- Приготовьте доверенность мистеру Блекстону на выдачу золотого запаса Испании и сопроводительные документы для командира базы и полковнику Матео. Мистер Блейкстон является представителем Национального банка Америки и посланником президента Рузвельта.

- Да сеньор, Сейчас напечатаю.

Секретарь уходит.

- Простите, меня беспокоит секретность данного мероприятия. Ваш секретарь не...

- Мой секретарь нем как собака и предан мне. Я ему доверяю.

Справка

: Орлову повезло. Магда, еще одна из "преданейших" секретарш Негрина, еще не доехала до Мадрида.

Розенберг прощался со мной.

- Я желаю вам успеха. Хочу, чтобы вы жили.

Умные глаза смотрят на меня печально. Он понимал, что ждет меня, если я не выполню задачу.

- Спасибо.

- Тут я кое-что узнал о Мендесе Аспе, который будет сопровождать вас до Картахены. Это желчный, больной испанец. Не ругайтесь с ним, иначе операция может быть сорвана.

- Постараюсь. Мне же надо хорошо притворяться. Ведь я американец.

- Кстати, вы достали американский паспорт?

- Да. Наши справились с этим делом.

Справка

: Орлов вынужден задержаться на три дня. Эти три дня МИД и вся разведка ОГПУ в Испании и Франции стояла на ушах, чтобы достать бланк паспорта и привести его в достойный вид.

- Ладно, прощай, американец. Сеньору Аспе можешь лапшу на уши не вешать.

Розенберг дружески пожимает мне руку.

От Марсель Израилевича я иду в шифровальную. Трусливого шифровальщика выталкиваю из комнаты и составляю депешу Сталину.

"Лично, Иван Васильевичу.

Президент, Кабальеро и Негрин согласились на вывоз золотого запаса. На всякий случай, я решил представить дело так, что золото передается Национальному банку Америки, лично посланнику президента Рузвельта, роль которого играю я. Мне даны соответствующие полномочия самим Кабальеро. Выезжаю в Картахену, где находиться золотой запас.

Генерал Орлов."

Теперь самое трудное, не напутать с цифрами кода. Кропотливо в течении часа составляю шифровку. Наконец она готова. Дело за связистами, пусть передают.

Сеньор Мендес Аспе действительно оказался вздорным человеком. Вместо того, чтобы доехать на стареньком автомобиле до Картахены за три дня, мы добирались неделю. Сеньор останавливался у всех крупных забегаловок на дороге и без конца вливал в свое тощее тело галлоны виноградного вина. Я вежливо напоминал ему, нас ждут дела в Картахене и этот комок нервов начинал брюзжать и стонать, что все хотят его прикончить и никому нет дела до бедного старика. Аспе демонстративно усаживался в кабачке надолго и мне уже приходилось терпеливо ждать, когда он напьется. Только пьяного старика можно было спокойно провести по дороге, до тех пор пока он не проснется.

Золотой запас находился в пещере, недалеко от города и охранялся взводом солдат республиканской армии и специальным охранным отделением. Полковник Матео командовал этими людьми. Нас задержал контрольный пост и привел к нему в палатку.

- Сеньор Аспе? Вы здесь? - удивился Матео. - Что-нибудь произошло?

- Произошло. Этот господин, - он ткнул в меня пальцем, - всю дорогу до вашего проклятого города издевался надо мной.

- А вы кто? - обратился ко мне полковник.

- Американский подданный, меня звать Арвин Блекстон. Вот мои документы.

Матео смотрит на паспорт.

- Он у вас новенький, как-будьто только что из типографии.

Вот черт, выругался я мысленно про себя. Одна маленькая непродуманная вещь может привести к провалу всей операции.

- Это и должно быть. Нам, группе военных, паспорта выдали перед отъездом из Нью Иорка.

- Вы в каком чине?

- Генерал.

Матео уважительно глядит на меня.

- Это представитель самого президента Рузвельта, - вдруг выпалил сеньор Аспе.

Справка

: Несмотря на неприязнь к Орлову, сеньор Аспе прикрывал его и до конца своей жизни никому не рассказал, как он передал России своими руками золотой запас Испании.

