- Дина, вы знаете, где я живу?

      - Да, магистр Фарго.

      - Значит, через два часа подходите с телохранителями к дому.

      - Кстати, веранду представляете в какой цветовой гамме?

      Веранду? Я совсем растерялась. Отец поспешил мне навстречу.

      - На ваш вкус, магистр Фарго. Думаю, он у вас отменный.

      - Несомненно, - промолвила Ната, вставая с кресла. И открыв портал, она исчезла в нем. А лорд Тейлор вновь повернулся ко мне.

      - Дина, познакомься со своими телохранителями.

      - Сесилия Фрейзе , - представилась те, что стояла слева от отца.

      - Амелия Фрейзе, - представилась вторая.

      Фрейзе? Эмоции так зажурчали во мне, что, похоже, их было слышно и остальным.

      - Вы сестры Фионы?

      - Старшие, - ответила Сесилия.

      - Двоюродные, - добавила Амелия.

      Вот подфартило, так подфартило.

      Пока вся эта каша укладывалась в моей голове, я стояла, раскрыв рот, и уставившись на сестер. Они тоже рассматривали меня, но как-то спокойно и, даже отрешенно. Впрочем, зря я волновалась. Сестры в дальнейшем вели себя очень корректно, подчеркнуто вежливо. Хотя я перешла с ними на "ты" очень скоро.

      Когда я спустя некоторое время спросила у Айрела о мотивах поведения сестер Фрейзе, ведь я против них мелюзга, он ответил просто и доходчиво:

      - Для начала вспомни, что ты дочь, пусть и названная, правителя Фрегии. А у артан чинопочитание в крови. С другой стороны, они в восторге от того, что ты натворила во время мятежа. Так что считай, что они приняли тебя в ряды артан. А это дорогого стоит.

      Затянувшуюся паузу прервал ректор.

      - Лорд Тейлор, вроде бы проблема разрешилась, к вящему удовольствию сторон?

      - И слава богам, магистр Корнелиус, слава богам.- Ответил отец.

      - Тогда предлагаю девушкам пройти в общежитие и помочь Дине собрать вещи. А мы с вами порешаем еще ряд вопросов.

      - Согласен, - ответил лорд Тейлор, и махнул нам троим рукой на выход.

      Мы вышли и пошли в общежитие. На входе нас перехватила мадам Арно и запричитала:

      - А как похудела, а как побледнела, что ж ты девонька себя не бережешь.

      Я обернулась в артанкам, которые шли немного сзади и представила:

      - Это комендант женского общежития - мадам Арно.

      - А это Сесилия и Амелия. Мы недавно познакомились, но я очень надеюсь, что станем подругами.

      Мадам Арно оглядела артанок и понимающе кивнула, и, вроде бы, как подмигнула. Было похоже на то, что она уже знала, какую роль играют артанки.

      - Девочки, давайте угощу вас вкусным чаем с печеньем.

      И она широким жестом показала в сторону своей комнаты.

      Отказываться повода не было. Потому мы втроем проследовали в комендантскую вслед за ее хозяйкой.

      Чай с печеньем выдался знатным. И чай был духмяный, и печенье, содержащее внутри джемы разных фруктов и ягод, летели в рот как завороженные. Наконец, все отпали от стола, потому как есть было уже некуда.

      - Дина, слыхала, переезжаешь? - вымолвила комендатша.

      - Ага, так получилось, - скромно потупилась я.

      - Ну, ты нас не забывай, заходи, если что.

      - А я разве вам не надоела своими выходками?

      - Диночка, - всплеснула руками мадам Арно. - Что ты, что ты. И не думай.

      - Спасибо вам, мадам Арно, за заботу.

      - Да, что там? На том и стоим. Мы же прекрасно понимаем, что такое быть без родительской ласки и помощи.

      На этом мы раскланялись с гостеприимной мадам Арно, и ушли в мою комнату.

      Дойдя до комнаты, начали собирать вещи. Точнее, я собирала, а девушки комментировали, что взять, а что выбросить. Блин, вкус, конечно, у них отменный. Но жаба-то душит. Так что я, молча запихивала вещи в баулы, чемоданы и сумки. И не заметила, что, отведенные на сборы времечко, пролетело.

Глава 22.

      Внезапно послышался стук в дверь, и на пороге нарисовался лорд Тейлор.

      - Вы как тут? Собралась, Дина?

      Я села на кровать, и с грустью посмотрела на гору вещей, которые не помещались в имеющиеся сумки.

      - Не знаю, что с этим делать? Выбросить жалко, все-таки денег стоят.

      -А ничего и не делай. Напиши Фионе записку, что оставшиеся вещи заберешь позже, когда разместишься на новом месте, и дело с концом.

      Мысль была дельная. Я сложила оставшееся в шкаф, написала записку, и все присутствовавшие, в том числе и лорд Тейлор, разобрав сумки с баулами, двинули к новому месту жительства. На выходе попрощались с мадам Арно, пожелавшей успешного вселения.

      Я несколько раз была рядом с домиком Наты, который стоял за всеми корпусами общежитий, совсем рядом с оградой. Дом действительно казался небольшим, но выглядел даже вычурно, но при этом, хорошо вписывался в сад, окружавший его.

      От общежитий в сторону дома вела витиевато вьющаяся дорожка, посыпанная галькой. Но галька была основательно утрамбована, так что идти было легко.

      Когда мы подошли к дому, я увидела, что его внешний вид несколько изменился. Если раньше был один вход, который находился по центру дома и выходил на дорожку, то теперь у дома было два отдельных входа с верандами. И эти вход находились на боковых стенах дома. А вот центральный вход исчез, будто его и не было. И, насколько я помнила, над домом торчала одна труба от камина, теперь же их было две - в противоположных концах дома.

      А еще я обнаружила перед домом качели на цепях, заканчивающиеся подобием скамейки с мягкими седушками. На качели качалась в легком ритме сама Ната с задумчивым видом.

      Увидев нас, она остановила качели. Точнее, они остановились сами, вдруг прервав свое движение. Ната встала и пошла нам навстречу.

      - Пойдемте, познакомлю с вашим жильем.

      И, развернувшись, пошла в сторону правого крыльца.

      Войдя на веранду, я обнаружила плетеный стол и вокруг него четыре плетеных стула. На столе стояла ажурная ваза с яблоками. Вид веранды напомнил дачу. Но когда мы вошли в дом, челюсть отпала не только у меня. Комната оказалась гораздо больше, чем можно было представить по внешнему виду дома. На мой недоуменный взгляд Ната, обведя рукой комнату, сказала:

      - Визуальная иллюзия. Ты же вроде бы с этим уже сталкивалась у эльфов?

      Ага, точно. Было такое.

      После этого Ната стала пояснять устройство комнаты. Стены комнаты были салатного цвета. Справа в углу находился небольшой камин, трубу которого я и увидела. У камина стояло два кресла. В соседнем углу находилась небольшая плита. А у противоположной стены, вплотную к плите стоял шкаф для посуды.

      - Магистр Фарго я оплатил питание телохранителей в общественной столовой до конца учебного года. - Сказал лорд Тейлор.

      - Хорошо. Но плита и шкаф для посуды стоят здесь на тот случай, если они или Лазарева задержатся по каким-либо причинам, и не попадут на прием пищи в столовую.

      Посредине комнаты стоял большой круглый стол и четыре стула. Слева находилась перегородка, сделанная из тонких прутьев, сплетенных в мелкоячеистую сетку с каким-то сложным рисунком. Перегородка была также окрашена в салатный цвет. За перегородкой виднелись три кровати: две стояли вдоль боковой стены, третья - от стены к перегородке. Над каждой из кроватей располагалось окно, завешенное занавесями салатного цвета. Между кроватями находились тумбочки. Вход в импровизированную спальню представлял собой арку, с ажурной двустворчатой дверью, которая в данный момент была распахнута. В середине комнаты под потолком висела пятирожковая люстра. А у каждой из кровати на стене висел ночник.

      - Девушки, обратите внимание на две двери в спальне на противоположной стороне. Это входы в туалет и душ. Также со стороны спальни поверху перегородки, натянута занавесь из плотной ткани, которая сейчас свернута. Если кто-то будет работать в зале, то, чтобы не мешать отдыхающим, можно будет опустить эту штору, которая еще имеет шумопоглощающий эффект. На окнах два вида штор: одни легкие - на день, другие плотные - на ночь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: