I did not jump, and you will never catch me jumping or diving from a diving tower. This was not to be Oskar’s last trial. Many attempts have been made, one very recently, to persuade me to jump. At the ring-finger trial—which I prefer to call the third trial of Jesus—there were again plenty of spectators at the edge of the waterless swimming pool. They sat on witnesses’ benches, determined to enjoy and survive my trial.
But I made an about-face, stifled the fledgling swallows in my armpits, squashed the hedgehogs mating under the soles of my feet, starved the grey kittens out from under my kneecaps. Scorning the exaltation of plunging, I went stiffly to the railing, swung myself onto the ladder, descended, let every rung in the ladder reinforce my conviction that diving towers can not only be climbed but also relinquished without diving.
Down below, Maria and Matzerath were waiting for me. Father Wiehnke gave me his blessing though I hadn’t asked for it. Gretchen Scheffler had brought me a little winter coat and some cake. Kurt had grown and refused to recognize me either as a father or as a half brother. My grandmother Koljaiczek held her brother Vincent by the arm. He knew the world and talked incoherent nonsense.
As we were leaving the courthouse, an official in civilian clothes approached Matzerath, handed him a paper, and said: “You really ought to think it over, Mr. Matzerath. You’ve got to get the child off the streets. You see how helpless and gullible he is, always ready to be taken in by disreputable elements.”
Maria wept and gave me my drum, which Father Wiehnke had taken care of during the trial. We went to the streetcar stop by the Central Station. Matzerath carried me the last bit of the way. I looked back over his shoulder, searching the crowd for a triangular face, wondering whether she too had had to climb the tower, whether she had jumped after Störtebeker and Moorkähne, or whether like me she had availed herself of the alternative possibility, of climbing down the ladder.
To this day I have not been able to dispel the habit of looking about in streets and public places for a skinny teen-age girl, neither pretty nor ugly, but always biting men. Even in my bed in the mental hospital I am frightened when Bruno announces an unexpected visitor. My nightmare is that Lucy Rennwand will turn up in the shape of a wicked witch and for the last time bid me to plunge.
For ten days Matzerath pondered whether to sign the letter and send it to the Ministry of Public Health. When on the eleventh day he signed and mailed it, the city was already under artillery fire, and it was doubtful that his letter would cover much ground. Armored spearheads of Marshal Rokossovski’s army reached Elbing. The German Second Army, commanded by Weiss, took up positions on the heights surrounding Danzig. Like everyone else, we began to live in the cellar.
As we all know, our cellar was under the shop. You could reach it by way of the cellar door in the hallway across from the toilet; you went down eighteen steps, past Heilandt’s cellar and Kater’s cellar, but before Schlager’s. Old man Heilandt was still in the house. But Mrs. Kater, Laubschad the watchmaker, the Eykes, and the Schlagers had slipped away with a few bundles. Later the story went round that they, and with them Alexander and Gretchen Scheffler, had managed at the last minute to board a Strength through Joy ship which had either reached Stettin or Lübeck or struck a mine; in any case over half of the flats and cellars were empty.
Our cellar had the advantage of a second entrance which, as we also all of us know, consisted of a trap door behind the counter of our shop. Consequently, no one could see what Matzerath put into the cellar or removed from it. Otherwise Matzerath’s accumulation of provisions during the war years would never have been tolerated. The warm, dry room was full of dried peas and beans, noodles, sugar, artificial honey, wheat flour, and margarine. Boxes of Swedish bread rested on cases of Crisco. Matzerath was clever with his hands. He himself had put up shelves, which were well stocked with canned fruit and vegetables. Thanks to a few uprights which Matzerath, at Greff’s instigation, had wedged between floor and ceiling toward the middle of the war, the storeroom was as safe as a regulation air-raid shelter. On several occasions Matzerath had thought of removing the uprights, for there had been no heavy air raids. But when Greff the air-raid warden was no longer there to remonstrate with him, Maria insisted that he leave the props in place. She demanded safety for little Kurt, and occasionally even for me.
During the first air raids at the end of January, old man Heilandt and Matzerath joined forces to remove Mother Truczinski and her chair to our cellar. Then, perhaps at her request, possibly to avoid the effort of carrying her, they left her in her flat, sitting beside the window. After the big raid on the inner city, Maria and Matzerath found the old woman with her jaw hanging down, squinting as though a sticky little gnat had got caught in her eye.
The door to the bedroom was lifted off its hinges. Old man Heilandt brought his tools and a few boards, mostly disassembled crates. Smoking Derby cigarettes that Matzerath had given him, he took measurements. Oskar helped him with his work. The others vanished into the cellar, for the artillery shelling had started in again.
Old man Heilandt was in a hurry, he had in mind a simple rectangular box. But Oskar insisted on the traditional coffin shape. I held the boards in place, making him saw to my specifications, and the outcome was a coffin tapered at the foot end, such as every human corpse has a right to demand.
It was a fine-looking coffin in the end. Lina Greff washed Mother Truczinski, took a fresh nightgown from the cupboard, cut her fingernails, arranged her bun and propped it up on three knitting needles. In short, she managed to make Mother Truczinski look, even in death, like a grey mouse who had been given to potato pancakes and Postum in her lifetime.
The mouse had stiffened in her chair during the bombing and her knees refused to unbend. Before he could put on the coffin lid, old man Heilandt was obliged, when Maria left the room for a few moments, to break her legs.
Unfortunately there was no black paint, only yellow. Mother Truczinski was carried out of the flat and down the stairs in boards unpainted, but properly tapered at the foot end. Oskar followed with his drum, reading the inscription on the coffin lid: Vitello Margarine—Vitello Margarine—Vitello Margarine: evenly spaced and thrice repeated, these words bore witness to Mother Truczinski’s taste in household fat. For indeed she had preferred that good Vitello Margarine, made exclusively from vegetable oils, to the best butter, because margarine stays fresh, is wholesome and nutritious, and makes for good humor.
Old man Heilandt loaded the coffin on the handcart belonging to Greff’s vegetable shop, and pulled it through Luisenstrasse, Marienstrasse, down Anton-Möller-Weg, where two houses were burning, toward the Women’s Clinic. Little Kurt had remained with the widow Greff in our cellar. Maria and Matzerath pushed, Oskar sat in the cart beside the coffin, he would have liked to climb on top, but was not allowed to. The streets were clogged with refugees from East Prussia and the Delta. It was just about impossible to get through the underpass by the Sports Palace. Matzerath suggested digging a hole in the park of the Conradinum. The idea did not appeal to Maria or to old man Heilandt, who was the same age as Mother Truczinski. I too was opposed to the school park. Still, there was no hope of reaching the city cemetery, for from the Sports Palace on, Hindenburg-Allee was closed to all but military vehicles. And so, unable to bury the mouse beside her son Herbert, we chose a place for her in Steffens-Park, not far from the Maiwiese.