- Наверное, мы увидим самолет, когда он взлетит,- сказал я.

- Если мы сможем увидеть его,- Эйб бросил на меня взгляд через плечо,то и пилот сумеет разглядеть нас.

- Может быть, как раз этого и хочет ван Делден. Эйб криво усмехнулся.

- Может быть.

Слева донесся звук выстрела, затем еще один и еще. А потом на западе закурился дымок, как будто кто-то зажег костер. Я посмотрел на Эйба.

- Что это? Опять грузовик?

- Нет,- тихо ответил Эйб.- Думаю, самолет. Дима выхватил у меня сумку.

- Мы идем быстро,- озабоченно сказал он, закидывая сумку за плечи и переходя на длинный прыгучий шаг. Эйб побежал трусцой, я взял у него камеру. По мере того как мы спускались по северному склону, сначала Кулал, а потом лавовая стена исчезли из виду, горизонт сузился.

Дима ждал нас в большой расселине в лавовом утесе.

- Останемся до прихода Тембо,- сказал он. Ущелье было глубоким и прохладным по сравнению с открытой местностью. Эйб улегся на землю, его тощая грудь вздымалась, он задыхался.

- Где вода? - спросил я Диму.

- Сухо. Все сухо.

- Что же нам делать? Где взять воды?

- Спите теперь,- сказал он.

- Далеко ли отсюда до озера? Дима пожал плечами.

- Для этого человека,- он кивнул на Эйба, лежавшего на земле с закрытыми глазами,- слишком далеко, я думаю. Сегодня вечером, когда станет прохладнее, надо будет попробовать добраться до Сиримы. Там есть колодец.

Я задремал, а проснувшись, обнаружил, что Дима покинул свои наблюдательный пост. Солнце стояло над головой, лава блестела ярче, чем студийные юпитеры, Кулал был окутан бурым маревом. Я посмотрел на юг, напрягая глаза. Там что-то блестело. Мгновение спустя я понял, что это страусы, а еще чуть погодя осознал, что их вспугнули. До них было мили полторы. Вдалеке показалась резко очерченная человеческая фигура, но знойное марево тут же изломало ее очертания, а на том месте, где только что был человек, взвился песчаный смерч.

- Наверное, ван Делден,- сказал я Эйбу,- Дима отправился ему навстречу.

Теперь я видел Диму. Он неподвижно стоял у дальнего конца лавовой стены, его черное тело сливалось с ее поверхностью. Солнце палило как печь, к западу от нас плыла бурая туча поднятого ветром песка.

- Интересно, что он сделал с этими слонами? - пробормотал Эйб.

Мы забились в раскаленную расщелину и обернули лица полотенцами. Запыхавшийся Дима подошел к нам, через несколько минут появился и ван Делден, сопровождаемый Мтоме. Они в изнеможении рухнули на землю.

- Что случилось? - спросил я. Он не ответил. Вытерев лицо рукавом куртки, ван Делден привалился к скале и закрыл глаза. На шее у него болтался бинокль, ружье стояло рядом.

- Самолет, разумеется, охранялся,- сказал он. У нас не было времени, потому что из лагеря у Южного Хорра приехал партнер Алекса и четверо солдат. Мы вывели самолет из строя и побежали по своим следам обратно до ручья, а потом вверх по руслу. Это был единственно верный способ избавиться от погони.

- А где Мукунга? - спросил Эйб.

- По-прежнему на Маре со слонами.

- Они спасутся?

- Думаю, да. Без самолета их не скоро обнаружат. Сейчас уже слишком поздно начинать отстрел по всем правилам. А если они догонят слонов, придется красться за ними, что сопряжено с опасностью. Мукунга всю ночь пугал их львиным рыком, так что они сильно взвинчены и рассержены.- Он снова закрыл глаза и глубоко вздохнул, втягивая и расслабляя живот - это было специальное упражнение для диафрагмы.

- Здесь нет воды,- сказал Эйб.

