Но Роза вдруг поверила.
— Не надо, ты только все испортишь, — сказала она. — Неделя ведь не так уж много.
— Это смотря какая неделя. Некоторые недели тянутся, как целый год.
— Позвони мне с утра в понедельник.
— Я позвоню около десяти. Если не дозвонюсь, значит, линия не работает. Не забудь сказать маме о ее комнате. Она ей понравится. Расскажи о кухне с кладовой и обо всем, что я там оборудую по последнему слову техники.
— Не забуду.
Водитель погудел, и пассажиры, стоявшие у дверей, начали обниматься с друзьями; вскоре все сидели уже в автобусе.
— Странно, — сказала Роза. — Здесь сидит человек, который был с нами в церкви. Я запомнила его лицо.
— Где он?
— Вон тот в белой шляпе. Рядом с толстой женщиной в черном.
Лицо этого мужчины было обращено к ним, но, встретившись глазами с Максвелом, он отвернулся, однако Максвел успел заметить небольшой блестящий кружок на темной коже его щеки.
— Я узнал его, — сказал Максвел. — Он был с той свадебной группой, которая шла перед нами. Странное совпадение.
27
Максвел-поднял телефонную трубку.
— С вами говорит отец Альберт Смит, — раздался оттуда голос. Звучал он молодо и энергично, почти как у торговца, воодушевленного надеждой на хорошую сделку.
— Здравствуйте, святой отец. Я много о вас слышал.
— Ваш соотечественник, мистер Пебб, посоветовал мне поговорить с вами. Оп сказал, что вам, возможно, будет интересно узнать, что случилось с теми индейцами, которых вы с герром Адлером забрали с острова Сукре несколько дней назад.
— Я сам знаю, что с ними. Доктор Дуайт Морфи забрал их, и теперь они живут в поселении на Прадос Рикос.
— Я говорю о том, что с ними стало после того, как они туда лопали.
— Но еще недели нет, как они там.
— В Прадос Рикос может многое случиться за неделю. Вы можете выделить полдня?
— Наверное.
— Я спрашиваю потому, что Пебб и я считаем, что вам просто необходимо съездить и посмотреть, что там творится, своими собственными глазами.
— Туда сложно добраться?
— Только из-за того, что трудно найти дорогу. Она проходит в джунглях, и там можно потеряться. Вы должны взять кого-нибудь с собой, если поедете. Я был там пару раз, добраться туда довольно мудрено.
— А у вас есть возможность поехать со мной?
— Я постараюсь выбраться. Когда бы вы хотели?
— Завтра, если это вам подходит.
— Хорошо. Давайте завтра. Я живу в квартире над редакцией «Тарде». Вы можете заехать за мной в шесть?
Манеры и облик святого отца соответствовали его голосу: это был стремительный, подвижный молодой человек с жесткой черной бородкой, одетый в цветастую рубашку и парусиновые брюки. Он был из тех, кто преисполнен убежденности в своей правоте и любит говорит безапелляционно, но каждое его высказывание сопровождается вызывающим взглядом острых голубых глаз, будто побуждая к возражению.
— Как вы думаете, у нас могут возникнуть сложности, когда мы попытаемся туда попасть? — спросил Максвел.
— Со стороны евангелистов? Нет. С чего бы? Правда, они бы с радостью огородили свою территорию, но не могут. Однако дороги к ним все время содержатся в плохом состоянии, чтобы отпугнуть посетителей, но на этой машине мы проедем.
— А что им надо скрывать? — спросил Максвел.
— Вы увидите сами.
— У Дуайта Морфи добрые намерения. Я уверен в этом. Но он находится в трудном положении.
— Он находится в немыслимом положении.
— Как вы относитесь к идее создать на острове индейскую деревню?
— Я согласен с Пеббом, это грубый произвол.
— Вы считаете, что все наши усилия сведутся только к тому, что возникнет зоопарк из людей?
— Да, таков и мой взгляд на ваше предприятие. — Бородка святого отца задрожала от гнева. — Меня тошнит от этой вашей идеи.
— Что бы вы сделали?
— Что бы я сделал? Я бы вернул их обратно на остров, который им принадлежит. И река принадлежит им, а не вам.
— Пебб и я обсуждали это, — сказал Максвел, — Они не проживут там и недели.
