Сэм обошел меня, заставив врезаться в дверь. Я опустила руку на его загривок... не так я глупа, чтобы хватать его за ошейник. Мое прикосновение было просьбой, а не приказом... но Сэм уже стоял передо мной и осматривал приближающихся полицейских с верхней ступеньки лестницы.
После Сэм обратил внимание на Хёрта. Тот с тоской посмотрел на Зи - поскольку пистолет исчез - и отступил от вервольфа.
- Это недоразумение, - сказал он громко, рассчитывая, что его услышат приближающиеся полицейские. - Моя вина.
Я поняла, когда первый появившийся на месте происшествия полицейский узнал Хёрта, так как он округлил глаза, и заговорил с ноткой благоговения в голосе:
- Все в порядке, Холбрук, Монти. Это Келли Хёрт, охотник за головами из телевизора.
Монти, по всей видимости, это Тони, так как фамилия у него Монтенегро. Значит, старшего офицера зовут Холбрук.
- Грин, - тихо начал старший, и я подумала, что вряд ли кто-то из нас должен был его услышать. - Все абсолютно не в порядке, пока не выясним, что происходит. Меня не волнует, даже если сам президент перед нами.
Но тут Холбрук посмотрел на нас, явно понимая что ситуация под нашим контролем, и люди, которые чуть не убили друг друга за пять минут до этого, стояли в непринужденных позах. Мы все отлично лгали языком тела.
- Теперь иди и доложи в участок, что ситуация под контролем.
Грин не мог с этим поспорить, поэтому Тони и Холбрук вдвоём подошли к нам.
- Мерси? - В отличие от других офицеров Тони не был в форме, а одет в темный пиджак, черные джинсы, в ушах бриллиантовые гвоздики. Он больше походил на продавца наркотиков, чем на полицейского. - Что случилось?
- Он вошел в офис, и увидел там моего друга. - Я положила руку Сэму на голову. Я не могла назвать его по имени. Тони знал Доктора Сэмюэля Корника, знал, что он мой сосед, и легко связал бы его с волком по кличке Сэм. А если я назову его Снежком, то обращу внимание на то, что скрываю его личность. - И предположил, что каждый вервольф представляет угрозу.
- Это вервольф? - спросил офицер, который вдруг насторожился и потянулся к кобуре.
- Да, - уверенно ответила я. - И как видите, несмотря на резкие действия Хёрта, - я не сказала, какие именно, но все же Тони поджал губы, так что я была уверена, он понял про оружие, - мой друг не потерял голову. В противном случае, были бы трупы. - Я взглянула на Хёрта. - Кое-кому стоило бы поучиться у него самоконтролю и трезвости рассудка.
- Он опасен, - возразил Келли. - Я бы не выстр... - Он внезапно, тоже, решил опустить информацию про оружие, и сменил тему, не потрудившись закончить предложение. - У меня есть ордер, разрешающий задержание оборотня.
- Нет у тебя его, - уверенно заявила я. У него не могло быть ордера на Сэма.
- Что? - спросил Тони.
- На вервольфа? - спросил старший офицер. - Не помню, чтобы слышал что-то об ордерах на вервольфов.
Он свистнул и помахал молодому полицейскому, который бодрым шагом подошёл.
- Грин, - начал он, - ты слышал что-нибудь об ордере на одного из местных вервольфов?
Молодой офицер округлил глаз, посмотрел на меня, затем на Сэма и пришёл к верному выводу. Сэм завилял хвостом, а полицейский выпрямился, с беспристрастным и профессиональным выражением лица. Я узнала этот взгляд, парень служил в вооруженных силах.
- Нет, сэр, - сказал он. Он не боялся, но внимательно смотрел на Сэма. - Я бы помнил о таком.
- У меня есть доказательства, - сказал охотник за головами, кивнув на фургон. - Ордер в машине.
Тони выгнул брови и посмотрел на полицейских.
- Я точно могу сказать, что у нас не было вервольфов арестованных и освобожденных под залог. С каких это пор наш отдел дает санкции на арест охотникам за головами? Я склонен согласиться с Мерси, вы, должно быть, ошиблись.
Холбрук сосредоточил внимание на Сэме, но Грин и Тони продемонстрировали, что их интуиция гораздо лучше.
- Офицер Холбрук, - сказала я, - вы бы упростили положение, если бы не смотрели моему другу в глаза. Он ничего не сделает. - Я надеялась. - Но волчьи инстинкты подсказывают, что прямой зрительный контакт означает вызов.
Холбрук посмотрел на меня.
- Спасибо, мэм, - сказал он. - Очень признателен за информацию.
- Ордер в фургоне, - сказал Хёрт. - Мой помощник может принести его.
Пока я и Хёрт разговаривали с полицейскими, Адам, Зи, и Габриэль делали все возможное, чтобы отойти на второй план. Но краем глаза я увидела, как Зи пытался привлечь внимание Адама. Когда ему это удалось, он кивком головы указал на склад через дорогу.
Как и Адам, я проследила взглядом туда, куда указывал Зи, и сразу заметила, на что указывал Зи. На вершине склада было что-то, что смешивалось с красной металлической крышей.
При хорошей маскировке Другие могут принимать вид любого живого существа, но чего-то неживого, как крыша, намного сложнее. Я не могла понять он это или она, просто что-то там видела. Я смотрела всего секунду, но всё равно скорее отвела взгляд, чтобы не напугать существо нашим вниманием.
- Бен, - очень тихо сказал Адам.
- Ты что-то сказал? - спросил Тони
Бен прислонился к фургону и болтал с Таней - "Женщиной Охотника за Головами", Кожанчиком (слишком красивым приятелем Хёрта) и Девочкой-техником. У них, должно быть, вообще отсутствовал инстинкт самосохранения, поскольку они все раскраснелись и улыбались.
Когда Адам позвал Бена, тот посмотрел на своего Альфу. Фургон скрывал его от иного на крыше, но и иного он видеть не мог.
- Ничего особенного, - ответил Адам, делая несколько ненавязчивых жестов правой рукой на уровне бедра. Бен ответил жестом, и Адам сжал кулак, затем разжал его.
- Да кто ты такой? - спросил Хёрт.
- Ты покажешь нам ордер? - спросил Тони, меняя тему разговора.
Бен, всё ещё стоявший у фургона, улыбнулся. Он наклонился и сказал что-то своим собеседникам, которые смотрели в нашу сторону, затем будто бы невзначай, обогнул фургон.
Он исчез из моего поля зрения за фургоном, но я увидела, что другой заметил его.
Хёрт произнес:
- Принеси его, дорогая.
И я поняла, что у них была своего рода система связи, которая позволяла ассистентке слышать всё, что мы говорим. И, вероятно, записывать. Я подумала, что это хорошо.
Бен перепрыгнул через высокий забор, если бы кто-то из обычных людей это увидел, сомнений, что он не человек, не осталось бы. Но полиция, и Тони в том числе, смотрели на звезду эфира.
Как мне показалось, никто, кроме Адама, Зи, и меня ничего не заметил. Габриэля нигде не было. Я вспомнила, что видела, как он ушёл в гараж, когда закричала его сестра, потому что Сильвия оттащила ее от вервольфа.
Сосредоточившись, я услышала, как он гневно тараторил по-испански, обсуждая что-то с матерью... и мое имя определенно было частью дискуссии.
Я перестала вслушиваться, когда девушка-техник подбежала к нам с толстой папкой, которую отдала Хёрту. Он перебирал листки в папке, и когда нашёл официального вида документ, передал его Тони.
- У него есть ордер, - сказал мне Тони, стараясь не смотреть на Адама. - И ты права, он не на этого вервольфа. - Он передал бумагу Холбруку.
Старший офицер посмотрел на ордер и хмыкнул.
- Это подделка, - сказал он с абсолютной уверенностью в голосе. - Если бы вы раньше сказали мне имя, я бы сразу ответил, что это подделка, даже несмотря на неповторимую элегантность подписи, которая похожа на подпись судьи Фиска, не больше чем моя. Никто не мог выписать ордер на Хауптмана.
- Я так и подумал, - согласился Тони. - Подпись Фиска непонятная.
- Что? - негодование в голосе Келли было неприкрытым, заставляя меня поверить, что оно искреннее.
Тони, который внимательно наблюдал за охотником, казалось, подумал о том же, о чём и я. Он передал ордер самому молодому полицейскому.
- Грин, иди, позвони и спроси, официален ли ордер, - сказал он. - Только ради охотника за головами.