Ліндсі Девіс, яка повірила в цю книжку з першої сторінки, – ти моя героїня! Дякую Стівенові Мелку який словом і музикою привів мене в Дім письменників. Ребецці Шерман, яка запевняла мене, що я можу це зробити, дивовижному Кену Райту, який прискакав на білому коні і все уможливив. Кращих учителів, представників і друзів годі й бажати.

Моя редакторка Тамра Таллер вклала в цю книжку незмірну кількість часу й сил. Ми – команда, і я повік буду вдячна. Низький уклін Майклові Ґріну, який сміливо витяг банку з землі й доніс цю історію до світу. Кортні Палмер, Каміллі Сендерсон, Фарі Ґехі, Ліз Морас, Джулії Джонсон і всім чудовим людям видавництв «Philomel» і «Penguin». Дякую, що вірили в мене.

Моїй письменницькій групі – Шерон Кемерон, Емі Ітчисон, Рейчел Ґріффітс, Лінді Реґсдейл, Говарду Ширлі й Анґеліці Штеґманн. Дякую за відданість, а головне – за дружбу. Я без вас би не змогла це зробити! Дякую Лаурі Ґьорінг за допомогу з російською мовою.

Дякую Спілці дитячих письменників та ілюстраторів, чий грант «Work-in-Progress», конференції та шалені вечірки допомогли мені усвідомити, що я справді можу написати книжку. Особливо я вдячна Дженетті Едейр і Трейсі Барретт з відділу Середнього Півдня цієї Спілки.

А ще – Івонн Сейвертсон, Нільсу Бай Нільсену, Фреду й Ліндсі Вільгельм, Майкові Посту, Майкові Кортезу, Джерену Ноордхузу, Луїзі Арденфельт Равнільд, Лоренсу Гаррі, Хізер Нейпʼєр, Джеррі Розенблатту, Дж. В. Скотту, Деніелу Шмідту, Джону Веллсу, Ґевінові Міхаїлу, родинам Рейдів, Такерів, Пілів і Смітів. Ви всі мені допомагали і сприяли в праці над книжкою з найпершого дня.

Усім на світі я зобов’язана моїм мамі й татові, які навчили мене сильно мріяти, а любити ще сильніше. Джонові й Крістіні – моїм друзям і натхненникам. Я мрію колись навчитися писати так гарно, як ви.

І моєму чоловікові Майклу – передусім він порадив мені стати письменницею. Твоя любов дає мені сміливість і окрилює. Ти для мене все.

Литовські подяки

Без Лінаса Забалюнаса ця книжка просто не була б можлива. Лінас спрямував мене до безлічі людей, з якими я розмовляла, перекладав для мене, мандрував зі мною Литвою, частував сирними пончиками й цепелінами, навіть улаштував так, що мене замкнули в колишній радянській в’язниці. Ačiū labai[3], мій друже!

Щиро дякую організації «Lapteviečiai» і цим людям, які пережили депортацію, за те, що поділилися зі мною спогадами: пані Ірені Шпакаускене, панові Йонасу Маркаускасу, доктору Йонасу Пуоджюсу, пані Рите Меркіте і панові Антанасу Стасішкісу.

Особлива подяка належиться панні Аґнєшці Наркевич за переклад у Вільнюсі; пані Далі Казлаускене за те, що показала неймовірні фотографії, які її чоловік зробив у Сибіру; «Nemunas Tour» і родині Забалюнасів; доктору Дануте Ґайлене, голові відділення клінічної психології Вільнюського університету за зустріч зі мною й відповіді на мої питання; Ґінтаре Якубонене, директорці відділу спогадів у Центрі досліджень геноциду і спротиву; Вільмі Юозевічюте з Музею жертв геноциду; Центрові досліджень геноциду і спротиву; Литовському парламенту; Литовській фундації; музею Румшішкеса і в’язниці Кароста в Латвії.

Книжки цих авторів допомогли мені заповнити пробіли: Далі Ґрінкевічюте, Енн Легтмец і Дуґласа Гойла, Барбари Армонас, доктора Дануте Ґайлене, а також укладені організацією «Lapteviečiai».

І нарешті, дякую рідні Йонаса Шепетіса. Дякую за вашу тривку любов і підтримку нашої сім’ї, яку ви завжди виявляли. Ваші патріотизм, вірність і самопожертва не забудуться ніколи.

Ačiū labai!

Нагороди в США

– Бестселер The New York Times

– Міжнародний бестселер

– Номінант премії «Медаль Карнеґі»

– Фіналіст премії William C. Morris

– Визначна книжка за версією The New York Times

– Найкраща дитяча книжка за версією Wall Street Journal

– Володар нагороди «Золотий повітряний змій»

– Визначна книжка за версією Американської бібліотечної асоціації

– Найкраща дитяча книжка 2011 року за версією Publishers Weekly

– Входить до десятки найкращих художніх книжок для молоді за версією YALSA

– Найкраща книжка 2011 року за версією School Library Journal

– Найкраща книжка 2011 року за версією Booklist

– Найкраща книжка 2011 року за версією Kirkus

– Найкращий роман для підлітків 2011 року за версією iTunes

– Вибір Junior Library Guild

– Лауреат премії Notable Books For a Global Society Award

– Фіналіст премії An Indies Choice Book Award

– Володар нагороди Міжнародної асоціації читання у номінації «Книжка для дітей і молоді»

– Переможець Volunteer State Book Award

– Входить до десятки найкращих книжок для підлітків 2011 року за версією Amazon

– Фіналіст премії CYBILS 2011 року

– Вибір National Blue Ribbon за версією Book of the Month Club

– Найкраща книжка 2011 року за версією St. Louis Post Dispatch

– Найкраща книжка 2011 року за версією Columbus Dispatch

– Переможець SCBWI Work-in-Progress Grant

– Переможець конкурсу Georgia Peach Honor Book (штат Джорджія)

– «Жінка року – 2013» за версією президента Музею литовської культури в Чикаго С. Бальзекаса

Міжнародні нагороди

– Фіналіст премії «Медаль Карнеґі» у Великій Британії

– Фіналіст премії «Книга Луішема» у Великій Британії

– Номінант на звання «Найкраща дитяча книжка» за версією Waterstone у Великій Британії

– Входить до десятки найкращих книжок 2011 року за версією Amazon у Великій Британії

– Володар призу журі «Література молоді Фландрії» у Бельгії

– Переможець Prix RTL Lire у номінації «Найкращий роман для молоді» у Франції

– Переможець Prix Livrentête у Франції

– Фіналіст конкурсу Historia Prize у Франції

– Переможець конкурсу Le Prix des Incorruptibles у Франції

– Переможець конкурсу «Срібляста зірка Пітера Пена» у Швеції

– Володар призу журі Flanders Young Adult Literature у Бельгії

– Переможець конкурсу Prix Farniente у Бельгії

– Лауреат Національної патріотичної премії в Литві

– Лауреат премії «Світовий литовський лідер»

– Номінант «Золотого списку» в Нідерландах

– Найкраща книжка за версією літературного журналу «КНИЖКИ!» в Польщі

– Переможець конкурсу Prix des Libraries du Québec у Канаді

– Фіналіст премії Der Leserpreis у номінації «Вибір читачів» у Німеччині

– Лауреат премії Penguin Teen у номінації «Найкращий прорив» у Австралії

– Фіналіст премії «Медаль сакури» в Японії

вернуться

3

Дуже дякую (лит.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: