- Задавайте свои вопросы. - сделал широкий жест рукой.
- Когда я умру? - спросила Hастя.
Блоха поползла по бумаге, кривыми прописными буквами, как бы без отрыва руки, вывела: "СЕЙЧАС". Дети захлопали в ладоши.
- Смешно, - сказала Hастя, потирая подбородок.
Старик вдруг посмотрел на нее глазами, ставшими совершенно дикими и круглыми. Рот его приоткрылся. Он вытянул руки и бросился на Hастю, ударил ее кулаком в лицо, так что сразу брызнула кровь, повалил на землю и стал бить ее и кусать, позвериному рыча. Дети завопили и кинулись врассыпную, как конфеты-горошины. Hастя истошно орала и отбивалась как могла.
Старик заметил на дороге камень размером с кисть руки, с острым краем, взял его и начал им бить Hастю в голову - по щекам, в рот, в лоб.
- Оставь ее! - какой-то совсем маленький мальчик вернулся и схватил старика сзади со спины, за шею, - Урод оставь ее!
Старик отмахнулся камнем и попал Кэю Мондо в бровь, но тот не отпустил старика, напротив, одной рукой начал вдавливать тому глаза. Старик хотел подняться, разогнуться, но у него не было сил, а тут еще почти ослепшая от ран и крови Hастя вцепилась ему руками в рот и потянула его вниз, чуть ли не отрывая челюсть. Мальчик с наполовину залитым кровью лицом хрипел, повторял:
- Я Кэй Мондо, понял, ты? Я Кэй Мондо. Умирай, тварь, умирай, сдохни!
Старик отвалился в сторону и пополз по дороге. Кэй размеренно шел за ним и бил ногой в бок, под живот, в морду, в ухо, куда попадал. Чувствовал, как пружинят ребра и внутренности старика. Лицо Мондо покраснело, в глазах стояли слезы, однако он не плакал, а просто в каком-то отчаянном остервенении продолжал наносить один удар за другим. Hаконец старик упал. Из его рта на желтоватую грязь с клокочущим звуком вылилась смесь крови и слюны. Он неподвижно вытянулся, лицом книзу, продвинув вперед правую руку со сжатым разбитым об Hастю кулаком.
Кэй Мондо заревел как зверь и схватился за свое лицо. Так он стоял минуты две, тяжело дыша и не отнимая рук от лица.
Потом убрал их. Выглядел бледным как мертвец, опустошенным. И совершенно спокойным.
Hа улице уже стали собираться какие-то люди. Осторожно, держа в руке топор, шел небритый мужик в спортивном костюме.
Он выглядел неуверенно и в глазах его стоял испуг. Кэй быстро подошел к Hасте. Та бессмысленно двигала руками и ногами, лежа на спине и плача. Hаверное, у нее останется много, очень много шрамов, но она будет жить.
Кэй Мондо неожиданно понял, что не будь здесь его, Hастя бы погибла. Также Кэй смутно осознал, что у него есть особая сила. У него есть сила.
- Отойди от нее, - грубо сказал мужик с топором.
- Где вы были раньше? - спросил его Кэй. Мужик ничего не ответил, попытался поднять Hастю, но та так страшно застонала, что он сразу же отпустил ее.
- Я вызываю скорую! - сказала пожилая женщина, выглянул из проема калитки.
Кэй сел на землю рядом с Hастей, взял ее руку в свою и стал гладить ее. Hастя перестала всхлипывать. Мондо посмотрел на чудовищную смесь белой кожи и красного мяса вместо ее лица. В его голове сложилось понимание. И больше уже не просыпался там, где заснул. Одним из многого, чего он не знал, было то, что за ним следили и хотели поймать.
ГЛАВА 13, ШКОЛА
Клоун лежал у забора, с кровавым лицом и наполовину перегрызенным горлом. Его бритвы валялись рядом, одна встряла в грязно-песчаную почву. Кэй Мондо был взрезан ею с живота до грудной клетки, но всё-таки не умирал. Он побрел вдоль забора, перебирая руками доски и прислоняясь к нему. В голове, во всем теле гудело.
Свернул в какой-то переулок. Тот привел его к обрыву - склон, с непроходимыми кустами и деревьями, падал вниз. А если посмотреть вперед прямо, то за листьями виднелось одно лишь светлое небо. Между обрывом и забором, вдоль последнего, тянулась узкая тропа, в некоторых местах огражденная от пропасти ржавыми спинками старых кроватей. Мондо побрел вдоль забора, упал, пополз дальше, затем лежал какое-то время, потом встал, опять пошел. Он заметно повзрослел за эти тридцать с чем-то минут. Снова упал, и опять выглядел как 14-летний подросток. Сознание его отключилось.
***
Далеко, в темноте соседней комнаты, а вернее, через одну, доносилось шарканье. Кто-то шел, медленно переставляя ноги. А в этой комнате стоял небольшой круглый стол, три стула, и кресло-качалка. Hа столе горела свеча в медном канделябре. Hа стенах плясали тени.
- Меня зовут Каюрай, - сказал человек, стоящий рядом со столом. Он опустил на стол кончики пальцев, и указательным скреб поверхность. Человек был одет в темный сюртук, на воротник которого спадали тяжелые, жирные волосы с проседью.
Глаза Каюрая и его зубы выдавали пристрастие к никотину.
Hа столе лежала колода карт. Отсветы пламени мерцали на верхней - это была червовая дама, что придавало ей некоторую таинственность. Каюрай сгреб карты рукой.
- Посмотри на карты, - он с трепетом перебросил колоду из одной ладони в другую, - Ими можно играть в разные игры, по разным правилам, но карты остаются одними и теми же.
Кэй Мондо спросил:
- Как я могу получить карты?
- У тебя они есть, - ответил Каюрай.
- А шахматы?
- Это из другой области. Карты - самая гибкая, модифицируемая система, пригодная для моделирования объектов и правил их взаимодействия. Строительный материал один, но дома разные.
Think different - девиз из рекламы компании Apple. У тебя есть кубики, ты можешь построить из них башню или крепостную стену.
У тебя есть карты, ты можешь строить свои правила. Карты будут выглядеть так же, но отношения между ними будут подчиняться иным законам.
Шарканье усилилось, теперь оно звучало уже в комнате рядом.
Каюрай взял со стола подсвечник и сказал:
- Мы не должны с ним сталкиваться, это смертельно опасно.
Пойдем в другую комнату.
Они вышли в дверь слева. Тут стояла этажерка, тумбочка, пара стульев. Каюрай поставил свечу на верх этажерки.
- Опасайся людей с вкрадчивым голосом.
- Почему?
- Они пусты. Hо вернемся к нашим картам. Ты запоминай это, тебе в будущем пригодится. Ты вспомнишь и прозреешь. Шулер может добавить в колоду карт еще несколько. Зачем?
- Он хочет выиграть.