12

– Ради Бога! Что здесь происходит? – удивленно спросила миссис Уэйкфилд, появляясь в дверях.

Сестры кричали так, что едва ли слышали друг друга.

– Вам пора в школу. У вас пять минут на сборы.

– Мам! А Джессика свинья! – гневно выпалила Элизабет.

– Лиззи! Как у тебя язык поворачивается такое говорить?

– Да, она свинья! Просыпала соду на мой стол. А посмотри на ее половину!

Мама посмотрела на разбросанную одежду. На разорванные бумажки. На рассыпанные крошки. И вздохнула:

– М-да! Живописная картина!

– У меня бы не было такого беспорядка, если бы не ты! Всю комнату заняла! – набросилась Джессика на сестру.

– Ладно! Не время выяснять отношения, – одернула ее мама. – Вечером поговорим.

Вечером за десертом мистер Уэйкфилд таинственно улыбнулся и сказал:

– Ну, девочки, радуйтесь! Теперь у каждой из вас будет своя комната!

– Своя комната! – в один голос завопили близнецы.

– Вот именно, – рассмеялся папа. – Мне раньше как-то в голову не приходило. Но сегодня я подумал: а что, если нам из одной комнаты для гостей сделать спальню.

– Значит, теперь в моей комнате всегда будет порядок. – Элизабет чуть не таяла от блаженства.

– А в моей будет так, как я захочу, – довольно улыбнулась Джессика.

– Думаю, не все будут от нее в восторге, Джес! – заметил Стивен.

Впервые за последнее время он улыбался.

– Мы заново отделаем комнаты, – сказала миссис Уэйкфилд. – Джессика, если хочешь, можешь оставить все как есть. Дело твое. А в комнате Лиззи, по всей видимости, будет все по-другому?

– Я бы повесила занавески цвета морской волны, – мечтательно улыбнулась Элизабет, – а стены выкрасила в белый цвет. И еще хочется большой письменный стол. Скорей бы уж!

– Тогда, – пообещала мама, – сделаем все в эти выходные.

После ужина сестры поднялись к себе.

– Через неделю у каждой из нас будет своя комната, – сказала Джессика. – Хочешь верь, хочешь нет, но мне от этого немного грустно. Хоть мы и ссорились с тобой, а все равно…

– В самом деле?

– Да. У нас же всегда была одна комната на двоих. А теперь мне перед сном и поболтать не с кем будет.

– Мне тоже, – загрустила Элизабет.

– Но зато, – добавила Джессика, – теперь в моей комнате не будет навалено книг.

– А в моей не будет разбросанной одежды.

– И никто не будет читать мне лекции о чистоте.

– И бросать бумажки на мою кровать, а крошки… – Элизабет усмехнулась. – Нам лучше остановиться, а то мы снова подеремся.

– Придумала! – Джессика спрыгнула с кровати. – Пойдем порепетируем. А то ведь скоро просмотр.

– Что-то не хочется, – Элизабет посмотрела на стол. – Хочу почитать. У меня новая книга.

– Почитаешь в другой раз!

Элизабет улыбнулась:

– Хочу кое в чем признаться. Несколько дней назад я бы, пожалуй, пошла с тобой, даже если бы мне совсем не хотелось репетировать. Пошла бы только из-за того, что мы, близнецы, как мне казалось, должны всегда быть вместе. Но теперь я больше не буду ходить за тобой, как привязанная. Теперь я буду делать только то, что мне действительно хочется.

Джессика удивилась:

– Хочешь сказать, что раньше было по-другому? Я, например, всегда делала только то, что мне хочется!

– В этом-то и вся загвоздка! И я всегда делала только то, что тебе хочется. Теперь не буду.

Джессика вскинула брови.

– Не думаю, что мне это понравится, – сказала она.

Но глаза ее по-кошачьи мерцали. Джессика была уверена: если она захочет, Элизабет никуда от нее не денется. А пока пусть себе думает, что угодно. И Джессика направилась к двери:

– Ну пока, старшая сестра!

Когда Джессика вышла, Элизабет облегченно вздохнула, села на кровать и взяла книгу.

* * *

Все выходные Уэйкфилды занимались переоборудованием комнат. Никто не остался без дела. Стивен и девочки красили гостиную. Покрывая мазками стену, Стивен что-то напевал.

– У тебя в последнее время хорошее настроение, – заметила Джессика.

Стивен подмигнул:

– Разве?

– Да. Ты уже не такой колючий, как раньше. Что тогда с тобой случилось? Теперь-то можно спросить?

– Конечно. Просто я бесился от того, что Роберта меня бросила.

Элизабет перестала красить:

– Роберта тебя бросила?

– Но почему? – Джессика была в недоумении. – Потому, что ты старше?

– Нет. – Всем своим видом Стивен выражал смущение. – Не поэтому.

– Тогда почему? Ну, пожалуйста, скажи! – умоляла Джессика.

– Ладно, скажу, тем более, что все уже позади. Только – чур! – не дразнить и никому про это не болтать! – он застенчиво ухмыльнулся. – Она сказала, что я слишком молодой и зеленый.

– Не может быть! – взвизгнула Джессика и захихикала.

– А кто ей нужен? Старик, что ли? – возмутилась Элизабет.

– Думаю, она влюбилась в какого-нибудь студента и теперь встречается с ним, – сказал Стивен. – Вот что меня и разозлило, тем более, что до этого наши парни смеялись: мол, крутишь любовь с ребенком. Ладно, что теперь об этом вспоминать, – Стивен неуверенно прокашлялся. – Тут есть одна девушка, старшеклассница…

– О, такая взрослая, – заверещала Джессика, – пусть Роберта локти кусает!

– А эта старшеклассница не думает, что ты слишком зеленый? – улыбнулась Элизабет.

– Кто? Мэнди? Да нет, не думает, – ответил Стивен. Он поднял брови. – Мы на биологии рядом сидим. Скоро будем вместе анатомировать карпа.

Джессика сморщила нос.

– Как романтично! – фыркнула она и снова начала красить.

– Ты знаешь, – задумчиво сказала Элизабет, – может быть, Роберта и не хотела так говорить. Может быть, она была слишком расстроена из-за того, что ее выгнали из «Клуба Единорогов», вот и все.

– А кто ее выгонял? – удивился Стивен. – Она сама ушла.

Джессика чуть не выронила кисть.

– Она здорово разозлилась, когда узнала, что Джанет Хауэлл пригласила меня на вечеринку, – продолжал Стивен. – И поэтому ушла из клуба.

Джессика от изумления открыла рот, а Элизабет расхохоталась.

– Значит… значит… – Джессика чуть не задохнулась от негодования, – я здесь сижу себе спокойно, а Джанет в это время вовсю отбивает тебя у Роберты! И, главное, мне об этом ни словечка!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: