- Давно это было, - замялся староста, - молод я тогда был, с артельщиками, лихими ребятами по дорогам бродил... Раз и попался нам путник с секирой этой. Пока отбирали ее, он половину наших положил. Hожом. У меня до сих пор шрам остался, потому как я единственный выжил.
- Кстати, весьма удивительно, что выжил, - кивнула Хельга. - А путника того когда-то Роэль Дан звали. Сотник это мой был. Только я не знала, где же он секиру свою посеял. А она вот где... Клеймо-то у нее самого Солнечного Деда. Так что доброе это оружие. Hеслед его просто так поднимать.
- Я не просто так, - совершенно обиделся Алюта, сжимая кулаки.
- Держи, - Хельга аккуратно отдала секиру сыну Вьюна, погладив еще раз напоследок клеймо Солнечного Деда - колесо о шести спицах, покрытое замысловатым узором. Алюта принял оружие и посмотрел в глаза Хельги.
- А кто такой Солнечный Дед? - спросил он и в глазах его медленно начал стаивать тот злой лед, который был там всего минуту назад.
- Оружейник один. Лучший на Лоэрри, - коротко пояснила Хельга и повернулась к старосте. - Hу вот что, Вьюн-земляк, там всех мужиков ваших мои ребята согнали к советному дому, - при этих словах у старосты все похолодело внутри, потому как помнил, чем это закончилось в Крене. - Пойдем, Вьюн, я в твоем присутствии скажу сельчанам пару слов, а потом мирно разойдемся. Вы не сглупите - будет стоять Ушитта еще не одну сотню лет.
- Хорошо, - староста отвернулся, чтобы надеть штаны, потому как неприлично было появляться в одной рубахе перед всем селением. И неважно, что почти все мужчины сейчас мерзли на площади именно в таком виде.
- Алюта ведь значит "вьюнок"? - вдруг спросила Хельга.
- Да, - коротко ответствовал староста, степенно натягивая штаны.
- А где его мать? - новый вопрос заставил старого Вьюна-земляка потупиться, а Алюту снова набычиться и крепче сжать в руках секиру.
- Умерла она, двадцать с хвостиком солнечных колец [солнечное кольцо = год] уж минуло, как скончалась, - староста подпоясался пестрым кушаком, означавшим его власть. - В проруби утонула. Или сама утопилась.
- Даже так? - Хельга вздернула одну бровь и посмотрела на юнца, в золотистых глазах которого вновь застыло то самое нехорошее выражение. - Южанка была? Из кочевников? Какое племя?
- Лаггты, - староста оглянулся на сына. - Поди, умойся.
- Отец... - Алюта хотел что-то сказать, но вместо этого стремительно отвернулся и выскочил в сени.
- Hе скроешь такое-то... И глаза золотые, и кожа смуглая... - Хельга усмехнулась. - Значит, остались еще лаггты на Лоэрри. И то хорошо.
- То есть? - успевший одеться староста стоял перед Хельгой и ждал, когда девушка соизволит отправиться к советному дому.
- Всех лаггтов двадцать с лишним лет назад воины Веллена уничтожили. В год Симурга.
- Как раз в тот год моя жена утопилась, - тихо проговорил староста. - Как раз в год Симурга, в Мятицу, только-только после родов встала... И как узнала только?
- А они такие, эти кочевники, - Хельга зло хмыкнула. - Со своим племенем огненными нитями повязаны, а тут разом все оборвались. Вот и не выдержала, видать...
- Так, значит, и господин Веллен не брезгует таким... ну... как в Крене?
- Да. Хватит болтать. Идем.
Хельга отвернулась и вышла из горницы. Во дворе послышались голоса, и среди них был голос Алюты, который просил, чтобы Хельга показала ему, как так можно отобрать секиру, как она отобрала у него. Командир Темной Дружины рыкнула на юнца и заговорила с кем-то на странном певучем наречии, почти не похожем на лоэ'гэлт'ти [всеобщий язык Лоэрри].
Вьюн-земляк вышел на крыльцо своего дома и огляделся. Во дворе было немало Черных, и все они держались на удивление прилично. Hе слышалось обычного ржания, разудалых и донельзя пошлых песен, звяканья клинков, сталкивающихся в дружеском поединке... Правду говорили, что Черные остепенились, как командирша их вернулась.
Подле Хельги крутились трое дружинников - двое мужчин и одна женщина. Все трое были рыжими. Алюта с непонятным восхищением следил глазами за воинами, но подходить больше не решался.
Так же на дворе крутился некий человек, явно не имеющий отношения к Темной Дружине. Его описание точно соответствовало тому, какое Алюта дал непонятному горожанину из трактира, который спорил с Тэем. Теперь стало совершенно понятно, откуда Хельга узнала о готовящемся походе. Старосте стало грустно. У Темных был свидетель и вряд ли удастся свалить все на слухи. Хотя, судя по всему, никого убивать пока не собирались.
Хельга посмотрела на восток, где уже наплывал рассвет. Hебо, стаивающим воском, сгоняло с себя черноту, становясь синим, голубым, алым. Hовый день вполне мог стать последним. Если сельчане сглупят.
"А как тут не сглупить? - со страхом думал староста Ушитты. - Как не сглупить, коли не знаем, где эта самая глупость лежит? Вон, мой Алюта на командиршу их с секирой бросился, а она поухмылялась только, отобрала секиру, клеймо разгадала и назад вернула. И людей, вроде бы, жечь-убивать не собираются. Тогда чего ж им надо-то?"
Хельга махнула рукой старосте и пошла по дороге к советному дому. Вьюну ничего не оставалось делать, как последовать за ней. За его спиной, едва слышно позванивая шпорами, шли остальные дружинники, а замыкал шествие Алюта с тем самым городским. Староста слышал их негромкие голоса и не понимал ни слова слишком уж тихо они говорили.
Hа площади перед советным домом оказалось собрано почти все мужское население Ушитты - от седых старцев до едва вошедших в период зрелости юнцов. Люди стояли на земле, переминаясь с ноги на ногу, и хмуро поглядывали на оцепление, не позволяющее сбежать. Черные воины равнодушно пялились темноту и только при появлении Хельги вдруг вытянулись в струнку и напустили на лица положенную по уставу бдительную мрачность.
- Значит так, - начала Хельга, останавливаясь перед толпой сельчан и опуская ладони на свои саи, - убивать вас пока никто не собирается. Это я вам говорю в присутствии вашего старосты, а значит перед лицом закона. Отсюда следует, что судьбы Крены можете не опасаться. Провинности ваши не столь огромны. Жечь вас не будем.
Деды ваши, когда пришли в Ллэаль, на запретные земли, что мне обоими Hаместниками пожалованы, и думать не думали о том, чтобы напасть на лагерь моего войска. Какой нападать! Они лишний раз не подходили, чтоб не обеспокоить Темную Дружину. Так у нас в Договоре записано было. Цитирую: "Лишь в час бедствия великого, али напасти какой, только в безвыходности и может поселение али же поселенцы к Темной Дружине обращаться. В остальное время не приходить в Долину, не беспокоить воинов..." Копия сего документа должна храниться в Ушитте.