By this time, however, my rage had lost some of its intensity. Instead of introducing myself to the factory at once, I took my time and counted the moonlit windows. That done, I was just about ready to introduce myself, but first wanted to find out what the youngsters who had been following me from Hoch-striess, and perhaps all the way from Bahnhofstrasse, were up to. Six or seven of them were standing by the shelter at the nearby streetcar stop, and I could make out five more behind the trees on the avenue.

I had already decided to postpone my visit to the chocolate factory, to give them a wide berth and make for home by way of the overpass and the Aktien Brewery, when Oskar heard an exchange of whistle signals. One group was signaling from the overpass. There was no room for doubt: this troop movement was for my benefit.

I had seen my pursuers, but the hunt had not yet begun. In such situations one tends to enumerate the remaining possibilities of escape with great relish and thoroughness: Oskar might have cried out for Mama and Papa. I might have summoned heaven knows whom, a policeman maybe, on my drum. My stature would assuredly have won me grown-up support, but even Oskar had his principles and occasionally stuck to them. And so I resolved to do without the help of any policemen or other adults who might be within earshot. Spurred by curiosity and flattered at so much attention, I decided to let things take their course and did the stupidest thing imaginable: I went looking for a hole in the tarred fence surrounding the chocolate factory. I found none. Slowly and nonchalantly, the young bandits converged: from the car-stop shelter, from under the trees on the avenue, and at length from the overpass. Oskar moved along the fence, still looking for that hole. They gave me just the time I needed to find the place where the plank was missing. But when I squeezed through, tearing my pants in the process, there were four of these characters in windbreakers on the other side, waiting for me with their hands in the pockets of their ski pants.

Recognizing that nothing could be done about my situation, I ran my hands over my pants, looking for the tear. It was in the seat. I measured it with outspread fingers, found it annoyingly large but put on a show of indifference, and before looking up to face the music, waited until all the boys from the car stop, the avenue, and the overpass had climbed over the fence, for they were too big to squeeze through the gap.

This was in the last days of August. From time to time the moon hid behind a cloud. I counted about twenty of these young fellows. The youngest were fourteen, the oldest sixteen, almost seventeen. The summer of ‘44 was hot and dry. Four of the larger boys had on Air Force Auxiliary uniforms. It was a good cherry year, I remember. They stood round Oskar in small groups, talked in an undertone, using a jargon that I made no effort to understand. They gave each other weird names, only a few of which I bothered to take note of. A little fifteen-year-old with rather misty doe’s eyes was addressed, I recall, as Ripper and occasionally as Bouncer. The one beside him was Putty. The smallest, though surely not the youngest, with a protruding upper lip and a lisp, was called Firestealer. One of the Air Force Auxiliaries was addressed as Mister and another, very aptly, as Soup Chicken. There were also historical names such as Lionheart and Bluebeard—Bluebeard had the look of a milksop—and old friends of mine like Totila and Teja. Two of them even had the impudence to call themselves Belisarius and Narses. The leader was a sixteen-year-old named Störtebeker after the celebrated pirate. He had on a genuine velours hat with the crown battered in to look like a duck pond, and a raincoat that was too long for him.

No one paid any attention to Oskar; they were trying to wear him down with suspense. Half-amused and half-annoyed at myself for bothering with these adolescent Romantics, I sat wearily down on my drum, studied the moon, which was just about full, and tried to dispatch a part of my thoughts to the Church of the Sacred Heart.

Just today He might have drummed and said a word or two. And here I was, sitting in the yard of the Baltic Chocolate Factory, wasting my time with cops and robbers. Maybe He was waiting for me, maybe after a brief introduction on the drum. He was planning to open His mouth again, to elaborate on the ways of imitating Christ. Disappointed at my failure to show up. He was probably, at this very moment, lifting His eyebrows in that arrogant way of His. What would Jesus think of these young scamps? What could Oskar, his likeness, his disciple and vicar, be expected to do with this horde? Could he have addressed the words of Jesus: “Suffer little children to come unto me!” to a gang of young hoodlums calling themselves Putty, Bluebeard, Firestealer, and Störtebeker?

Störtebeker approached, accompanied by Firestealer, his right hand. Störtebeker: “Stand up!”

Oskar’s eyes were still on the moon, his thoughts by the left side-altar of the Church of the Sacred Heart. He did not stand up, and Firestealer, at a signal from Störtebeker, kicked the drum out from under me.

Rising for want of anything to sit on, I put the drum under my smock to protect it against further damage.

Nice-looking boy, this Störtebeker, Oskar thought. The eyes are a bit too deep-set and close together, but there’s life and imagination in the cut of his mouth.

“Where are you from?”

So they were going to question me. Displeased at this overture, I turned back to the moon, thinking to myself—the moon doesn’t seem to care what one thinks—that it looked like a drum, and smiled at my harmless megalomania. “He’s got a grin on his face, Störtebeker.” Firestealer looked me over and suggested an activity that he called “dusting”. Others in the background, pimple-faced Lionheart, Mister, Bouncer, and Putty were also in favor of dusting.

Still on the moon, I mentally spelled out the word “dusting”. A nice word, but it was sure to stand for something unpleasant. Störtebeker asserted his authority: “I’m the one that says who’s going to be dusted around here and when.” Then he addressed me: “We’ve been seeing quite a lot of you in Bahnhofstrasse. How come? Where you been?”

Two questions at once. Oskar would have to give at least one answer if he was to remain master of the situation. I turned away from the moon, faced him with my blue persuasive eyes, and said calmly: “Church.”

From behind Störtebeker’s raincoat came commentaries on my answer. Firestealer figured out that by church I meant Sacred Heart.

“What’s your name?”

An inevitable question, a question that arises wherever man meets man and that plays a vital role in human conversation. It provides the substance of whole plays, even operas—Lohengrin, for instance.

I waited for the moon to pass between two clouds, let the sheen in my eyes work on Störtebeker for the time it takes to eat three spoonfuls of soup. Then I spoke, intent on the effect, named myself—what would I have got but a laugh if I had owned to the name of Oskar? “My name is Jesus,” I said. A long silence ensued. Finally Firestealer cleared his throat: “We’ll have to dust him after all, chief.”

This time Firestealer met with no opposition; with a snap of his fingers, Störtebeker gave his permission, and Firestealer seized me, dug his knuckles into my arm just above the elbow, and gouged, producing a hot, painful sensation, until Störtebeker snapped his fingers again as a sign to stop—so that was dusting!

“Well now, what is your name?” The chief in the velours hat gave himself an air of boredom, did a little shadow boxing, which made the long sleeves of his raincoat slide up to his elbows, and held up his wristwatch in the moonlight. “You’ve got one minute to think it over,” he whispered. “Then I give the boys the green light.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: