Глава 19

Маркус вскочил, заслышав стук копыт. На поляну въехали Джон и Ричард, ведя за собой коня. Джош был привязан к седлу, брови и ресницы покрылись сосульками.

Маркус и Ричард вдвоем сняли Джоша с лошади.

– Заверните его в одеяло, я напою его бульоном и кофе, – Тори забыла о своей беде. – Если у него начнется приступ кашля…

Девушка не закончила, но Маркус все понял.

Он бережно опустил друга на расстеленную на земле постель, закутал одеялами, которые Тори прогрела у костра.

Спустя час Джош почувствовал себя бодрее.

– Мне лучше, дружище, – Джош пытался улыбнуться Маркусу. – Сейчас переведу дух и расскажу, что удалось узнать в таверне. Ты будешь очень удивлен.

Снег продолжал валить тяжелыми хлопьями, ветер налетал резкими порывами.

– Надвигается сильный шторм, – Маркус задумчиво смотрел на друга.

– Да, – сонно отозвался Джош. – Но тебе он только поможет. Подожди горевать, лучше послушай, что я скажу.

– Не к спеху, сначала отдохни. Сегодня ночью мы никуда не торопимся. Я подброшу дров в огонь и сложу поленья, чтобы не отсырели. Присмотришь за Джошем, Долли? – спросил он с усмешкой.

Глядя на неподвижное тело Джоша, Тори чувствовала, как к горлу подкатывает комок. Время от времени великан начинал дремать. Тори укутывала его теплее и меняла нагретые на костре камни, поддерживающие тепло его постели. Вскоре мужчины сложили дрова и вернулись к кострам. Карл, отлеживающийся после побоев, тоже подполз поближе. Джон делал ему примочки, Ричард растапливал снег и протирал лицо Карла. Они обменивались замечаниями, но видно было, что придерживаются разных мнений насчет случившегося.

Тори испытывала стыд от того, что подверглась нападению, как грязная уличная девка. Можно ли найти оправдание поступку Карла? Инстинктивно она чувствовала, что он на этом не остановится и еще рассчитается и с нею, и со Скарблейдом.

Мужчины сидели у огня, Тори раздала каждому по кружке бульона, потом налила кофе. Маркус поджарил четырех кроликов.

Закончив скромный ужин, мужчины устроились на ночь. Метель усилилась.

– Скоро появятся волки, – тихо сказал Маркус. Тори испуганно посмотрела на него.

– Они не подойдут близко к огню, – успокоил он девушку. – Хотя и окружат наши костры.

Тори испугалась по-настоящему. Голос Маркуса звучал абсолютно серьезно, без намека на обычную насмешку. Тори вспомнила страшные рассказы о волках, которые слышала в детстве.

Пламя бросало отсвет на лицо Джоша, делало его более умиротворенным. Тори восхищалась этим добрым и мудрым человеком. Видимо, он глубоко верил в значение своей миссии. Тори неоднократно слышала обрывки его бесед с Маркусом о колонистах в Америке. Джош называл их «мой народ». Его и Маркуса. Тори знала – эти люди голодали.

Когда Маркус говорил о голодных детях, Тори представляла свадебный пир в ее доме и испытывала почти физические муки. Половину пищи, вероятно, выбросили. Мысль о голодных людях вызывала слезы. Наконец она забылась тяжелым сном.

Внезапно странный звук разбудил девушку. Вглядевшись в темноту за кострами, Тори заметила странные огоньки, и не сразу догадалась, что это волчьи глаза, отражавшие пламя. Оттуда же доносился низкий, протяжный вой. Тори задрожала от страха, однако, вспомнив заверение Маркуса, что звери не подойдут близко к огню, немного успокоилась, удивившись при этом своему доверию этому человеку.

При первых проблесках зари Тори сменила пропотевшую насквозь рубашку Джоша, заботливо прижимая к груди его голову. От холода ткань сразу стала твердой и потрескивала в руках.

– Скажи, милая, что подумают люди, увидев меня в столь двусмысленной позе? – шутил великан.

Тори залилась краской.

– По вашему виду, Джош, чувствуется – вам лучше. Очень этому рада, – искренне призналась девушка. – И какое мне дело, что подумают другие? Стая шакалов, у них всегда на уме одно и тоже. Не могу понять, как вы и Скарблейд могли связаться с ними. Лежите спокойно, сейчас принесу кофе.

– Скарблейд, подойди сюда, – позвал Джош.

Маркус подошел.

– Послушай, что я слышал в таверне. Говорить буду тихо, так что слушай внимательно.

– Мне уйти? – неуверенно спросила Тори.

– Идти некуда, милая, – Джош смотрел на кружащийся снег. – Оставайся, какая разница, когда ты все узнаешь.

Маркус согласился. Тори устроилась на постели Джоша, потягивая горячий кофе.

– В «Кабане» я слыхал, как посетители говорили о налогах. Тебе известно, что в этом году сумму сбора удвоили?

– Удвоили? – удивился Маркус. – Почему?

– Похоже, наш добрый король Георг вышел из детского возраста. Удивительно, как с годами растут расходы на любовные похождения!

– Ах, вот что, – засмеялся Маркус. – Значит, мы станем вдвое богаче. Отлично!

– Вскоре после полудня в таверну зашли двое людей шерифа, которые собирали налоги. Я слушал очень внимательно. Впечатление, что они не боятся говорить об этом вслух. Трещали как сороки. Один напился раньше другого, завязался спор относительно перевозки денег. Более трезвый утверждал, что снег им будет в помощь – заметает следы.

Маркус был в замешательстве.

– Сначала я не совсем понял, – продолжал Джош. – Похоже, они считают, что никто не сможет догнать фургоны, если будет идти снег. В каждой упряжке будет шестерка лошадей из конюшни самого короля. Признаюсь, мой мальчик, я едва удержался, чтобы не рассмеяться им в лицо. По снегу фургоны не смогут двигаться быстро, преимущество в скорости будет на нашей стороне. И в метели они не сразу заметят нас, это хорошая маскировка. Что думаешь?

Маркус пожал плечами.

– Сколько вооруженной охраны? Они ожидают нападения?

– Да. Один всадник едет впереди. Джон сможет перехватить его на повороте. Один вооруженный охранник будет сидеть рядом с кучером. Оба – отличные стрелки, – мрачно добавил Джош. – Еще двое – в фургоне. Всего три фургона, при них двенадцать человек и всадник. А нас только шестеро. С ней семеро, – он кивнул на Тори.

– А маршрут? Они поедут так, как мы отметили на карте?

– Да. Я знаю дорогу как свои пять пальцев, там они от нас не скроются.

– А засада? Король наверняка прикажет расставить вооруженных солдат за деревьями вдоль дороги.

– Не думаю. Эти болтуны проговорились бы. Они все время хвастались, как тщательно выбирался маршрут. И конечно же, упомянули бы солдат, будь такой план. Думаю, тебе нужно подъехать к ним по дороге, ведущей через лес. Это самое опасное из наших предприятий, ошибка грозит виселицей, – Джош повел ребром ладони по горлу.

– Другого выхода нет. В какое время отправляются фургоны?

– На рассвете. Прямо сейчас! У нас в запасе три часа, пока они доедут до фермы Каттера. Тогда придется поспешить. Оттуда до пристани еще час езды в нормальную погоду. Надо собрать вещи, и конец нашим мытарствам. В такую погоду нужно выехать пораньше.

Маркус сидел ссутулившись. По сосредоточенному выражению лица трудно было догадаться, о чем он думает.

– Что-то слишком легко. Это меня настораживает. Боюсь, нам готовят ловушку.

– Марк, какая ловушка в такой снег? Ты не прав. Вытянутой ладони не видно.

– Если есть ловушка, придется убрать охранников и занять их место. У меня есть план, – Маркус посмотрел на Тори. – Но мы пустим его в ход только в самом крайнем случае.

Девушка, заметив взгляд Чанселора, испугалась – неужели ей придется играть роль приманки?!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: