На щеках Глэдис заалел румянец, и она потупилась.
– Нет, я не верю в любовь с первого взгляда, – подтвердила Глэдис и повторила: – Нет. – Она словно убеждала в этом себя саму, а может быть, и Джозефа тоже.
– Ты очень осторожный человек! – усмехнулся Мертон.
В это мгновение Глэдис будто наяву видела усталое, поблекшее лицо матери, которая долгие годы переносила занудливость мужа, отца Глэдис. Затем она вспомнила, как ее сестра Мелинда рыдала в телефонную трубку, жалуясь, что осталась одна, потому что муж ушел к другой женщине. И наконец Глэдис подумала о Ллойде – о его голубых глазах, беспечной улыбке и беззастенчивой лжи.
– Жизнь научила меня этому, – ответила она с оттенком горечи.
Джозеф отпил глоток шампанского, изучающе глядя на нее поверх бокала.
– В любви заключается изрядная доля риска, – наконец согласился Мертон. – Очевидно, Берта и Рэндал решили попытать счастья. Мне кажется, любой человек имеет право использовать свой шанс.
– Но сам ты рисковать не спешишь, – с вызовом заметила Глэдис.
– Действительно, в брак вступать мне не приходилось, – кивнул Джозеф. – Трудно найти женщину, которая заинтересовалась бы мною, а не моими деньгами.
– Ты циник! – констатировала Глэдис.
– Жизнь научила меня этому, – повторил Джозеф ее слова.
Она на мгновение встретилась с ним взглядом и снова почувствовала странное стеснение в груди.
– Похоже, на сегодняшний день ни один из нас не собирается под венец?
– Во всяком случае, я точно не собираюсь, – мрачно усмехнулся Джозеф. – Не хочу терять свободу.
Глэдис удивилась, почему Мертон употребил слово «свобода». Насколько ей известно, он был преуспевающим бизнесменом и в его устах более естественно прозвучали бы заявления о независимости, отсутствии обременительных обязанностей, но свобода предполагала нечто большее – широкие равнины, бескрайнее небо, буйство зелени… Что может знать о подобных вещах человек, привыкший к своему офису? И почему Мертон с такой подозрительностью относится к женщинам?
Заинтригованная, Глэдис украдкой взглянула на Джозефа. Где же была его подозрительность, когда он напропалую флиртовал со всеми привлекательными женщинами, приглашенными на свадьбу?
Внезапно повисшее молчание нарушил официант, подошедший с подносом тарталеток. Джозеф взял одну, Глэдис же с улыбкой покачала головой и отказалась.
– Рэндал упоминал, что вы с Бертой владеете общим делом, – как бы невзначай произнес Мертон.
Очевидно, это было сказано лишь для поддержания разговора, но Глэдис сразу помрачнела.
– Владели, – грустно уточнила она, вспомнив, сколько труда они вложили для того, чтобы небольшой совместный бизнес начал процветать. – Мы с Бертой занимались оформлением разного рода помещений. Начали пять лет назад и за это время добились отличной репутации, позволившей открыть дизайнер-ские курсы. А потом Берта встретила Рэндала и все пошло насмарку.
– Почему?
– Берта решила продать свою часть бизнеса, чтобы они с Рэндалом могли внести первый вклад за свой новый дом. А у меня нет денег, чтобы выкупить долю Берты, – вздохнула Глэдис, подумав, что если бы она не посылала постоянно деньги Мелинде, то к этому моменту как раз собралась бы необходимая сумма. Впрочем, что толку вздыхать? Исправить ничего невозможно.
– Разве ты не могла найти нового партнера, способного выкупить принадлежавшую Берте часть бизнеса? – нахмурившись, спросил Джозеф.
– Я пыталась, но потом поняла, что проще продать свое дело вместе с оборудованием. – Голос Глэдис звучал тускло, она машинально вертела в пальцах ножку бокала.
– И что ты собираешься делать сейчас?
– Я хотела бы открыть магазин, но пока не могу себе это позволить. Если бы у меня было немного денег…
Глэдис произнесла эти слова, будто разговаривая сама с собой, но лицо Джозефа вдруг стало жестким.
– Все всегда упирается в деньги! – хмыкнул он. – Догадываюсь, что именно из-за этого ты не одобряешь брака Берты и Рэндала. Дело совсем не в том, что они практически не знают друг друга; просто ты проигрываешь в финансовом смысле.
– Это неправда! – вспыхнула Глэдис. – К твоему сведению, Берта моя лучшая подруга. Я не пришла бы сюда и не нарядилась бы как кукла, выставленная в витрине магазина, если бы плохо относилась к Берте!
– В таком случае ты даже не вспомнила бы в столь знаменательный день о деньгах. Хотя, судя по моим наблюдениям, женщины не способны думать ни о чем ином.
– Временами обстоятельства складываются таким образом, что финансовый вопрос невозможно игнорировать, – сердито возразила она, вспомнив, из какого сложного положения пришлось выпутываться Мелинде. – Не всем состояние достается по наследству, некоторым приходится зарабатывать на жизнь. Именно поэтому в понедельник я выхожу на новую работу.
– А тебе никогда не хотелось найти богатого человека, способного поддерживать тебя? – саркастически поинтересовался Мертон. – На твоем месте так поступили бы многие женщины. Ведь это проще, чем работать!
– Я уже говорила тебе, что не отношусь к подобным женщинам, – холодно напомнила Глэдис, сверкнув зелеными глазами. – Я не доверяю мужчинам и не надеюсь на их поддержку. Единственный человек, на которого я могу положиться, это я сама. Поэтому, как ты правильно заметил, я действую очень осторожно.
Джозеф насмешливо поднял бровь.
– Я все же не совсем уверен, осторожна ты или напугана?
– Можешь считать меня просто здравомыслящей женщиной, – уточнила она.
Неожиданно Джозеф улыбнулся, и лицо его совершенно преобразилось. Красивые ровные зубы блеснули белизной, возле уголков глаз обозначились веселые морщинки, и Глэдис внезапно испытала такое чувство, словно пол вдруг начал уходить у нее из-под ног.
– Ты не кажешься мне здравомыслящей, – заметил Джозеф.
– Какая же я, по-твоему? – не без интереса спросила Глэдис. Ответ оказался неожиданным.
– Я бы сказал, страстная, – задумчиво произнес он. – Да, именно страстная!
– Что ты думаешь о Джозефе?
Глэдис отвернулась от Берты и взглянула на ту часть зала, которая предназначалась для танцев и где Джозеф вальсировал с какой-то яркой блондинкой. Они слаженно двигались в такт музыке, и он улыбался девушке, медленно скользя рукой все ниже по ее спине. В груди Глэдис что-то сжалась, и она отвела глаза.
– Если хочешь знать мое мнение – он самодовольный и тщеславный!
– Разве? – удивленно посмотрела на подругу Берта. – А я нахожу Джозефа обаятельным. Кроме того, с ним очень интересно разговаривать.
– Возможно, – уклончиво ответила Глэдис. С ней Мертон был сегодня не слишком любезен. – Я думала, что вечером он не придет, – продолжила она. – Насколько мне известно, Джозеф собирался вылететь обратно в Штаты сразу же по окончании дневного приема гостей.
– Да, он планировал вернуться к делам, но потом сообщил Рэндалу, что отменил вылет и придет на танцы.
– Зачем Мертону это понадобилось, могу не спрашивать! – заметила Глэдис, с пренебрежением взглянув на блондинку, намертво приклеившуюся к Джозефу. И это называется вальсом? Еще немного – и они превратятся в сиамских близнецов!
– Он очень красивый, правда? – произнесла Берта, проследив за взглядом подруги.
Глэдис отвернулась от танцующих. Но ее память цепко хранила образ Джозефа – стройную фигуру, загорелое лицо и насмешливое выражение глаз.
– Я бы сказала, даже чересчур, – с деланым безразличием согласилась она.
К сожалению, на Берту подобные уловки не действовали.
– А-а! Значит, все-таки Джозеф тебе понравился! – ликующе воскликнула та.
– Не спорю, у него приятная внешность, – пожала плечами Глэдис. – Но это не значит, что он мне нравится.
Беседуя с Джозефом, она чувствовала себя как кошка, которую гладят против шерсти. Ироническое выражение его серых глаз ни на секунду не позволяло ей расслабиться. Джозеф назвал ее страстной… Это слово почему-то вызывало дрожь в теле Глэдис, несмотря на то что подобное утверждение совершенно не соответствует действительности. Очевидно, Джозеф шутит. Ведь он даже не стал скрывать, что считает Глэдис странной.