- Не очень я и надеялся, что она есть. Будем ждать Мукунгу, потом двинемся в Сириму, к озеру, к Балеза-Кулал - туда, куда пойдут слоны.- Он посмотрел на меня.- Книга при вас? Я хотел бы еще раз взглянуть, что пишет фон Хелен про слонов, которых они стреляли на берегах Рудольфа.

Когда я проснулся, то увидел, что солнце переместилось, и мы оказались в тени. Ван Делден все сидел с книгой в руках, делая выписки. Он взглянул на меня поверх очков.

- Вы были правы: два стада слонов к югу от озера на краю лавового поля. Потом - ничего до самой Лонгондоти, где Телеки встретил молодого самца.- Ван Делден вернулся на несколько страниц назад.- Это было 17 марта, через пять дней после того, как Телеки отказался стрелять в стадо из... "шести слоних с пятью слонятами разных возрастов... Граф застрелил носорога, и мы слышали львиный рык в ночи". Это было на берегу залива Алия. В тот же день Телеки убивает пять слонов. Он стрелял с таким ожесточением, что у него кончились патроны и пришлось посылать в лагерь за новыми. Охота затронула два стада, одно - из шести слоних с молодняком, второе - из пяти взрослых самцов. Как вы и говорили когда-то: самцы и самки. Как на берегу, так и в воде.- Он откинулся назад.- Не припомню, слышал ли я прежде, чтобы слоны щипали водоросли.

Я сел поудобнее. От усталости мне было еще труднее понимать его странный акцент.

- Один из слонов действительно щипал водоросли,- пробормотал я.- Он разбил каноэ, которое Телеки тащил с самого побережья.

- Фон Хелен не пишет, что это был самец и что он питался водорослями. Он говорит лишь, что слон "спокойно вырывал водоросли с корнями". А потом он встретил "огромное множество слонов - сначала двух, затем еще четырех гигантских животных с большими бивнями; потом - стадо из двенадцати самцов, с бивнями, достающими до земли, и наконец стадо из четырнадцати животных, превосходивших размерами всех виденных нами прежде". А, вот и то, что я искал. Среда, 28 марта: "В течение дня стадо слоних со слонятами спустилось в озеро и долго стояло без движения по брюхо в воде, вырывая хоботами водоросли, из которых они вытряхивали воду, прежде чем съесть их".- Ван Делден с шумом захлопнул книгу.- Он слишком скучно пишет. Однако в этой части озера нет водорослей, а залив Алия находится почти в ста милях к северу от горы Лонгондоти и Яриголе.

- Но есть еще и Лойангалани,- сказал я.- Он отмечен на карте значком оазиса. Ван Делден кивнул.

- Там всегда есть вода. Она стекает с Кулала по огромному ущелью. От долины Хорра к Лойангалани идет дорога, построенная миссионерами. Но даже если она уцелела после войны и не была уничтожена землетрясениями, слонам в ней мало проку: она проходит через богом забытую страну, где нет ничего, кроме лавы и старых вулканических выходов.- Он вперил взор в слепящее сияние.- Нет, я думаю, что они собираются обойти Кулал с востока. Они отправятся к сухому руслу Балеза-Кулал, и, если не смогут найти там воду, значит, наш единственный шанс состоит в том, чтобы попытаться погнать их к дороге, ведущей вверх по плечу Кулала, мимо миссии в лес.- Ван Делден покачал головой.- Это непросто, но надо попробовать. Там Алекс не сможет вести отстрел: чересчур далеко, да и лес слишком густой. Во всяком случае, был густым, а каков он сейчас, не знаю.- Он немного помолчал, потом взглянул на часы.- Почти два. Попытайтесь-ка лучше заснуть. Через три часа у нас будет вода и пища, а в половине шестого мы опять отправимся в путь. Посмотрим, смогу ли я до темноты разыскать Мукунгу. Он отложил очки, потянулся и мгновенно уснул. Я лег и проснулся, лишь когда пришел Мукунга. Он уселся на корточки рядом с ван Делденом и что-то горячо говорил, несколько раз повторив слова ndovu и askari.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: