– Рад, что мы делаем общее дело, полковник Харди, – сказал Рико.
– Удачи, Рико. – Харди пожал ему руку. – И ты береги себя, сынок, – напутствовал он Дона. – Эти люди не знают пощады.
– Буду стараться, сэр.
Харди смотрел вслед отъезжающим мужчинам, когда к нему подошел обеспокоенный Фрэнк Берк.
– Думаешь, Фрейзер сумеет взять их след? – спросил Фрэнк.
Полковник похлопал Берка по плечу.
– Я уверен, что Рико Фрейзер справится с этой задачей.
Глава 3
Солнце нещадно палило. От жажды у Дженни пересохло в горле, и по груди струился пот. Веревки, которыми были связаны руки, терли запястья, и боль в спине не унималась, несмотря на все попытки как-то облегчить ее. Она предпочла бы идти пешком. Ноги, крепко обнимавшие круп лошади, совсем онемели. С другой стороны, она боялась, что если они остановятся, то еще неизвестно, что с ними сделают эти безжалостные головорезы. При мысли о Чарли и Стампи у нее сжималось сердце. Дженни видела, как они упали. Неужели их убили? Она молила Бога, чтобы они выжили.
А что будет с ней и Андреа? Когда она услышала, как один из людей Слаттера сообщил ему, что за ними пустился в погоню патрульный отряд, у нее родилась надежда. Оставалось только молиться, чтобы помощь не опоздала.
Слаттер заставил ее писать записку с требованием выкупа. Но при этом он просто пожирал ее глазами – Дженни не могла не заметить его похотливый взгляд. Если банда и впрямь рассчитывает получить за них выкуп, тогда, возможно, им сохранят жизнь. Но вдруг эти злодеи решат их изнасиловать и убить? Мысль о том, что может ожидать их впереди, приводила ее в ужас.
Дженни взглянула на сидящую впереди тетю. У нее был очень растерянный вид. Словно почувствовав на себе взгляд Дженни, Андреа повернула к ней голову и смело улыбнулась. Это вполне в ее духе. Она всегда была оптимисткой и с достоинством переносила боль и страдания.
Дженни тоже попыталась ответить улыбкой, но по щекам потекли слезы. Она бы зарыдала в голос, но знала, что сразу же получит еще одну зуботычину от главаря банды.
Закрыв глаза, Дженни молила о спасении. Внезапно она ощутила, что упала на землю, и еще некоторое время лежала неподвижно. К ней подъехал Слаттер и спрыгнул с лошади.
– Какого черта ты тут вытворяешь?
– Наверное, я просто уснула, – ответила Дженни, стараясь не ежиться от его злобного взгляда.
Он одним рывком поставил ее на ноги.
– Это будет очень долгий сон, сестренка, если ты попытаешься проделать этот трюк еще раз.
– Это не трюк. Я уснула и свалилась с лошади. Я никогда не была хорошей наездницей, а со связанными за спиной руками и подавно.
Онемение давало о себе знать. У Дженни подкосились ноги.
Слаттер снова резко поднял ее.
– Хватит притворяться. Садись на лошадь.
Когда Дженни попыталась вскарабкаться на лошадь, он сильно ударил ее сзади, заставив вскрикнуть от боли.
– Будет еще больнее, когда мы все по очереди с тобой развлечемся. Верно, парни? – злобно рассмеялся он и, закинув ее наверх, усадил в седло. – Может, мне чмокнуть тебя туда, чтоб было не так больно?
– Только через мой труп. – Ее изумрудные глаза вспыхнули презрением.
Бандиты расхохотались.
– Нужна помощь, босс? Готов подсобить, – выкрикнул бандит по имени Эдди.
– Еще не настал тот день, когда мне понадобится мальчик, чтобы справиться с мужской работой, – фыркнул Слаттер. – Пора двигать.
– Ты в порядке, Дженни? – крикнула Андреа.
– Заткни пасть, стерва, – тут же среагировал Слаттер. – Я предупреждал, чтобы вы друг с другом не переговаривались.
– Можно мне попить? – попросила Дженни.
– Попьешь, когда будет остановка. – Слаттер взглянул на небо. – Солнце скоро сядет. Здесь неподалеку, насколько я помню, есть источник. Воспользуемся случаем и сделаем привал. Лошадям нужен отдых.
– Жаль, что у вас нет такого же сострадания к людям, мистер Слаттер, – обронила Дженни.
