Лэрри перевел взгляд с таблички на дверь и ахнул от изумления. На двери было вырезано хорошо знакомое ему изображение. Углубление размером и формой точь-в-точь напоминало табличку Акменра. Лэрри подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть.

— Эй! — грубо рявкнули сзади.

Лэрри оглянулся. Музейный охранник устремил на него суровый взгляд. Личность была довольно противная: короткие сальные волосы и скобки на зубах. Темно-синяя униформа, похоже, никогда не ведала утюга.

Охранник насупился:

— Не трогать!

Лэрри попятился подальше от экспонатов:

— Да я и не собирался!

— Да неужели? — перебил его стражник. — А мне вот подумалось, что как раз собирались. Я таких, как вы, насквозь вижу. — Он шагнул вперед.

Лэрри покачал головой, но охранник не отступал.

— Не смущайтесь, продолжайте. Дотроньтесь, если так уж хочется, — говорил он. — У меня как раз руки чешутся. Стою тут и смотрю, не придет ли какой-нибудь болван вроде вас потрогать экспонаты.

Лэрри не верил своим ушам. Это же надо — наткнуться на не в меру ретивого стража порядка!

— Вы мне угрожаете? — спросил Лэрри и перевел взгляд на значок с именем на груди охранника. — Брэндон.

— Да я и сам не знаю, — ухмыльнулся Брэндон. — Может, и правда угрожаю? — Он медленно отвел в сторону правую полу своего пиджака. Вместо оружия на поясе висел большой фонарик.

Лэрри присмотрелся и тотчас же узнал марку.

— «Квик-бим», девять вольт? — хмыкнул он. — Интересный выбор.

— Это ты о чем? — уязвленно спросил Брэндон.

— О твоем снаряжении, — ответил Лэрри и указал на фонарик. — Мне всегда больше нравился «Биглайт-65». Но, видимо, каждому свое.

Они оглядели друг друга с головы до ног — музейный охранник и бывший музейный охранник. Потом Лэрри заметил приколотую к лацкану Брэндона карточку-ключ. Когда он, наконец, найдет вход в архивы, такая карточка пригодится, чтобы открыть дверь. У Лэрри возникла мысль.

— Хорошо, я пойду, — сказал он, нарушив напряженное молчание. Затем скрестил руки за спиной, сделал вид, будто ему тут совсем не интересно, и зашагал прочь. Обогнул зал по кругу и вернулся к стене. Остановился, встретился взглядом с Брэндоном. Потом, прищурившись, медленно протянул руку, выгнул бровь, вытянул палец и… коснулся экспоната.

Смитсоновская битва IMAGE005

По лицу Брэндона расплылась широкая ухмылка.

— Ага! Теперь ты у меня попляшешь! — Он шагнул вперед и замахнулся фонариком. — Я за тобой давно слежу. Так я и знал, что ты хочешь до чего-нибудь дотронуться!

Как только Брэндон кинулся на него, Лэрри ловко отступил в сторону, молниеносным движением выхватил у охранника из-за пояса фонарик и спрятал его за спину. Пока тот отбирал фонарик, Лэрри обхватил охранника рукой за грудь, сунул фонарик ему под подбородок и зашептал на ухо:

— Приятель, ты и понятия не имеешь, с кем связался. По-твоему, ты знаешь, что такое работа музейного охранника? Поверь, ты в этом ни черта не смыслишь. — Брэндон вырывался, но Лэрри крепко держал его. — Я видел такое, что тебе и во сне не приснится. Так что сбавь обороты. Я тебя отпущу, и мы пойдем каждый своей дорогой, договорились?

После короткой паузы Брэндон кивнул, и Лэрри выпустил его. Охранник, дрожа, отступил на шаг. Лэрри открыл крышку батарейного отсека фонарика, оттуда на пол выкатились четыре большие батарейки. Лэрри швырнул Брэндону пустой фонарик.

— Будь осторожнее с этой штуковиной. — Он развернулся и зашагал прочь от ошеломленного охранника.

Зайдя в другую галерею, Лэрри осмотрел карточку-ключ, которую в потасовке вытащил у Брэндона. На одной стороне была фотография владельца, на другой — магнитная полоска. Лэрри нашел карточке хорошее применение — на боковой стене виднелась дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен». Лэрри огляделся — не смотрит ли кто-нибудь, потом провел карточкой сквозь щель коробочки кодированного замка и открыл дверь.