Полковник подтягивается и отдает мне паспорт.

- Извините, господин генерал, но я вижу вы прибыли вдвоем с сеньором Аспе и наверно по одному делу.

- Да, мне, мое правительство и лично президент Рузвельт, приказали проконтролировать сохранность золотого запаса Испании. Ваш министр финансов, сеньор Негрин, любезно предоставил мне эту возможность. Вот, полномочия выданные мне вашим правительством, а сеньор Аспе может подтвердить это.

- Да полковник, это к сожалению так, - заскрипел Аспе. - Если бы не дурацкий характер генерала, я бы подтвердил это без сожаления.

Матео читает переданные ему бумаги.

- Но здесь сказано, что я вам должен передать все золото?

- Передать под контроль. Обстановка сейчас очень сложная и мы вынуждены констатировать, что Картахена весьма не безопасна для хранения такого количества золота. Участились налеты франкисткой авиации, а здесь под боком, как мне говорил сеньор Аспе, даже расположен склад боеприпасов. Достаточно там одной бомбы и ваше хранилище не будет существовать. Необходимо перевезти его в более безопасное место.

- Разве нам уже не доверяют? Мы бы могли вам помочь.

- Матео, чего ты выламываешься, - вдруг заскрипел Аспе. - Сейчас на фронте нужен каждый солдат. Республика задыхается от нехватки толковых офицеров. Господину Блейкстону поручили перепрятать золото и не хватало, чтобы орава бездельников в военной форме потом растрепала на весь мир, куда его перевезли.

Полковника передернуло от этих слов.

- Можно вас на минутку, господин Блейкстоун?

Он выводит меня из палатки и мы подходим к гранитной стене.

- Скажите, господин Блейкстоун, только честно. Вы хотите вывезти золотой запас в Америку?

- Честно?

- Да.

- Я уполномочен от Национального банка Америки и лично нашего президента, в случае очень тяжелого положения республиканцев, вывезти на хранение все золото в Америку.

- Я понял. В принципе я согласен с решением нашего правительства.

- Раз так. Начинайте сдавайте мне его в присутствии главного казначея республики.

- Когда прибудет ваша охрана?

- Через несколько дней.

- Хорошо. Пойдемте к сеньору Аспе.

Охрана довела нас до входа в пещеру. Где-то застучал движок, подающий свет. С волнением зашел я в обитую железом, толстую дверь. Передо мной раскрылось волшебное царство Алладина. Вдоль стены глубокой штольни, штабелями лежали золотые кирпичи. Мы прошли метров триста вдоль этого нескончаемого потока желтого блеска. Темнозеленые ящики громоздились в глубине.

- Что это? - спрашиваю Аспе.

- Здесь золотые художественные вещи, драгоценности. Я могу вскрыть любой ящик и показать, что там.

- Покажите.

Он подходит к одному из ящиков и, просмотрев печать, ломает ее. Матео помогает откинуть крышку. На нас глядели необыкновенно выполненные кубки, блюда и супницы, выполненные из волшебного металла.

- Золотой столовый набор, короля Филиппа, - грустно говорит Аспе, здесь в ящиках драгоценности нашего королевского двора.

Справка

: Как потом выяснилось, кроме государственного запаса золота, здесь хранились частные сокровища, которые к великому ужасу Орлова не числились в банковских ведомостях.

- Сколько же здесь золота?

- Наверно, около шестисот тонн.

Теперь я понял кошмар своего положения. Такую громадину сдвинуть с места и погрузить быстро и незаметно на корабль практически не возможно.

Мы вышли из пещеры и я все был под впечатлением увиденного.

В Картахене, мне удалось найти нашего главного морского советника. Им оказался Николай Кузнецов, худощавый, компанейский и деловой моряк.

Справка

: Николай Герасимович Кузнецов, в дальнейшем известнейший адмирал Флота Советского Союза, Герой Советского Союза. В годы великой отечественной войны командующий всеми ВМС Советского Союза. Автор книг: "Накануне" и "Курсом к победе".

Я объявил ему приказ Сталина, о полном переподчинении мне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: