Из детской донесся «зов природы». Софи улыбнулась.

— По ней можно часы проверять.

— Но надо отдать ей должное: она ждала. Останься здесь. Я сам принесу ее тебе, — сказал Джо.

Софи хотела было возразить, но потом посмотрела на своего любовника, улыбнулась и прошептала:

— Да, конечно…

В этих словах не было какого-то особого значения, и в то же время они означали очень многое.

Джо вернулся, неся Айрис в своих больших мускулистых руках.

— Твоя прабабушка обязательно полюбит тебя, солнышко.

А Софи подумала: да, конечно…

Эпилог

— Немного левее, — командовала маленькая седая леди. — Вот, вот так лучше. Теперь повесь остальные чулки и дай мне коробку с украшениями, которую Джо принес с чердака. С минуты на минуту прибудет Дейзи со своей командой и, если я не успею все сделать, перехватит у меня инициативу. Уж очень она деловая. Не выношу этот тип женщин. — Она тихо скороговоркой стала просить прощения у Бога за свои слова, а Софи, пряча улыбку, поспешила выполнить приказ мисс Эммы.

Старушке никто даже не пытался перечить. Она была безжалостна, как диктатор. Только для Айрис она делала исключение. Пятимесячной девчушке разрешалось все. Она вызывала у бабули лишь восторг.

Софи, торопившаяся за коробкой, натолкнулась на Джо, который вошел в дом.

— Потише, ведь до Рождества еще целых три дня.

— Скоро приедет Дейзи. Мисс Эмма боится, что она займется украшением елки.

Джо улыбнулся и обнял жену.

— Оставь их. Они всю жизнь воюют. Теперь, когда у Дейзи появились муж и двое приемных сыновей, ей хочется доказать свой характер. Мисс Эмма с этим справится. Приглашения готовы?

— Да. Их осталось только напечатать, и мисс Эмма хочет это сделать сама, отговаривать ее, по-моему, бесполезно.

Джо засмеялся и одним движением руки растрепал ей волосы, которые она так старательно укладывала, поддерживая имидж жены преуспевающего бизнесмена. Все труды были напрасными! Джо частенько вспоминал (и это доставляло ему удовольствие), какой он увидел ее в первый раз: большая, как тюлень, она лежала на спине в своем огороде и была готова родить в любую минуту.

— Пока не забыла… Звонила Донна, — сказала Софи.

Она говорила, а язык Джо выделывал невероятные вещи с ее левым ухом.

— Она приедет?

— Собирается… О, Джо!.. И приедет не одна. Хочет нас с кем-то познакомить.

— Боже! — воскликнул Джо. — Мы, Дана, как запоздалые цветы. Цветем поздней осенью.

— Кстати, о саде…

— Разве мы говорили о саде? — спросил Джо, целуя шею Софи. — Да, по-моему, мы наконец-то решили вопрос о том куске земли к северу от города. На днях ты получишь сад, о котором мечтала. Мы сможем сделать грядки, посадить нефрит, а потом посмотрим, что вырастет.

— Что? Джо, ты считаешь, я могу думать, когда ты вытворяешь со мной такое?

— А что «такое»? — спросил он с невинным видом.

Задание мисс Эммы было забыто. Волшебный поцелуй Джо околдовал Софи. Она не переставала удивляться тому, как изменилась ее жизнь. А все из-за красивого мужчины да нескольких кусков резного камня зеленого цвета.

— Подождешь меня здесь? — спросил Джо. — Мне нужно увидеться с представителем одной строительной фирмы. Это не займет много времени. — Джо не скрывал желания и позволял себе вольности прямо в холле, куда в любую минуту могли войти.

— Нет, у меня нет времени. Я должна идти. Иначе мисс Эмма начнет стучать палкой по полу.

— Пусть стучит. Упражнение пойдет ей на пользу.

— Джо, у тебя нет сердца. — Софи уткнулась ему в плечо, зная, что сводит его с ума. До недавнего времени она не знала о существовании у себя подобного таланта: сводить с ума этого мужчину. Но такой дар у нее был, и она очень гордилась им.

— Ты права, сладкая моя. Но тебе повезло: кража сердца в Техасе не преследуется законом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: