— Татко не збоченець, любий Дарку, — сказав Ронель, витягнувшись і вставши з ліжка. — Просто татко складна особа.
— Що? — запитала Неева, зазираючи до спальні. — Ти щось сказав?
— Я сказав Даркові, що повернуся додому пізно, тому що в мене ввечері зустріч із німцями, — відповів Ронель, встановивши зі своєю дружиною один із рідкісних зорових контактів.
— Ох, справді? — посміхнулася Неева. — І як Дарко на це відреагував?
— Ніяк, — відповів Ронель, одягаючи свої сірі штани. — Дарко приймає мене.
— Дарко також приймає собачу їжу фірми «Пурина», — відрізала Неева. — Стандарти в нього не надто високі.
Одна очевидна перевага роману з колегою полягає в тому, що всі ці романтичні вечері при свічах не обкладаються податком. Певна річ, це не єдиний бонус, але саме його Ронель, безумовно, цінував понад усе, тому що ніколи не почувався більш розслабленим і благим, ніж коли прикріплював до аркушів паперу рахунки, прикрашені подробицями і датами своїм власним почерком. І коли рахунок був не просто квитанцією для зменшення податку, а самим по собі емоційно зарядженим предметом, який дозволяв йому пригадати ніч успішного заняття сексом, задоволення від нього подвоювалось.
— Мені потрібен рахунок для мого податку, — сказав він офіціантові, наголошуючи на слові «податок», немовби в нашому маленькому світі існували якісь інші види рахунків. Офіціант кивнув Ронелю, ніби натякаючи, що знає сувору правду життя. Ронелеві він не подобався. Можливо, через дріб’язковість, із якою він виправляв їхню вимову під час замовлення, а можливо, через те, що він постійно ховав свою ліву руку за спиною, що нервувало Ронеля. А можливо, через те, що він був офіціантом, який жив із чайових — форми оплати, яка дратувала Ронеля, оскільки для неї не було місця в затишному лоні «неоподаткованих витрат».
— Що з тобою сьогодні? — запитала Ренана після того, як вони вирішили відмовитися від невдалої спроби дикого сексу на користь спільного перегляду рекламного каналу і поїдання кавуна.
— У мене стрес, — відповідає Ронель. — Стрес і невеличка фізична втома.
— Останнього разу в тебе також був стрес. І в четвер, ми навіть не спробували. Скажи...
Вона замовкла, щоб проковтнути особливо великий шматок кавуна, і, довго чекаючи, поки вона проковтне, Ронель зрозумів, що от-от почнеться сварка. І справді, відригнувши, Ренана почала з того, на чому закінчила.
— ...ти досі трахаєш свою дружину чи ти також не можеш з нею цим займатись?
— Що значить «також»? — запитав Ронель. Тепер уже він був роздратований. — Якщо бути точнішим, що ти маєш на увазі під «ти також не можеш з нею цим займатись»? Чи є щось таке, чим ми не займаємось?
— Сексом, — сказала Ренана, облизуючи свої короткі пальці. — Ми не трахаємось. І річ не в тому, що це, типу, велика проблема. Просто коли ти «трахаєшся на стороні» і припиняється будь-який секс, то залишається тільки «на стороні», розумієш, що я маю на увазі? Я не кажу, що це, типу, камінь спотикання, це просто, знаєш, трохи дивно. Тому що, навіть не трахаючись зі своєю дружиною, ти можеш їздити з нею в гості до її батьків або сваритися про те, кому завантажувати пральну машинку, — все, що роблять нормальні пари. Але коли таке трапляється з коханцем, це порушує гармонію.
— А хто сказав, що ми не трахаємось?
— Твій хуй, — відповіла Ренана без натяку на провокацію в голосі. — Знаєш, тому я й спитала про твою дружину, щоб зрозуміти, чи це відбувається через те, що я тебе більше не заводжу. Або це більшою мірою...
— Більшою мірою що? — напосідав Ронель, коли пауза затягнулась.
— Одну секунду, — промимрила Ренана. — Я шукаю м’якше слово, ніж «імпотент».
— Ти робиш з мухи слона, — сказав Ронель, заводячись. — Те, що в мене один або два рази після роботи була втома і стрес, не означає, що я імпотент. Сьогодні вранці в мене був стояк. Хоч і незвичний, але стояк. І він був феноменальний.
— Чудово, — сказала Ренана. — Це добрі новини. І хто розділив цей феноменальний стояк із тобою? Неева?
— Ні, — відповів Ронель, миттєво знітившись. — Я розділив його із собою.
— Який ти молодець, — Ренана посміхнулася своєю знаменитою мерзенною посмішкою, з якою він раніше стикався лише на роботі, і заходилася злизувати сік кавуна зі своєї долоні.
Тим не менш, вечір цілком міг закінчитись сексом. Не пристрасним, а сердитим. У ньому Ронель намагався б викликати в собі трохи бажання й ерекції, лише заради того, щоб Ренана взяла свої слова назад. Можливо. Хтозна. Але в кишені його сорочки завібрував мобільний, саме там, де мало би бути його серце, і вечір опустився нижче плінтуса.
— Вибач, що турбую тебе посеред зустрічі з німцями, — почув він сповнений ненависті голос Нееви з особливим наголосом на слові «німці», немовби вона мала на увазі самого Гітлера.
— Не мели дурниць, люба, ти мене зовсім не турбуєш. Ми щойно закінчили, — сказав Ронель, — підлизуючись до Нееви так, як він звик завжди робити з клієнтами. Для більшої правдоподібності він навіть кинув Ренані кілька слів англійською. — It’s my wife. She says hello[2].
Ренана одразу ж голосно відригнула у відповідь.
— Пан Маттенкльотт також переказує вітання, — сказав Ронель, боячись, що Неева могла почути її гидку відрижку, і швидко додав: — Думаю, він трохи перебрав. Я завезу їх з Інґо до готелю і приїду додому.
— Ронелю, — дорікнула йому Неева з іншого кінця лінії. — Я зателефонувала не для того, щоб довідатися, коли ти повертаєшся додому. Я зателефонувала сказати тобі дещо.
— Я знаю, знаю. Вибач, — автоматично вибачився Ронель, намагаючись вихопити пульт у Ренани, яка робила гучніше.
— Твій пес, — додала Неева після нетривалої мовчанки. — Він утік.
Коли пес бере невеличку тонку пилку і перепилює ґрати у вікні ванної, а потім спускається вниз кількома зв’язаними між собою простирадлами, можна сказати: «Пес утік». Але коли ви гуляєте з ним по вулиці і він не на повідку, а через годину усвідомлюєте, що його ніде не видно, йдеться про персональний прокол. Покладання провини на Дарка було б несправедливим.
— Певно, він нюхав бордюр або стовп, а коли підняв очі, то усвідомив, що тебе поруч немає, — сказав він Нееві докірливим тоном, коли вони йшли вулицею Короля Ґеорґа, намагаючись реконструювати маршрут тієї катастрофічної вечірньої прогулянки. — Скільки разів я казав тобі не випускати його з поля зору?
— Скажи мені, — промовила Неева, зупинившись посеред вулиці, як дружина зупиняється перед тим, як влаштувати сцену, — що саме ти намагаєшся мені сказати? Що я недостатньо добра нянька для твого смердючого пса? Що я не гуляю з ним відповідно до правил Міжнародної асоціації вигулювачів собак? Якби ти був удома замість того, щоб трахатися зі своїми німцями, ти б міг вивести його на прогулянку сам і нічого такого не трапилося б.
Ронель міг понарікати на те, які він самовіддано рве дупу на роботі, щоб забезпечити родину їжею, але з тактичних міркувань вирішив помовчати. У світі бізнесу він засвоїв одну з найважливіших речей — не доходити до точки неповернення. Завжди слід залишати якомога більше відкритих варіантів. Часто-густо це означає не говорити або не робити те, що хочеш сказати або зробити. Наприклад, щойно йому дуже закортіло з усієї сили вдарити Нееву по гомілці. Не лише тому, що вона дозволила Даркові втекти, а також тому, що вона не назвала його власним іменем, наполягаючи на епітеті «смердючий», а ще тому, що вона відмовилася взяти на себе відповідальність за свої дії і повелася так, немовби ця жахлива трагедія була Божим способом покарання Ронела, а не її власною егоїстичною та безвідповідальною помилкою. Він не копнув її в гомілку з усієї сили, тому що, як щойно було згадано, це була би точка неповернення. Натомість з холоднокровністю та самовладанням, що їх так часто виявляють убивці, які очищують місце злочину та позбуваються трупів своїх жертв, Ронель порадив їй піти додому і чекати, якби раптом хтось зателефонував з інформацією про Дарка.
2
Це моя дружина. Вона переказує вітання (англ.).