– Что это значит? – удивился Слаттер.
– А то, что вы безжалостное животное, сэр, не достойное имени человека.
– Сейчас я покажу тебе, чего достоин! – прорычал он и, сдернув ее с лошади, волоком прямо по камням потащил за собой.
Дженни вскрикнула. Сухая ветка зацепилась за ее подол и, прорвав юбку, разодрала колено.
– Ты сама на это напросилась, сестренка. И теперь получишь сполна.
– Я следующий, босс? – приблизился к ним Эдди и облизнул губы, увидев, что Слаттер начал расстегивать ремень с оружием.
– Держите ее за плечи, парни, – скомандовал Слаттер, когда Дженни сделала попытку увернуться.
– Вы что, одурели? У нас нет на это времени! – крикнул Керли. – За нами погоня, черт побери.
– Пожалуй, ты прав, – согласился Слаттер, застегивая пряжку. – Но в другой раз, сестренка, тебе не будет пощады.
Дженни села и оглядела ногу.
– У меня сильно течет кровь. Развяжите мне руки, чтобы я могла обработать рану.
Слаттер схватил ее за шею и пригнул головой к ее согнутому колену:
– Вылижи языком.
Она попыталась отвернуть лицо, но его пальцы как клещи держали ее и прижимали рот к ране. Она хотела сжать зубы, но ей не удалось это сделать. Гнусно похохатывая, он возил ее ртом по рассеченному колену.
– Что, не нравится вкус крови? Может, это научит тебя держать язык за зубами. – Потом, отпустив ее, пошел прочь. – Посадите ее на лошадь, парни, и давайте двигаться дальше.
Когда двое мужчин водрузили Дженни в седло, она украдкой взглянула на Андреа. По щекам тети катились слезы. Дженни знала, что сейчас Андреа плачет из-за нее. Только теперь Дженни поняла, что всегда принимала преданность тети за нечто само собой разумеющееся. Никогда по-настоящему не ценила этого и не говорила, как любит ее, и не только как тетку, но и как свою единственную подругу. Нужно успеть сказать ей об этом, пока еще не поздно, пока эти звери не замучили их до смерти. Пока не убили.
Отправленный в погоню отряд – их единственная надежда. Интересно, тот, надменный скаут тоже идет по следу?
«В этом я гораздо лучше большинства из них». Ну что ж, настало время доказать это, Рико Фрейзер.
Солнце уже закатилось, когда уходящая от погони банда достигла воды. Слаттер сдернул Дженни с лошади и потащил в тень, под дерево.
– Ты что-то не очень хорошо выглядишь, сестренка. Дженни изнемогала от жажды. Ее горло распухло, она не могла говорить.
– Пожалуйста, мистер Слаттер, дайте мне воды.
– Эй, Керли, набери во флягу воды и принеси сюда, – приказал он. – И позаботься о второй шлюхе. Мы же не хотим, парни, чтобы дамы умерли от жажды.
– Ее зовут Андреа, – объявила Дженни с вызовом.
Слаттер толкнул ее на землю.
– Сиди тихо, держи рот на замке. Эдди, напои лошадей. Отдохнем несколько минут и снова в путь.
Обдумывая, как бежать, Дженни устремила взгляд через поляну к тому месту, где сидела под деревом Андреа. Со связанными руками они сидели по разные стороны поляны, не имея возможности общаться, не говоря уже о том, чтобы спланировать побег.
Вздохнув, Дженни перевела взгляд на свое воспаленное колено. Кровь больше не шла, но рану необходимо промыть и перевязать. Дженни закрыла глаза и прислонилась к стволу.
«Где же спасатели?» Загорелое лицо следопыта с темными волосами и живыми карими глазами чаще, чем следовало, возникало перед ее мысленным взором. «Где ты, Рико Фрейзер?»
Керли протянул Слаттеру фляжку. Напившись, тот приложил сосуд к ее губам. Не успевая быстро глотать, Дженни начала захлебываться, чем вызвала хохот бандита.
– А я думал, ты умираешь от жажды, – заметил он.
Вода смягчила горло, но едва Дженни почувствовала себя лучше, как Слаттер объявил, что пора в путь. Она с трудом поднялась на ноги.
Но прежде чем отряд оседлал лошадей, появился Кэнзас.
– Думаю, нам удалось уйти от погони, босс. Вот уже много часов, как за нами не наблюдается пыльного облака. Дайте мне воды.