— Проживут, если вы окажете им помощь. Вы богатый капиталист. Вы можете сделать все, что захотите.
— Помимо меня, в моей компании еще есть управляющий-европеец, четыре служащих, пять механиков и старший мастер. У меня нет телохранителей, и я знаю только одного политического деятеля, да и то не очень влиятельного. Как я могу кому-то оказывать помощь?
— Вы бы были не один, — сказал отец Альберт. — Многие бы вас поддержали.
Открытая обвинительная интонация в его голосе смягчилась. В нем даже появился налет приторной ласковости, как у торгового агента.
— Под этим вы подразумеваете, что меня ожидает личная симпатия некоторых и одобрительный кивок со стороны «Тарде»?
— Пресса бы мобилизовала общественное мнение.
— Не получилось бы. Редактор, возможно, и написал бы статью о том, какой я хороший, а цензор ее бы выкинул. После этого «Пескера де Леванте» двинулась бы на остров с автоматами и гранатами и всех бы там уничтожила подчистую.
— Простите, — сказал отец Альберт, — но вы занимаете трусливую и капитулянтскую позицию.
Они свернули с шоссе № 14 на грязную дорогу, петлявшую среди низких холмов. Этот район был когда-то вырублен, и теперь его покрывала жалкая поросль, вылезшая среди гигантских валунов, разбросанных повсюду во время какого-то доисторического катаклизма. Крестьяне, изворачивающиеся на самом дне нищеты, пришли сюда, чтобы расчистить по крохотному участку земли с полакра, а то и меньше и засадить его кукурузой. Максвел сбавил скорость, чтобы посмотреть, как один такой бедняга работает на своей делянке. Он налегал на примитивный плуг, в который был запряжен вол; огромные валуны вынуждали его постоянно менять направление борозды, крутиться на своем пятачке до невозможности. Оба, и человек и животное, походили скорее на двигающиеся трупы. Максвела удивило, что его пассажир никак не реагирует па это зрелище.
— Видите? — спросил Максвел.
— Да, вижу.
— Ну и что вы думаете об этом?
— Что я думаю? В каком смысле?
— Эти люди как раз находятся вне какой-либо экономической системы.
— Так что ж в том плохого?
— Средняя продолжительность их жизни сорок лет.
— В некоторых районах даже меньше, — сказал отец Альберт.
Максвел почувствовал, что какое-то завихрение в голове довело его до крайности, когда уже невозможно будет отстаивать свое суждение, но продолжал:
— Их сыновья скорей всего будут работать на одну из германских компаний.
— Вполне вероятно.
Максвел был уже готов развивать свои доводы дальше, как бы это сделал Адлер, доказывая преимущества, которые дают улучшенное питание и медицинское обслуживание, удлиняющие человеческую жизнь… Но для чего? Разве не правда, что сила, сопротивляемость, долговечность человеческого организма, о которых пекутся диетологи и доктора «Гезельшафта», нужны лишь для одной цели — увеличить производительность труда при той системе, которую газета «Тарде» взяла на себя смелость назвать замаскированным рабством.
Они выехали на широкий вытоптанный и выветренный участок земли, по его краям виднелись крытые пальмовыми листьями хижины.
— Ну вот мы и приехали, — сказал отец Альберт.
— Не может быть! — произнес Максвел.
— Вон надпись. — И он кивнул на треснутую дощечку, которая была прибита к дереву. «Bienvenidos a Prados Ricos[10]» гласила надпись. В дерево, по-видимому, попала молния. Большая расщепленная ветка свисала с его ствола. Малюсенькие свиньи, длинношерстные и страшно замызганные, трусливо бегали по площадке, с легкостью увиливая от атак какой-то хромой дворняжки с мордой гиены. Два индейских ребенка восьми-девяти лет пробежали мимо. У них были раздутые животы с пупочной грыжей; оба были вымазаны красной глиной. Они начали выхватывать пищу из чего-то, похожего на закопченный чан, но когда Максвел подошел поближе, то увидел, что это панцирь зажаренной черепахи. Один из мальчиков запихнул в рот лапу с когтями и начал жевать. Максвел почувствовал дурноту и отвернулся. Тут он заметил у ближайшей хижины троих мужчин, они, казалось, были подвешены за руки на свесе крыши. Максвел снова завел машину и, проехав через площадку, остановился около них.
10
Добро пожаловать в Прадос Рикос (исп).