Ольмер встал, сплюнул кровь с разбитой губы. Выглядел он совершенно спокойным, только в серых зрачках мерцали холодные яростные огоньки. Блейду был знаком такой взгляд - взгляд бойца, знающего себе цену и не смирившегося с поражением.
Голубоглазый предводитель вытянул руку, коснувшись груди Ольмера.
- Ты хочешь взять выкуп за кровь?
- Да, Ильтар! И завтра же! В круге!
Ильтар посмотрел на Блейда, и во взгляде его мелькнуло странное сожаление. Потом он перевел глаза на Ольмера.
- Он будет беспомощным против франа... ты же знаешь...
Фран! Короткое слово, незнакомое, звонкое и раскатистое, словно удар молота по наковальне. Блейд порылся в памяти, но она не подсказывала ничего.
Ольмер вытер рот и протянул вождю окровавленную ладонь.
- Клянусь Семью Ветрами! Я бы не сказал, что этот парень такой беспомощный.
Потом он повернулся к Блейду и осмотрел его с головы до ног медленно, с каким-то профессиональным интересом, словно оценивал стати лошади или раба. Лицо его было сосредоточенным; кровь, сочившаяся из разбитой губы, тонкой струйкой сбегала по подбородку. Внезапно хайрит вытянул руку в странном жесте - большой палец отставлен в сторону, остальные сжаты в кулак.
- Я, Ольмер из Дома Осе, предводитель сотни, вызываю тебя, южанин. Завтра мы сойдемся с оружием в круге поединков и будем биться насмерть!
Он глядел на Блейда, словно ожидая ответа, и тот повторил жест вызова.
- Я, Аррах бар Ригон, октарх имперских войск, готов скрестить с тобой оружие, Ольмер из Дома Осс!
Ильтар, вождь хайритов, отступил на шаг, и с губ его слетел возглас изумления.
- Аррах? Сын старого Асруда? - голос вождя стал напряженным, лицо чуть побледнело.
- Сын покойного Асруда, - уточнил Блейд. Он был удивлен. Неужели слава рода бар Ригонов достигла этих дальних берегов? Впрочем, нашел же Асруд как-то свою жену-северянку... Связи могли сохраниться...
- Да, я знаю, - кивнул Ильтар и повернул голову к Ольмеру; лицо его вдруг окаменело, на лбу выступила испарина. Несколько секунд он изучал лицо противника Блейда, и рослый хайрит словно съежился под этим пронзительным взглядом. Наконец вождь сказал: - Слушай, Ольмер из Дома Осс! Ты, нагрузившись пивом, стал задирать чужеземца с юга... вынудил его защищаться, а потом вызвал на поединок, зная о своем преимуществе. Мало чести в таком деле!
- Ты хочешь, чтобы я отказался? После того, как этот южанин извалял меня в пыли, как щенка, на глазах у всех? - На шее Ольмера натянулись жилы, щеки покраснели. - Не могу, вождь! Не могу и не хочу!
Яростно махнув рукой, он повернулся и почти побежал к палаточному лагерю. Компания метателей ножей последовала за ним; кое-кто с опасливым уважением оглядывался на Блейда.
- Да, Аррах бар Ригон, с этим Ольмером ты слегка перестарался, вождь, подхватив Блейда под руку, повлек его к столу. Там уже никого не было; бородатые соплеменники Ильтара, с помощью десятка воинов, влекли бесчувственные тела капитанов к причалам.
- В сущности, неплохой парень этот Ольмер, - продолжал Ильтар, пододвинув Блейду табурет и наливая вина в бронзовый кубок. - Однако не в меру задирист. И тебе от этого не легче - боец он превосходный... Ну, ладно, - вождь поднял кубок, - что сделано, то сделано! Выпьем за встречу, Эльс!
Блейд вздрогнул и опустил свою чашу на стол, расплескав вино. Этому человеку было известно его хайритское имя! И вообще, он знал на удивление много - столько, сколько может знать друг или смертельный враг. В голове у Блейда всплыли слова лекаря: "Верь тому, кто назовет тебя Эльсом!" - или что-то в этом роде. Арток бар Занкор, несомненно, умный человек, но Ричард Блейд доверял только себе - и то исключая субботние вечера, когда бывал под хмельком.
Он пристально посмотрел в глаза Ильтара, голубые и безмятежные, как небо над хайритской степью.
- Хм-м... Значит, ты слышал имя, которым я назвался?
- Почему - назвался? Это и есть твое имя. Аррах Эльс бар Ригон.
- Ты веришь каждому встречному, выдающему себя за потомка бар Ригонов? Тебе не нужны доказательства? Легковерные же вожди у хайритов!
Ильтар вздохнул, покопался в сумке на поясе и протянул Блейду круглое металлическое зеркальце.
- Вот... Взгляни на себя и на меня... Каких еще требовать доказательств... брат?
Проклиная свою невнимательность, Блейд кивнул. Да, сходство было несомненным - настолько несомненным, что лучшему агенту британской секретной службы следовало бы это заметить. Даже в том случае, если одна из этих физиономий принадлежит ему самому. Проглотив досаду, он кивнул и поднял кубок:
- За твое здоровье, брат мой Ильтар! - и осушил его в пять глотков.
- Вот и последнее доказательство, - улыбнулся хайрит. - Мать моя перед смертью говорила: "Есть у тебя, Ильтар, братец в Айдене, сын моей младшей сестры. Молод он, но пьет как шестиног после двухдневной скачки. Наставь же его на путь истинный!" И я наставлю! Я, Ильтар Тяжелая Рука из Дома Карот, военный вождь и предводитель хайритской тысячи, клянусь в том! - он поднял свою чашу и опорожнил ее с такой же лихостью, как и новообретенный родственник.
Блейд улыбнулся. Этот Ильтар внушал ему симпатию. У него не было братьев и сестер - ни на Земле, ни, естественно, в мирах Измерения Икс. Были друзья и враги, были женщины, были покровители. Был Дж., относившийся к нему, как к сыну, была малышка Ти, приемная дочь... Но впервые за двадцать пять последних лет - с тех пор, как умер отец - Ричард Блейд ощутил зов кровной связи. Разумом он понимал, что Ильтар - не родич ему, но тело и душа Рахи - вернее, то, что еще оставалось от этой души, почти полностью изгнанной в мрак небытия, - бессознательно и доверчиво тянулось к голубоглазому хайриту. Итак, здесь, в мире Айдена, он обрел не только сестру, ожидающую в далекой столице империи, но и брата в северных землях. Забавно! Такого они с Хейджем не предвидели.
Ильтар продолжал что-то толковать ему. Блейд потянулся за кувшином, наполнил кубок и прислушался.
- Имперцы опять затевают поход на юг... Наняли нас - боятся тяжелой пехоты Ксама. Что ж, мы пойдем... Битвы, добыча, женщины, новые места... Интересно! Я поведу хайритскую тысячу, десять сотен, и ты бы мог взять одну, Эльс. Если останешься в живых после завтрашней схватки и воины почтят тебя доверием... Кстати, Ольмер - сотник. Отличный боец, но плохо ладит с людьми.