- Как стать маклером? - напрямую спросил Ру.
- Прежде всего для этого нужны деньги. - Адвокат не стал отмахиваться от вопроса своего молодого гостя. - Много денег. Вот почему у нас так много страховщиков: очень высока стоимость страховки многих проектов, как тех, что разрабаты-ваются здесь, так и тех, что поступают извне.
- С чего начать? - спросил Ру. - Скажем, у меня есть деньги, но я не уверен, хочу ли я вложить их во что-то или попытаться завести свое собственное дело.
- Без основательной причины вам не разрешат вклады-вать деньги, особенно если у вас не будет партнера, - сказал Лендер. - За многие годы был выработан сложный свод правил. Дворяне часто приходят сюда, тоже в надежде либо вложить деньги в выгодный проект, либо получить заем, и поэтому интересы здешних маклеров нуждаются в надежной защите. Именно по этой причине для того, чтобы присоеди-ниться к объединению, нужно много денег - хотя и меньше, чем для того, чтобы стать независимым маклером, - и надо иметь поручителя.
- А кто это может быть? - спросил Ру.
- Тот, кто уже является, так сказать, членом барретского клуба, или тот, кто тесно связан с одним из его членов, гото-вым поручиться за вас. Если вы располагаете капиталом, вас нужно официально представить.
- Вы можете это сделать? - не скрывая нетерпения, спросил Ру.
- Нет, - с печальной улыбкой ответил Лендер. - Не-смотря на мое влияние и занимаемое положение, я здесь всего лишь гость. Мой, если можно так выразиться, кабинет нахо-дится тут почти двадцать пять лет, но только лишь благодаря тому, что я работаю в интересах тридцати различных комисси-онеров и ассоциаций и ни разу не рискнул даже медяком из собственного капитала, как бы заманчивы ни были предложе-ния, которые мне делали.
- Что за предложения? - спросил Эрик.
Лендер поднял руку.
- Вопросов больше, чем времени, юный фон Даркмур. - Он подозвал одного из снующих между столиками официан-тов: - В моем шкафу вы найдете длинную синюю бархатную сумку. Пожалуйста, принесите ее, - и вновь повернулся к Эрику: - Я могу нарушить установленный порядок ради удо-вольствия, но недостаток времени не позволяет вести в кофей-не Баррета длительный разговор о делах.
- Я собираюсь стать маклером, - заявил Ру.
- В самом деле? - оживился Лендер. Его тон не был насмешливым, хотя это заявление, несомненно, позабавило стряп-чего. - И о каком же предприятии вы говорите?
Ру откинулся на стуле.
- К сожалению, вынужден сказать, что разговор о моем плане займет слишком много времени.
Лендер расхохотался, а Эрик, смущенный дерзостью свое-го друга, покраснел.
- Хорошо сказано, - ответил Лендер.
- Кроме того, - добавил Ру, - мне кажется, что надо быть осмотрительным.
- Часто это необходимо, - согласился Лендер.
Вернулся официант с бархатной сумкой, за которой его посылали. Открыв ее, Лендер вынул оттуда кинжал в ножнах из резной кости, отделанных золотом и украшенных неболь-шим рубином. Он протянул его Эрику со словами:
- Это - вторая часть наследства, которое вам оставил отец.
Эрик взял кинжал и вынул из ножен.
- Впечатляет, - сказал он. - В кузнице я занимался не столько оружием, сколько подковами, но это - великолепная работа.
- Родезийский скорее всего, - сказал Лендер.
- Лучшая сталь в Королевстве, - согласился Эрик.
Кинжал, с выгравированным на клинке фамильным гербом Даркмуров, сочетал в себе изысканность и хищность. Рукоят-ка из лосиного рога, как и ножны, была отделана золотом.
Лендер отодвинул свой стул.
- Юные сэры, я должен вернуться к делам, но вы, пожа-луйста, не стесняйтесь, посидите еще и подкрепитесь. Если вам когда-нибудь понадобится адвокат или поверенный, вы знаете, где меня найти. - Махнув неопределенно в ту сторо-ну, откуда он пришел, Лендер добавил: - Прощайте. Рад был узнать, что у вас все в порядке.
Ру с Эриком встали и, попрощавшись с хозяином, посмотрели друг на друга. Они были старыми друзьями, и потому одна и та же мысль возникла у них одновременно. Выразил ее Ру:
- Домой, - сказал он.
Пройдя через переполненный общий зал, место, которое казалось Ру странным и в то же время притягательным, они вышли на улицу. У двери Эрик спросил официанта:
- Где можно купить хорошую лошадь?
- Недорого! - вставил Ру.
- У Купеческих ворот, - без колебании ответил официант, махнув рукой вдоль улицы Аруты. - Там много лошадников. В основном жулики, но там есть человек по имени Морган, и ему вы можете доверять. Скажите, что вас послал Джейсон из кофейни Баррета, и он обойдется с вами по совести.
Ру внимательно посмотрел на официанта. Благодаря каш-тановым волосам и мелким веснушкам его лицо было примет-ным, и Ру пригрозил:
- Я тебя запомню, если он поступит иначе.
Юноша нахмурился, но произнес только:
- Он честный человек, сэр.
- А что насчет новой одежды? - спросил Эрик.
- Портной на углу улицы Новых Ворот и Открытой - мой двоюродный брат, сэр. Скажите ему, что вас послал я, и он сделает все, что нужно, не запросив много.
Ру не слишком в это поверил, но Эрик поблагодарил и быс-тро увел его прочь. Им понадобилось больше получаса, чтобы добраться до портного, и час, чтобы подобрать одежду для путе-шествия, которая бы им подошла. Эрик купил плащ, чтобы скрыть свою форменную куртку, а Ру - недорогие куртку и брюки, плащ и шляпу с опущенными полями. Потом они отправились к сапожнику и приобрели каждый по паре сапог для верховой езды.
Еще час они провели, торгуясь у Купеческих ворот с ба-рышником. Впрочем, официант говорил правду, и Морган ока-зался честным человеком. Эрик выбрал двух крепких жереб-цов, гнедого для себя и серого для Ру. Ведя лошадей в поводу, они разыскали в полуквартале от ворот шорника, купили уп-ряжь и были готовы.
Усевшись в седло, Ру сказал:
- Хотя мне и часто приходится это делать, я никогда не полюблю ездить верхом.
Эрик рассмеялся.
- И несмотря на это, ты ездишь верхом куда лучше мно-гих. А сейчас ты можешь ехать, не очень беспокоясь о том, что придется сражаться.
Ру помрачнел.
- Ты чего? - спросил Эрик.
- Что ты имел в виду, говоря "не очень"?
Эрик рассмеялся громче.
- В этой жизни ни за что нельзя поручиться, мой друг. - Сказав так, он ударил каблуками коня и быстро поскакал к Купеческим воротам, к дороге, идущей на восток. - В Равен-сбург! - крикнул он.