They had brought in flame throwers; fearing to make a frontal assault, they had decided to smoke out the last defenders. The operation had been so successful that Dr. Michon resolved to surrender the post office. Removing his helmet, he had picked up a bed sheet and waved it; and when that didn’t satisfy him, he had pulled out his silk handkerchief with his other hand and waved that too.
It was some thirty scorched, half-blinded men, arms upraised and hands folded behind their necks, who left the building through the left-hand side door and lined up against the wall of the courtyard where they waited for the slowly advancing Home Guards. Later the story went round that in the brief interval while the Home Guards were coming up, three or four had got away: through the post office garage and the adjoining police garage they had made their way to an evacuated and hence unoccupied house on the Rähm, where they had found clothes, complete with Party insignia. Having washed and dressed, they had vanished singly into thin air. One of them, still according to the story, had gone to an optician’s in the Altstadtischer Graben, had himself fitted out with a pair of glasses, his own having been lost in the battle of the post office. Freshly bespectacled, Victor Weluhn—for it was he—allegedly went so far as to have a beer on the Holzmarkt, and then another, for the flame throwers had made him thirsty. Then with his new glasses, which dispersed the environing mists up to a certain point, but not nearly as well as his old ones had done, had started on the flight that continues—such is the doggedness of his pursuers!—to this day.
The others, however—as I have said, there were some thirty of them who couldn’t make up their minds to run for it—were standing against the wall across from the side entrance when Jan leaned the queen of hearts against the king of hearts and, thoroughly blissful, took his hands away.
What more shall I say? They found us. They flung the door open, shouting “Come out!” stirred up a wind, and the card house collapsed. They had no feeling for this kind of architecture. Their medium was concrete. They built for eternity. They paid no attention whatever to Postal Secretary Bronski’s look of indignation, of bitter injury. They didn’t see that before coming out Jan reached into the pile of cards and picked up something, or that I, Oskar, wiped the candle ends from my newly acquired drum, took the drum but spurned the candle ends, for light was no problem with all those flashlights shining in our eyes. They didn’t even notice that their flashlights blinded us and made it hard for us to find the door. From behind flashlights and rifles, they shouted: “Come out of there,” and they were still shouting “Come out” after Jan and I had reached the corridor. These “come outs” were directed at Kobyella, at Konrad from Warsaw, at Bobek and little Wischnewski, who in his lifetime had kept the telegraph window. The invaders were alarmed at these men’s unwillingness to obey. I gave a loud laugh every time the Home Guards shouted “Come out” and after a while they saw they were making fools of themselves, stopped shouting, and said, “Oh!” Then they led us to the thirty in the courtyard with arms upraised and hands folded behind their necks, who were thirsty and having their pictures taken for the newsreels.
The camera had been mounted on top of an automobile. As we were led out through the side door, the photographers swung it around at us and shot the short strip that was later shown in all the movie houses.
I was separated from the thirty defenders by the wall. At this point Oskar remembered his gnomelike stature, he remembered that a three-year-old is not responsible for his comings and goings. Again he felt those disagreeable pains in his head and limbs; he sank to the ground with his drum, began to thrash and flail, and ended up throwing a fit that was half real and half put on, but even during the fit he hung on to his drum. They picked him up and handed him into an official car belonging to the SS Home Guard. As the car drove off, taking him to the City Hospital, Oskar could see Jan, poor Jan, smiling stupidly and blissfully into the air. In his upraised hands he held a few skat cards and with one hand—holding the queen of hearts, I think—he waved to Oskar, his departing son.
He Lies in Saspe
I have just reread the last paragraph. I am not too well satisfied, but Oskar’s pen ought to be, for writing tersely and succinctly, it has managed, as terse, succinct accounts so often do, to exaggerate and mislead, if not to lie.
Wishing to stick to the truth, I shall try to circumvent Oskar’s pen and make a few corrections: in the first place, Jan’s last hand, which he was unhappily prevented from playing out and winning, was not a grand hand, but a diamond hand without two; in the second place, Oskar, as he left the storeroom, picked up not only his new drum but also the old broken one, which had fallen out of the laundry basket with the dead suspenderless man and the letters. Furthermore, there is a little omission that needs filling in: No sooner had Jan and I left the storeroom for undeliverable mail at the behest of the Home Guards with their “Come outs,” their flashlights, and their rifles, than Oskar, concerned for his comfort and safety, made up to two Home Guards who struck him as good-natured, uncle-like souls, put on an imitation of pathetic sniveling, and pointed to Jan, his father, with accusing gestures which transformed the poor man into a villain who had dragged off an innocent child to the Polish Post Office to use him, with typically Polish inhumanity, as a buffer for enemy bullets. Oskar counted on certain benefits for both his drums, and his expectations were not disappointed: the Home Guards kicked Jan in the small of the back and battered him with their rifle stocks, but left me both drums, and one middle-aged Home Guard with the careworn creases of a paterfamilias alongside of his nose and mouth stroked my cheeks, while another, tow-headed fellow, who kept laughing and in laughing screwed up his eyes so you couldn’t see them, picked me up in his arms, which was distasteful and embarrassing to Oskar.
Even today, it fills me with shame to think, as I sometimes do, of this disgusting behavior of mine, but I always comfort myself with the thought that Jan didn’t notice, for he was still preoccupied with his cards and remained so to the end, that nothing, neither the funniest nor the most fiendish inspiration of the Home Guards, could ever again lure his attention away from those cards. Already Jan had gone off to the eternal realm of card houses and castles in Spain, where men believe in happiness, whereas the Home Guards and I—for at this moment Oskar counted himself among the Home Guards—stood amid brick walls, in stone corridors, beneath ceilings with plaster cornices, all so intricately interlocked with walls and partitions that the worst was to be feared for the day when, in response to one set of circumstances or another, all this patchwork we call architecture would lose its cohesion.
Of course this belated perception cannot justify me, especially when it is remembered that I have never been able to look at a building under construction without fancying this same building in process of being torn down and that I have always regarded card houses as the only dwellings worthy of humankind. And there is still another incriminating factor. That afternoon I felt absolutely certain that Jan Bronski was no mere uncle or presumptive father, but my real father. Which put him ahead of Matzerath then and for all time: for Matzerath was either my father or nothing at all.
September 1, 1939—I assume that you too, on that ill-starred afternoon, recognized Bronski, the blissful builder of card houses, as my father—that date marks the inception of my second great burden of guilt.