– Простите, – на ее лице отразилось сожаление, – нет, но если я что-нибудь вспомню, то обязательно скажу. Но мы почти на месте.
Они прошли вдоль еще одного дома, свернули и начали пробираться сквозь колючий кустарник к заброшенной церкви. Пэм провела их к задней двери, висевшей на одной ржавой петле. Все стены старого здания были изрисованы, и сердце Изабеллы сжалось при мысли о том, что ее отец мог томиться в таком ужасном месте.
Если здесь проходит собрание заговорщиков, то почему так тихо? – подумала Изабелла. Были слышны лишь их шаги по усыпанному битым стеклом и мусором полу церкви.
Помещение выглядело так, как будто здесь давно уже никто не бывал.
В первый раз Изабелла подумала, не заманивает ли их Пэм в западню. Действительно ли она скорбящая любовница преступника, решившая исправить зло? Или она тоже революционерка, вознамерившаяся избавить мир от семейства Стэнбери?
Изабелла взглянула на Адама, и тот заметил искорку страха и сомнения в ее глазах. Он взял ее за руку, а другой потянулся к поясу.
Она знала, что у него был пистолет, пристегнутый к ремню и прикрытый футболкой.
Пэм вела их через то, что когда-то было храмом, а теперь превратилось в склад хлама и сломанных скамеек. Сквозь разрушенный потолок виднелось ночное небо.
– Сюда. – Пэм жестом пригласила их проследовать за ней в комнату, очевидно служившую некогда ризницей.
Здесь тоже было полное запустение. Адам и Изабелла увидели, что Пэм отодвигает ряд полок на стене, за которым показалась лестница.
– Подземный бункер? – спросил Адам.
– Да, он построен еще во времена Второй мировой войны, – сказала Пэм, – мы встречались здесь последние полтора года.
Пока они спускались по ступеням, Изабеллу одолевали мрачные предчувствия. Она была благодарна Адаму за то, что он все еще держал ее за руку. Когда Пэм приблизилась к двери бункера, Изабелла вцепилась в Адама.
Они вот-вот должны были узнать, являлась ли Пэм другом или хитроумной преступницей, заманившей их в ловушку.
С тех пор как они переступили порог церкви, Адам ни на секунду не расслаблялся. Сборище состояло примерно из двадцати мужчин. Когда они вошли в бункер, Пэм представила их как кузину Шейна и ее мужа. Очевидно, присутствие Пэм и родство с Шейном Мором послужили им своего рода положительными рекомендациями. Никто ничего не заподозрил. Их приняли без лишних вопросов. Чувствуя на бедре холодный металл пистолета, Адам не так волновался. Он заметил, что почти половина участников встречи была вооружена.
Вопрос о местонахождении короля не обсуждался. В основном разговоры шли о политике и философии. То один, то другой вставал с места и просил слова. Адаму было скучно слушать их разглагольствования, они казались ему лишенными всякого здравого смысла.
Собрание завершилось, но никто не спешил уходить. Люди разделились на группки и продолжали беседовать. Они с Изабеллой остались в надежде услышать что-нибудь полезное.
Адам не отпускал от себя Изабеллу, обнимая ее за плечи. Он думал о том, насколько это собрание тягостно для нее. Она не услышала ничего о своем отце и вынуждена была находиться среди непримиримых врагов Стэнбери.
Адам внимательно оглядывал присутствующих, стараясь понять, кто же здесь главный.
Несколько мужчин шумно и многословно обсуждали необходимость реформ, но было ясно, что все они пустые краснобаи. Адам подозревал, что настоящего лидера следовало искать в числе тех, кто в течение всего собрания не проронил ни слова.
Он неохотно опустил руку, когда Изабелла отошла поговорить с Пэм.
«Королевская пчелка прячется в сотах».
Эти слова Шейна не выходили у него из головы. Что они означали? Только то, что король находится под замком, или указывали на местонахождение монарха? И с кем, черт возьми, говорил тогда Шейн? Адам знал, что все члены семьи и весь обслуживающий персонал дворца прошли тщательную проверку, и никто из них не вызвал подозрений. Он беспокоился о том, что чувствует сейчас Изабелла, которая пришла на это собрание в надежде узнать что-то существенное о заговоре. Он понимал, что операция по внедрению в эту банду может занять много драгоценного времени, которого у них нет.
Еще один волновавший Адама вопрос заключался в том, как долго он сможет выдержать совместное проживание с Изабеллой.
Он наблюдал за тем, как она беседует с Пэм.
На ее хорошеньком личике мелькало оживление, она явно вжилась в роль Беллы Вилкокс.
Но Адам тем не менее отчетливо видел, что в глубине зеленых глаз поселилась боль, виновником которой, скорее всего, являлся он. Но у него не было выбора. Он знал, что обидел ее своим отказом заняться любовью, но что еще он мог сделать? Если бы он поддался и ответил на ее призыв, его сердце было бы навеки разбито. Адам не верил, что она любит его. Она просто приняла их ложный брак слишком близко к сердцу, слишком вжилась в роль Беллы Вилкокс. Когда все это кончится, она снова станет принцессой Изабеллой и выйдет замуж за того, кого ей выберут. Это будет королевский союз, заключенный со всей подобающей торжественностью.
Для него в ее будущей жизни не будет места.
Уже было за полночь, когда они покинули бункер и вернулись в «Кингз мен тэверн».
Пэм рассталась с ними на автобусной остановке, пообещав сообщить о следующем собрании.
– Ничего нового, – воскликнула Изабелла, когда они с Адамом остались одни на темной улице, – мы впустую потратили целый вечер.
– Изабелла, мы не могли задавать слишком много вопросов, иначе нас бы заподозрили.
Нужно время, чтобы внушить этим людям доверие. К сожалению, нам нельзя спешить.
– Знаю. – Изабелла закусила нижнюю губу и сразу словно стала намного моложе своих двадцати восьми лет. Адам с трудом сдержал порыв обнять ее и утешить.
Он знал, о чем она думала. Слишком мало времени оставалось у ее отца. Честно говоря, вряд ли у него вообще осталось время.
– Я больше не могу. – Эдуард опустился на стул в гостиной королевы Джозефины, а Люк встал у него за спиной. – Я болен, и мне становится все хуже.
– Что говорит врач? – спросила Джозефина, обеспокоенная состоянием Эдуарда. За последние три с половиной месяца она привязалась к нему. Эдуард, казалось, избавился от своей юношеской бесшабашности. Она знала, что он старается быть ей опорой в это тяжелое время.
– Он считает, что это последствия стресса.
Я знаю только одно: нужно сохранить стабильность и порядок в стране, а мне долго не протянуть. Эдембургу сейчас нужен сильный и энергичный правитель. – Эдуард провел рукой по лбу, и было видно, что даже такое движение стоило ему усилий.
Люк Стэнбери опустил руку на плечо отца и хмуро посмотрел на королеву.
– Я советовал ему поехать отдохнуть и набраться сил, чтобы вновь вернуться к делам.
Эдуард покачал головой и слабо улыбнулся старшему сыну, потом снова перевел взгляд на Джозефину.
– Этой стране не нужен король, который прохлаждается на курортах. Слишком много всего произошло после похищения Майкла.
– Эдуард, я уже говорила тебе. Ты должен делать то, что считаешь нужным, а я во всем тебя поддержу. – Хотя Джозефина и готова была отвечать за свои слова, ее сердце сжалось при мысли о том, что кто-то другой займет место Майкла.
– Тогда решено, – сказал Эдуард, – в последнюю субботу этого месяца новым королем Эдембурга будет провозглашен Люк Стэнбери.
– Коронация? – Джозефина удивленно посмотрела на него. Одно дело, если Люк заменит короля Майкла на время его отсутствия, и совсем другое, если будет провозглашен законным монархом.
– Пора, Джозефина, – с болью в голосе сказал Эдуард, – страна и так слишком долго находится на распутье. Пора кому-то взять все в свои руки и навести порядок.
– Я пытался отговорить его, – беспомощно развел руками Люк.
– Стране нужен настоящий король, – твердо произнес Эдуард.
Он встал со стула, Джозефина сделала то же самое.
– Прежде чем это произойдет, я надеюсь, мы найдем дядю Майкла целым и невредимым, – печально произнес Люк, вставая рядом с отцом, чтобы тот мог опереться на него.