Mrs. Zeidler was still talking but I could no longer hear her. I surrendered myself to the madness of the wallpaper, the vertical, horizontal, diagonal madness, the curved madness, reproduced a thousandfold; I saw myself as Matzerath, eating the alarmingly nutritious bread of cuckolds; and no shame or scruple deterred me from representing my Jan Bronski as a seducer in Satanic make-up, clad by turns in the traditional overcoat with velvet collar, in Dr. Hollatz’ white smock, and in the equally white smock of Dr. Werner, in every case seducing, corrupting, desecrating, insulting, scourging, and torturing, in short, doing everything a seducer has to do if he is to be plausible.
Today I can smile when I recall the idea which then turned Oskar as yellow and mad as the wallpaper: I decided to study medicine. I would graduate in no time. I would become a doctor, at the Marien-Hospital, of course. I would expose Dr. Werner, demonstrate his incompetence, nay more, prove that his criminal negligence had been responsible for the death of a patient in the course of a larynx operation. It would turn out that this Mr. Werner had never attended medical school. He had picked up a smattering of medicine while working as an orderly in a field hospital during the war. Off to jail with the charlatan. And Oskar, despite his youth, becomes head physician. A new Professor Sauerbruch, with Sister Dorothea at his side, followed by a white-clad retinue, strides down resounding corridors, visits his patients, decides at the last minute to operate. How fortunate that this film was never made!
In the Clothes Cupboard
It should not be supposed that Oskar’s whole life was taken up with nurses. After all, I had my professional occupations. I had to give up cutting inscriptions, the summer semester at the Academy had begun. Once again Ulla and I received good money for sitting still while art students, employing methods old or new, subjected us to their vision or blindness. There were many who destroyed our objective existence, rejected and negated us, covering paper and canvas with lines, rectangles, spirals, producing wallpaper designs which had everything in them but Oskar and Ulla, or mystery and tension if you will, and giving these absurdities high-sounding titles such as: “Plaited Upward,” “Hymn above Time”, “Red in New Spaces”.
This manner was particularly favored by the younger students who had not yet learned to draw. We fared better at the hands of my old friends from the studios of Kuchen and Maruhn, not to mention the prize students Ziege and Raskolnikov.
In her earthly existence the Muse Ulla revealed a marked taste for applied art. Lankes had left her but in her enthusiasm for the new wallpaper designs she soon forgot him and convinced herself that the decorative abstractions of a middle-aged painter named Meitel were sweet, amusing, cute, fantastic, terrific, and even chic. Meitel had a special fondness for forms suggesting sugary-syrupy Easter eggs, but that is hardly worth mentioning; since then she has found many other occasions to become engaged and at the present moment—as she informed me when she came to see me the day before yesterday, with candy for me and Bruno—is on the point of entering upon a serious and lasting relationship, as she has always put it.
At the beginning of the semester, Ulla wanted to pose only for the “new trends”—a flea that Meiter, her Easter egg painter, had put in her ear; his engagement present to her had been a vocabulary which she tried out in conversations with me. She spoke of relationships, constellations, accents, perspectives, granular structures, processes of fusion, phenomena of erosion. She, whose daily fare consisted exclusively of bananas and tomato juice, spoke of proto-cells, color atoms which in their dynamic flat trajectories found their natural positions in their fields of forces, but did not stop there; no, they went on and on … This was the tone of her conversation with me during our rest periods or when we went out for an occasional cup of coffee in Ratinger-Strasse. Even when her engagement to the dynamic painter of Easter eggs had ceased to be, even when after a brief episode with a Lesbian she took up with one of Kuchen’s students and returned to the objective world, she retained this vocabulary which so strained her little face that two sharp, rather fanatical creases formed on either side of her mouth.
Here I must admit that it was not entirely Raskolnikov’s idea to dress the Muse Ulla as a nurse and paint her with Oskar. After the “Madonna 49” he put us into “The Abduction of Europa”—I was the bull. And immediately after the rather controversial “Abduction” came “Fool Heals Nurse”.
It was a little word of mine that fired Raskolnikov’s imagination. Somber, red-haired, and crafty, he cleaned his brushes and brooded; staring fixedly at Ulla, he began to speak of guilt and atonement. At this I advised him to picture me as guilt, Ulla as atonement; my guilt, I said, was patent; as for Atonement, why not dress her as a nurse?
If this excellent picture later bore another, misleadingly different title, it was Raskolnikov’s doing. I myself should have called it “Temptation”, because my right, painted hand was gripping and turning a doorknob, opening the door to a room where The Nurse is standing. Or it might have been called “The Doorknob”, for if I were asked to think up a new name for temptation, I should recommend the word “doorknob”, because what are these protuberances put on doors for if not to tempt us, because the doorknob on the frosted-glass door of Sister Dorothea’s room was to me temptation itself whenever I knew that Hedgehog Zeidler was on the road. Sister Dorothea at the hospital, and Mrs. Zeidler in the office at Mannesmann’s.
Oskar would emerge from his room with the drainless bathtub, cross the hallway, approach the nurse’s room, and grip the doorknob.
Until about the middle of June—and I made the experiment almost every day—the door had resisted my temptation. I was beginning to think that Sister Dorothea’s work had just made her too orderly in her ways, that I might as well give up hope of her ever neglecting to lock it. And that is why, when one day the door opened under my pressure, my dull-witted, mechanical reaction was to close it again.
For several minutes Oskar stood there in a very tight skin, a prey to so many thoughts of the most divergent origins that his heart had difficulty in imposing any sort of arrangement upon them.
It was only after I had transferred my thoughts to another context—Maria and her lover, I thought; Maria has a lover, lover gives her a coffee pot, lover and Maria go to the Apollo on Saturday night, Maria addresses lover as Mr. So-and-So during working hours, he is her boss, owner of the store where she works—only after I had thus considered Maria and her lover from various angles, that I managed to create a little order in my poor brain… and opened the frosted-glass door.
I had already figured out that the room must be windowless, for never had the upper, dimly transparent part of the door revealed the slightest trace of daylight. Reaching to the right, exactly as in my own room, I found the switch. The forty-watt bulb was quite sufficient for this cubbyhole which hardly deserved to be called a room. I was rather distressed to find myself face to face with my bust in the mirror. Though his reverse image had nothing to tell him, Oskar did not move away; he was too fascinated by the objects on the dressing table in front of the mirror.
There were blue-black spots in the white enamel of the washbasin. The table top in which the washbasin was sunk almost to the rim also had blemishes. The left corner was missing and the missing piece lay on the table top under the mirror, showing the mirror its veins. Traces of peeling glue on the broken edge bore witness to a bungled attempt to repair the damage. My stonecutter’s fingers itched. I thought of Korneff’s homemade marble cement, which transformed even the most dilapidated marble into enduring slabs fit to adorn the façades of large butcher stores.