- Опять этот жук...
- Он, оказывается, и кричит.
- И к тому же знает ваше имя.
Слабый свет озарил путешественников сзади. Голубые блики забегали по рукавам скафандров.
Обернувшись, они увидели Лоо, стоявшего позади них с головешками в руках.
- Лоо! Черт! - крикнул Варгаш.
- Вот так жук! - Горин принялся трясти Лоо за руку.
Лоо в свете ламп от шлемов землян лучился самой чистой радостью. Он отбросил ненужные сейчас головешки.
- Где ты прятался? Почему не вышел сразу? Кто похитил вибролет?
- Где люди, которые убили кулу?
Вопросы сыпались до тех пор, пока спрашивающие не сообразили, что Лоо с его запасом слов все равно не в состоянии ни понять, ни ответить им.
9
Первым опомнился Варгаш.
- Нет, Так нельзя. Давайте по порядку. Где ты был?
Лоо показал на озеро и произнес слово, означающее "вода".
- Так. Понятно. Что ты там делал?
- Глядел, - ответил Лоо.
- На кого?
- Ты, - пояснил Лоо и ткнул Варгаша рукой в грудь. - Ты, - Лоо показал на Горина.
- Он не сразу узнал нас, - догадался Горин. - Наши прожекторы оставляют человека в тени. Пока мы не осветили себя головешками, когда стали рыться в костре, Лоо не мог узнать нас.
- Хорошо. А кто устроил костер?
Варгаш подвел Лоо к светившимся гнилушкам и показал на них рукой.
- Лоо, - ответил юноша. Он гордо выпрямился. Чувствовалось, что он очень доволен.
- Зачем? - допытывался Варгаш.
Но Лоо только улыбался.
Оба с сожалением посмотрели на юношу.
- Вибролет? - спросил Варгаш. - Ж-ж... - И он зажужжал, замахав руками, словно крыльями.
Лицо Лоо стало жестким.
- Хц, - сказал он с оттенком негодования.
- Что значит "хц"?
- Может быть, "украл"? Он первый раз произносит это слово.
- Вряд ли в их языке есть такое понятие. Скорее, "взял" или "отнял".
- Хц, - повторил Лоо. И вдруг сморщил лицо, стал приседать и размахивать руками. Потом выпрямился, гордо уставился в небо и так забарабанил кулаком по грудной клетке, что она загудела.
Что-то знакомое промелькнуло в сморщенном лице Лоо.
- Узнаете? Он представляет того типа, чей труп мы нашли в вибролете, сообразил Горин. - Значит, Хц - имя.
- Но каким образом вибролет очутился у него?
Оба выжидающе смотрели на Лоо.
Юноша начал топтаться на месте, вминая в рыхлый песок свои ступни с перепонками. Он сам хотел бы сейчас рассказать все.
В его голове проносились картины недавних событий. Поход в зарослях. Он кружит над лесом, в то время как люди пробираются внизу. Потом привал на какой-то странной поляне: ее покрывала трава красного цвета. Хц рвал траву, подносил людям к носу, те, оттопырив клапаны, жадно вдыхали. Постепенно они приходили в возбужденное состояние, начали ссориться. Лоо пытался уговорить людей покинуть нехорошее место. Он хотел скорее вывести их к воде. Но его попросту отпихивали, если он оказывался у спорящих на дороге.