Oskar abhorred this hymn to cleanliness. He battled the noise with his drum and yet, even in the attic, far away from the source of the thunder, he had to admit defeat. A hundred carpet-beating females can storm the heavens and blunt the wings of young swallows; with half a dozen strokes they tumbled down the little temple that Oskar’s drumming had erected in the April air.

On days when no carpets were being beaten, the children of our building did gymnastics on the wooden carpet rack. I was seldom in the court. The only part of it where I felt relatively secure was Mr. Heilandt’s shed. The old man kept the other children out but admitted me to his collection of vises, pulleys, and broken-down sewing machines, incomplete bicycles, and cigar boxes full of bent or straightened nails. This was one of his principal occupations: when he was not pulling nails out of old crates, he was straightening those recovered the day before on an anvil. Apart from his salvaging of nails, he was the man who helped on moving day, who slaughtered rabbits for holidays, and who spat tobacco juice all over the court, stairs, and attic.

One day when the children, as children do, were cooking soup not far from his shed, Nuchi Eyke asked old man Heilandt to spit in it three times. The old man obliged, each time with a cavernous clearing of the throat, and then disappeared into his shanty, where he went on hammering the crimps out of nails. Axel Mischke added some pulverized brick to the soup. Oskar stood to one side, but looked on with curiosity. Axel Mischke and Harry Schlager had built a kind of tent out of blankets and old rags to prevent grownups from looking into their soup. When the brick gruel had come to a boil, Hänschen Kollin emptied his pockets and contributed two live frogs he had caught in Aktien Pond. Susi Kater, the only girl in the tent, puckered up her mouth with disappointment and bitterness when the frogs vanished ingloriously into the soup without the slightest attempt at a swan song or a last jump. Undeterred by Susi’s presence, Nuchi Eyke unbuttoned his fly and peed into the one-dish meal. Axel, Harry, and Hänschen Kollin followed suit. Shorty tried to show the ten-year-olds what he could do, but nothing came. All eyes turned toward Susi, and Axel Mischke handed her a sky-blue enamel cook pot. Oskar was already on the point of leaving. But he waited until Susi, who apparently had no panties on under her dress, had squatted down on the pot, clasping her knees, looking off expressionlessly into space, and finally crinkling her nose as the pot emitted a tinny tinkle, showing that Susi had done her bit for the soup.

At this point I ran away. I should not have run; I should have walked with quiet dignity. Their eyes were all fishing in the cook pot, but because I ran, they looked after me. I heard Susi Rater’s voice: “What’s he running for, he’s going to snitch on us.” It struck me in the back, and I could still feel it piercing me as I was catching my breath in the loft after hobbling up the four flights of steps.

I was seven and a half. Susi may have been nine. Shorty was just eight. Axel, Nuchi, Hänschen, and Harry were ten or eleven. There was still Maria Truczinski. She was a little older than I, but she never played in the court; she played with dolls in Mother Truczinski’s kitchen or with her grown-up sister Guste who helped at the Lutheran kindergarten.

Is it any wonder if to this day I can’t abide the sound of women urinating in chamberpots? Up in the attic Oskar appeased his ears with drumming. Just as he was beginning to feel that the bubbling soup was far behind him, the whole lot of them, all those who had contributed to the soup, turned up in their bare feet or sneakers. Nuchi was carrying the pot. They formed a ring around Oskar. Shorty arrived a moment later. They poked each other, hissing: “Go on, I dare you.” Finally, Axel seized Oskar from behind and pinned his arms. Susi laughed, showing moist, regular teeth with her tongue between them, and said why not, why shouldn’t they. She took the tin spoon from Nuchi, wiped it silvery on her behind, and plunged it into the steaming brew. Like a good housewife, she stirred slowly, testing the resistance of the mash, blew on the full spoon to cool it, and at length forced it into Oskar’s mouth, yes, she forced it into my mouth. Never in all these years have I eaten anything like it, the taste will stay with me.

Only when my friends who had been so concerned over my diet had left me, because Nuchi had been sick in the soup, did I crawl into a corner of the drying loft where only a few sheets were hanging at the time, and throw up the few spoonfuls of reddish brew, in which I was surprised to find no vestiges of frogs. I climbed up on a chest placed beneath the open attic window. Crunching powdered brick, I looked out at distant courts and felt an urge for action. Looking toward the distant windows of the houses in Marienstrasse, I screamed and sang in that direction. I could see no results and yet I was so convinced of the possibilities of long-distance action by singing that from then on the court and all the many courts became too small for me. Thirsting for distance, space, panorama, I resolved to take advantage of every opportunity to leave our suburban Labesweg, whether alone or with Mama, to escape from the pursuits of the soup-makers in the court that had grown too small.

Every Thursday Mama went into the city to shop. Usually she took me with her. She always took me along when it became necessary to buy a new drum at Sigismund Markus’ in Arsenal Passage off the Kohlenmarkt. In that period, roughly between the ages of seven and ten, I went through a drum in two weeks flat. From ten to fourteen I demolished an instrument in less than a week. Later, I became more unpredictable in my ways; I could turn a new drum into scrap in a single day, but then a period of mental balance might set in, and for as much as three or four months I would drum forcefully but with a moderation and control that left my instrument intact except for an occasional crack in the enamel.

But let us get back to the days when I escaped periodically from our court with its carpet beating and its soup chefs, thanks to my mama, who took me every two weeks to Sigismund Markus’ store, where I was permitted to select a new drum. Sometimes Mama let me come even when my old drum was in relatively good condition. How I relished those afternoons in the multicolored old city; there was always something of the museum about it and there was always a pealing of bells from one church or another.

Usually our excursions were pleasantly monotonous. There were always a few purchases to be made at Leiser’s, Sternfeld’s, or Machwitz’; then we went to Markus’. It had got to be a habit with Markus to pay Mama an assortment of the most flattering compliments. He was obviously in love with her, but as far as I know, he never went any further than to clutch my mother’s hand, ardently described as worth its weight in gold, and to impress a silent kiss upon it—except for the time I shall speak of in a moment, when he fell on his knees.

Mama, who had inherited Grandma Koljaiczek’s sturdy, imposing figure and her lovable vanity tempered with good nature, put up with Markus’ attentions. To some extent, no doubt, she was influenced by the silk stockings—he bought them up in job lots but they were of excellent quality—which he sold her so cheap that they were practically gifts. Not to mention the drums he passed over the counter every two weeks, also at bargain prices.

Regularly at half-past four Mama would ask Sigismund if she might leave me, Oskar, in his care, for it was getting late and she still had a few important errands. Strangely smiling, Markus would bow and promise with an ornate turn of phrase to guard me, Oskar, like the apple of his eye, while she attended to her important affairs. The mockery in his tone was too faint to give offense, but sometimes it brought a blush to Mama’s cheeks and led her to suspect that Markus knew what was what.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: