В этот час улицы были почти пусты, и потому, чтобы привлекать меньше внимания, она старалась держаться темных мест. Дважды она замечала часовых, выставленных для того, чтобы не допустить преследования, и, дождавшись, пока они уйдут, продолжала свой путь.
До самого рассвета она шла по пятам. Они путали след и сделали все, чтобы избежать преследования, но она не теряла головы, не спешила и в конце концов убедилась, что они на-правляются прямо к дворцу.
Остановившись, она огляделась. Улицы казались пустыми, но отчего-то ей внезапно захотелось броситься наутек. На нее снова навалилась усталость, а меньше чем через два часа она была обязана предстать перед Господином Дня. Она была карманницей, и стоило ей хотя бы день не поработать, как ее постигало наказание, правда, не слишком суровое: брань или оплеуха. Но после убийства Таннерсона нельзя было ничем привлекать к себе ненужное внимание.
Таннерсон был жесток, и друзей у него было мало; зато он имел много сторонников и сумел стать главарем той группы Мошенников, члены которой именовались "убийцами" и зани-мались вооруженным грабежом и вымогательством под видом "покровительства". Проницательный и его приближенные, Господин Дня и Господин Ночи, закрывали на это глаза, по-скольку имели с этого хорошую прибыль. Маленькое царство Таннерсона, терроризировавшего торговцев в районе порта и в Бедном квартале, принесло вдвое больше денег, чем то, что было выручено гильдией за "покровительство" в прошлом году.
Но если бы она сумела подробно рассказать о людях, за которыми сейчас следила, ей бы удалось отвести от себя подозре-ния. Надо полагать, Проницательного больше беспокоит работа секретной службы принца, чем проделки какой-то девчонки-кар-манницы. Она даже могла бы представить все в таком свете, что это именно люди принца перерезали Таннерсону глотку.
То ли от усталости, то ли от переживаний, внимание де-вушки притупилось. Она даже не заметила, как рядом с ней возник какой-то человек, а когда попыталась бежать, было уже поздно.
Она выхватила кинжал, но мужская рука вцепилась в ее запястье железной хваткой. Она взглянула в синие глаза муж-чины, и тотчас же его вторая рука заставила ее застыть в неподвижности. Такого могучего человека она еще никогда не встречала, и как она ни извивалась, освободиться не сумела. А он оказался еще и проворен: когда она попыталась ударить его ногой в пах, он легко увернулся, и ее удар пришелся ему в бедро, твердое, как деревяшка.
Тут подбежали другие и окружили ее.
- Что тут такое? - спросил приземистый мужчина с уродливой физиономией, оглядев ее с ног до головы, и вынул из ее онемевшей руки кинжал.
Еще один, которого она не успела рассмотреть, сказал:
- Это она шла за нами.
- Кто ты, девочка? - спросил Робер де Лонгвиль.
- Мне кажется, у нее на руках кровь, - сказал тот, кто держал ее.
Вспыхнул фонарь, и девушка наконец разглядела лица окру-живших ее людей. Тот, кто ее поймал, был еще почти мальчик, приблизительно ее возраста. И хотя его меч был длиной с ее ногу, в лице было что-то мальчишеское. Однако в его глазах она заме-тила выражение, от которого ей стало не по себе.
Приземистый мужчина, который, видно, был у них за глав-ного, поглядел на ее руки:
- У тебя зоркие глаза, Эрик. Она пыталась стереть кровь, но не нашла, чем ее смыть. - Он повернулся к одному из своих товарищей: - Возвращайся к "Сабелле" и обшарь все крыши и закоулки. Уверен, ты найдешь там ее оружие и одеж-ду, которая была на ней, когда она убила Таннерсона. Бросить все это в море у нее не было времени.
Парень, который был еще ниже, чем командир, и очень худой, но жилистый, приблизил к ней лицо:
- Что ты сделала с моим золотом?
Вместо ответа девушка фыркнула ему в лицо. Ру хотел ее ударить, но де Лонгвиль его остановил.
- Светает, и скоро здесь будет слишком людно, - ска-зал он. - Тащи ее прямо во дворец, Эрик. Там и допросим.
Девушка решила, что пора принимать активные меры. Она завопила что есть мочи, в расчете, что силач, который ее дер-жит, от неожиданности ослабит хватку. Однако добилась она лишь того, что широкая ладонь зажала ей рот.
- Еще раз раскроешь пасть, и я заткну ее дубинкой, - лениво проговорил командир. - Я не собираюсь с тобой нян-читься.
Увидев, что кто-то, разбуженный ее криком, зажег лампу, а из соседнего переулка выглянули два оборванца, девушка поняла, что достигла своей цели. Еще до того, как ее приведут во дворец. Господин Дня узнает, что воровка по имени Китти попалась, и у нее будет сносное объяснение, почему она не явилась сегодня на сбор в "Маманю". А к тому времени, когда ее отпустят, она придумает более выгодное для себя объяснение.
Парень по имени Эрик потащил ее по предрассветным улицам, и девушка внесла поправку в свою последнюю мысль: если она вообще вернется в "Маманю".
Ближе ко дворцу все повеселели, за исключением Ру, ко-торый желал знать, где его золото. Он кипел от возмущения и с подозрением поглядывал на девушку.
Во дворец они вошли через малые ворота и в молчании спустились на нижние этажи. Де Лонгвиль велел уйти всем, кроме Эрика, Ру, Дункана и Джедоу.
В камере для допросов Эрик отпустил Китти. Со стен свисали кандалы, и если бы у девушки было время рассмот-реть их как следует, она бы увидела, что они заржавели отто-го, что ими давно уже не пользовались. Но она съежилась, как попавший в ловушку зверек, и не смотрела по сторонам.
- Крепкая, правда? - спросил де Лонгвиль.
- Где мое золото? - потребовал Ру.
- Какое золото? - не поняла девушка.
- Хватит! - оборвал их де Лонгвиль. - Как нам тебя называть? - спросил он у воровки.
- Как хотите, - огрызнулась она. - Какая разница?
- Ты спутала нам все карты, девочка, - сказал де Лон-гвиль. Он сделал знак, и Джедоу принес маленькую табурет-ку. Де Лонгвиль со вздохом уселся. - Я устал. Это была длинная ночь, и произошло многое, что мне совсем не нравит-ся. И меньше всего меня радует, что ты убила человека, кото-рого я собирался утром повесить. Не знаю, за что ты приреза-ла Таннерсона, но он был мне нужен для публичной казни. - Он посмотрел на своих людей, стоящих у стены: - Нам необходимо кого-нибудь вздернуть.