Лэрри очутился в лабиринте служебных коридоров. Он осторожно направился вглубь, всё время высматривая лестницу, ведущую вниз, в архивы. До сих пор удача ему не улыбнулась, а ведь время неумолимо шло.

Лэрри свернул за угол и увидел впереди еще двоих охранников. Он успел незамеченным нырнуть в служебную раздевалку. Там, пока он дожидался, когда они пройдут мимо, его взгляд упал на длинные ряды вешалок с синими униформами. Лэрри улыбнулся.

Через пару минут он снова был в коридоре. В униформе, в темных залах музея он чувствовал себя как дома Лэрри наслаждался забытым чувством уверенности и покоя. На поясе привычной тяжестью покачивался фонарик.

Убедившись, что его никто не слышит, Лэрри достал мобильный телефон и позвонил Нику.

— Я вошел, — сообщил он, услышав ответ сына.

— Отлично, — отозвался Ник. — Ты где?

— В северо-восточном коридоре Замка, — ответил Лэрри. — Прямо под библиотекой. А теперь расскажи, как пройти в архивы.

Перед отъездом из Нью-Йорка Лэрри с Ником выработали план. Ник должен был найти в Интернете карты Смитсоновского института и, как только Лэрри проберется внутрь, указывать ему дорогу к архивам.

— Слева должна быть лестница, — сказал Ник. Лэрри помчался по коридору и вскоре увидел лестничную клетку.

— Нашел. — Он бегом спустился по ступенькам.

— Теперь внизу ты увидишь что-то вроде лабиринта, — предупредил его Ник. — Эти подземные туннели связывают между собой несколько разных зданий. Разобраться будет нелегко.

— Да, надо поторапливаться, — сказал Лэрри. — До заката осталось всего… — Он посмотрел на часы. — Двадцать восемь минут.

— Не волнуйся, пап, — заверил его Ник. — Я буду рассказывать тебе каждый твой шаг. Когда выйдешь на уровень Б, надо будет повернуть на…

Голос Ника оборвался. Лэрри остановился.

— Никки! Ник! — Он посмотрел на телефон. Связи не было. На индикаторе не горело ни одной полоски. Лэрри вздохнул и сунул телефон в карман. — Почему мне не пришло в голову, что комплекс находится под землей? — Он побежал вниз по лестнице.

Спустившись, Лэрри повернул за угол и увидел, что путь преграждает решетка. В полутьме он разглядел маленький микрофон и видеокамеру наблюдения. Пока Лэрри возился с запертой дверью, ожил микрофон.

— Идентификационный номер? — спросил усталый голос.

Лэрри торопливо достал Брэндонову карточку-ключ и поднес ее к камере, стараясь заслонить ею себя.

— А, Брэндон! — воскликнул тот же голос. — Идешь сегодня на вечеринку к Скраффу?

Лэрри застыл на месте, пытаясь вспомнить, каким голосом говорил охранник. Не обретя уверенности, он заговорил, как умел:

— Угу, а как же. Захватишь меня?

— Ладно уж, — буркнул голос.

Раздалось громкое жужжание, потом щелкнул электронный замок. Лэрри толкнул дверь и очутился в большом темном зале. Дверь у него за спиной захлопнулась со зловещим стуком Грохот раскатился по всем окрестным залам Лэрри не нашел на стенах выключателя и поэтому зажег свой фонарик. Зал оказался гораздо больше, чем он ожидал. Насколько хватало глаз, вдаль уходили длинные ряды шкафов и высоких стеллажей. Самые большие ящики стояли аккуратно промаркированными рядами, между ними были оставлены узкие проходы. В обе стороны огромного склада разбегались широкие коридоры.

— Ребята, где вы? — спросил он.

И тотчас же заметил большой деревянный ящик. Поскольку ящики с его друзьями прибыли накануне, то, скорее всего, контейнер с ними должен стоять близко от входа, Неркели ему наконец-то повезло? Он откинул брезент и сдвинул щеколду. Откинулась передняя крышка ящика.

Шмяк! Шлеп-шлеп!

Гигантские щупальца опрокинули Лэрри на землю. Сидя на полу, он поднял голову и обнаружил прямо перед собой огромные безжизненные глаза громадного резинового спрута. Лэрри вздохнул, выпутался из губчатых щупалец, запихал их обратно в ящик, захлопнул крышку и закрыл щеколду— Всё-таки не повезло.

Лэрри торопливо шагал по темным коридорам, соединявшим просторные складские помещения. Потом зигзагами пересек открытое пространство, уставленное закутанными в брезент старинными машинами и мотоциклами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: