К.А. Линд

Страйк

Серия: Репортаж - 4

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Пролог

― Мальчики! Помогите своему отцу! ― позвала Мэрилин.

Она стояла сверху на лестнице, которая вела от бассейна их дома в Хилтон Хэд к пляжу.

Клэй Максвелл посмотрел на своего старшего брата, Брейди, для подтверждения, что они могут проигнорировать их мать и дальше оставаться на пляже. Вместе с семьей Этвудов они всегда приезжали сюда на празднование Дня Независимости, но пару дней назад они наконец-то подружились с компанией ребятишек, которые жили по соседству. Еще больше Клэй радовался тому, что некоторые из них были его ровесниками. А еще тому, что одна девчонок была симпатичненькой.

Хоть все лето тусоваться с Брейди и Крисом Этвудом, лучшим другом его брата, было бы весело, но они бы относились к нему как к ребенку, хотя между ними было всего три года разницы. В следующем месяце Клэйю исполнится тринадцать, и он уже встречался и расставался с немалым количеством девушек из его потока. Он не был ребенком.

― Идем, ма! ― крикнул в ответ Брейди.

Клэй опустил плечи. Почему Брейди всегда делает все правильно? Хотя бы на этот раз, он не мог просто не обращать внимания на нашу мать и притвориться, что ее не услышал?

― Пошли, Клэй, ― настоял он, весь такой надменный.

Брейди, совершенство.

Клэй закатил глаза.

― Подойду через минуту.

Брейди смерил его одним из своих смертельных взглядов. Клэй фыркнул и отвернулся. Если ему хотелось, Брейди мог просто созерцать его спину. Подойду через минуту! Я же сказал! Боже!

― Наверное, тебе лучше пойти, ― произнесла девочка напротив него.

Она мило улыбнулась.

«Она была лучше, чем просто симпатичная», решил он.

У нее были самые большие голубые глаза, которые он когда-либо видел, ее волосы были почти платиновые на ярком дневном солнце, и ее подзагорелая кожа, выглядела привлекательно под ее скудным голубым бикини. На ней был небольшой слой песка, после целого дня игры в воде и валяний на пляже под наплывом волн.

― Ага, ― согласился он.

― Может, увидимся позже? ― с надеждой спросила она.

Ее щеки побагровели, и она отвела взгляд.

Клэй немного выпрямился, бессознательно имитируя Брейди, когда он общался с девушками, с которыми знакомился на пляже.

― Конечно. Мы здесь до конца недели.

― Хорошо! ― ее лицо засияло.

― Клэй! ― крикнул Брейди. ― Не заставляй маму повторять.

― Господи, я иду! ― крикнул он в ответ.

Клэй зарычал.

― Он так бесит.

Она хихикнула.

― Я единственный ребенок. Думаю, не плохо, когда у тебя есть кто-то, кто мог бы доставать тебя.

― Это не так. Поверь.

― Ловлю тебя на слове. Увидимся позже, Клэй.

― Пока, Андреа.

Он кивнул, а затем побежал за Брейди и Крисом, которые нетерпеливо ждали его в паре метров.

― Видишь, уже иду, ― сказал он.

Он широко развел руки, чтобы показать, что он направляется к ним.

― Быстрее, ― произнес Брейди.

Когда Клэй добежал до них, Брейди сразу же зажал его шею локтем. Он грубо потрепал волосы Клэя кулаком.

― Брейди! ― закричал он, пытаясь вырваться. ― Отпусти!

Клэй со всей силы ударил его кулаком в живот, но он с таким же успехом мог бы воевать с кирпичной стеной. Даже в шестнадцать, Брейди постоянно играл в баскетбол и без устали тренировался в спортзале, когда не занимался уроками. Он был крепким и намного больше, чем его неуклюжий младший брат, у которого еще не сформировалось тело.

На самом деле, внешне они всегда были как небо и земля, и по характеру тоже. Брейди был высоким с темно-каштановыми волосами и глазами еще темнее. Он был вылитый отец. Клэй, наоборот, напоминал живописную красоту своей матери с темно-светлыми волосами, которые выгорали под летним солнцем и голубыми глазами. Брейди был золотым мальчиком. Как первокурсник он играл за студенческую баскетбольную команду в частной старшей школе в Чапел-Хилл и много лет до этого состоял в государственной команде, которая играла в разных штатах. Он был умным и активным в студенческом самоуправлении, и нравился всем. Становясь старше, Клэй предпочитал лакросс и футбол, но он никогда этим не увлекался так, как Брейди увлекался баскетболом. Его родители сказали ему, что когда он станет старше, он найдет свое увлечение, но он знал, что не догонит Брейди, не важно, чем он будет заниматься.

Брейди оттолкнул его, и Клэй упал вперед, приземляясь руками и коленями в песок. Он уставился на брата.

― Прости, ― произнес Брейди.

Он протянул руку, но Клэй оттолкнул ее.

― В твоей помощи не нуждаюсь!

― Я просто прикалывался, Клэй! Не воспринимай все так серьезно.

― Пофиг, ― проворчал он.

Крис похлопал его по спине, когда тот поднялся.

Клэй сомневался, как Крис мог выдерживать Бреди. Он был таким мудаком. Ему нравилось, чтобы все ходили в его тени. Насколько Клэй мог судить, Крис был бы намного лучшим старшим братом.

Клэй последовал за Брейди и Крисом вверх по лестнице. Его мать лежала на шезлонге и краем глаза наблюдала за его шестилетней младшей сестрой, Саванной, которая плескалась в бассейне с младшим братом Криса, Лукасом, который был одного возраста с Саванной.

― Мама! Посмотри, как я умею! ― она подпрыгивала вверх-вниз в бассейне. ― Я обогнала Лукаса! ― Ма!

― Да, дорогая. Это прекрасно. Продолжай и когда-нибудь станешь Олимпийской чемпионкой по плаванью.

Саванна засияла, хотя Клэй не сомневался, что она понятия не имела, что это значит, но это подавило ее любопытство, и она вернулась к игре. Его мать разговаривала с матерью Криса, Джиной Этвуд, у которой на коленях подпрыгивала годовалая Элис.

― Мам, что ты хотела? ― спросил Клэй. ― Я гулял со своими друзьями.

Мэрилин взглянула на него, но обратила свою улыбку Брейди.

― А вот и вы, мальчики. Ваш отец собирается готовить на гриле и хочет, чтобы вы помогли ему.

― Ясно, ― ответил Брейди. ― Он в кабинете?

― Он хочет, чтобы мы все ему помогали? ― раздраженно спросил Клэй.

― Ваш отец очень занят, но на семейном отдыхе ему хочется провести время с вами, Клэй. Дай ему шанс, ладно? ― спросила она.

Ее тон дал понять, что это не обсуждается, и что вдобавок она была им раздражена.

― Не слушай Клэйя. У него просто испортилось настроение из-за того, что он должен был оставить свою девушку, ― подразнил его Брейди.

― Еще одну? ― спросила Мэрилин.

― Она мне не девушка. А просто друг.

Точно, ― себе под нос произнес Брейди.

― Ну, если ты хочешь пригласить своего…друга на ужин, здесь много мест, куда можно сходить.

― Девушку, ― повторил Брейди.

― Она мне не девушка, ― закричал он, толкая Брейди в плечо. ― Хватит вести себя как мудак.

― Следи за языком, Клэй!

― Он сам это начал! ― прокричал Клэй в ответ.

― Хватит. Оба. Мы можем просто хотя бы один день провести спокойно без вашей грызни? ― спросила она.

Она повернулась к матери Криса, виновато говоря:

― Прости, Джина. Мальчишки, ты же знаешь.

― Ты не должна мне объяснять. Я понимаю.

Она вздохнула и покачала головой.

― Теперь, идите и помогите своему отцу. И я не желаю больше слышать твои жалобы, Клэй Александр!

Клэй съежился. Он знал, что это не пустая угроза, когда она обращалась к нему полным именем.

― Хорошо.

Он надулся и прошел мимо Брейди в чрезмерно охлажденный дом. Он нашел своего отца в кабинете, вместе с отцом Криса, Мэтью. К тому времени Клэй взял себя в руки, чтобы войти в двери, его плечи были прямыми, подбородок поднят, и он держался уверенно, как и его отец, Джефф, что и ожидалось от сына Максвелла, абсолютная уверенность, которая прививалась ему с младенчества.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: