Пол почувствовал в его словах нотки сарказма, посмотрел на Джеймса и неожиданно улыбнулся:

– Нет, – сказал он. – Она еще не знает.

Они сидели за столиком в ресторане, официант принес им заказ, и тогда лишь Джеймс выложил свой козырь.

– А что ты думаешь о предложении относительно Данкерна? – с невинным видом спросил он, взяв вилку.

– О чем? – Пол удивленно уставился на него.

– Клер получила предложение относительно Данкерна. Разве она тебе не говорила? Она его, конечно, отклонила. Но кажется, они не назвали сумму...

– Кто? Кто хочет купить его?

– Это очень интересный момент: Клер не знает – предложение пришло через третье лицо, но я кое-что выяснил среди своих знакомых. – Джеймс замолчал и стал сосредоточенно жевать, чувствуя, что Пол ждет.

– И?

– И я узнал, что ходят слухи о проведении геологической разведки на побережье. Короче говоря, одна нефтяная компания собирается заявить свое преимущественное право на ваш участок – на тот случай, если решат начать бурение. Говорят, что в этом участвует крупный консорциум «Сигма Эксплорейшн», американская компания, которая расширяет свою деятельность уже за пределами США. О них недавно много говорили в Сити, ты должен был тоже что-то слышать: они пытались получить крупные кредиты.

– Ты думаешь, часть этих денег пойдет на покупку Данкерна? – Пол зло прищурился. – Черт возьми, Клер ничего мне не сказала!

– Она ничего не знает, – поспешно заявил Джеймс, – во всяком случае, о «Сигме». – Он помедлил. – Она так любит Данкерн, Пол...

Он замолчал, увидев, как Пол бросил вилку, даже не притронувшись к еде, и встал; он был бледен.

– Любит, – медленно произнес он. – Она даже не знает смысла этого слова! Если кто-то предлагает хорошие деньги за груду камней, а она отказывается продавать, я заставлю ее пожалеть о том, что она вообще родилась на свет!

Резко повернувшись, он бросился к лестнице.

Глава четвертая

Клер в легкой блузке и шортах нежилась на полуденном солнце в крошечном садике позади своего лондонского дома. Открытая книга лежала забытая на каменном бордюре возле ее шезлонга.

Какое-то время она не видела приехавшего Пола, потом, почувствовав его присутствие, открыла глаза. Он постоял в дверях дома, а затем вышел на террасу и остановился, молча глядя на жену.

Клер, вздрогнув, подняла голову.

– Пол? Что случилось? Ты что-то забыл? – Утром он ушел, пока она еще спала, а накануне вечером она не слышала, как он вернулся.

– Я только что обедал с твоим братом.

– Да? – Клер почувствовала неприятную дрожь во всем теле. Усилием воли она подавила в себе желание тут же вскочить с места. Вместо этого она перевела взгляд на опавшие листья, устилавшие мох, растущий вдоль каменных бордюров клумб, и стала ждать.

– Он сказал мне, что кто-то хочет купить Данкерн. – Его голос звучал ровно.

– Верно. – Клер постаралась говорить равнодушным тоном. – Странно, правда? Они, кажется, хотят построить там современную гостиницу. – Она старательно избегала его взгляда.

– Вероятно. Могу я спросить, сколько они предложили тебе?

– Они не назвали сумму. Они сказали, что если я заинтересуюсь, то мы могли бы договориться о цене, но раз у меня нет намерения продавать землю, то и обсуждать нечего. – Она чувствовала, что слишком быстро говорит.

– И ты даже не поинтересовалась, сколько они готовы были тебе предложить? – В его голосе появились насмешливые, опасные интонации.

– Нет. – Она резко встала, распрямила плечи и, отойдя от мужа на несколько шагов, с преувеличенным вниманием стала разглядывать увядший розовый бутон.

– А если я скажу тебе, что тот, кому это нужно, готов заплатить целое состояние, – быстро сказал Пол.

– Это ничего не изменит. – Она повернулась к нему лицом. – Я полагаю, Джеймс сказал тебе, что он думает, будто эта земля нужна нефтяной компании для строительства нового терминала или еще чего-то подобного. Может быть и так, но мне это безразлично. Данкерн не продается!

– Не для терминала, Клер. Они считают, что там есть нефть.

Она удивленно уставилась на него.

– Я тебе не верю!

– Это правда. Веришь ты этому или нет, есть там нефть или нет – неважно. Факт тот, что одна нефтяная компания верит, что там есть нефть, и хочет купить землю. При других обстоятельствах я мог бы согласиться с тобой и поддержать твое желание сохранить поместье, хотя аренда почти ничего тебе не дает, но сейчас нам нужен капитал, и теперь, когда в нефтяной промышленности такой бум, самое разумное – получить реальные деньги немедленно. Пока эта компания хочет вложить средства в столь сомнительное дело, тебе следует принять их предложение: они заплатят много. – Он пристально посмотрел на нее; его голос по-прежнему звучал ровно. – Потом они могут передумать.

– Нет. – Клер сжала кулаки. – Почему ты меня не понимаешь? Я не хочу продавать Данкерн!

Пол вздохнул.

– Я уважаю твою сентиментальную привязанность к этому месту, но ты должна ее преодолеть. Люди должны идти в ногу со временем.

– Нет. Никто не должен! Тетя Маргарет оставила Данкерн мне, она хотела, чтобы это все навсегда осталось моим. – Она старалась дышать спокойней.

– Чтобы потом передать его своим детям? – язвительно сказал Пол.

Клер замерла.

– Моим или Джеймса, – прошептала она, наконец. Пол сел на деревянную скамейку рядом с женой. Позади него кирпичная стена отражала мягкое тепло солнца. Он сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие.

– Клер, – преувеличенно терпеливо произнес он, – я действительно уважаю твои чувства, дорогая, но они совершенно нерациональны. Когда дают хорошую цену, непременно надо продавать.

– И все, конечно, имеет свою цену, – с горечью сказала она. – Так скажи мне ее, Пол. Какова цена Данкерна? А ты думал, что придется выселять оттуда людей? Может быть, устроим аукцион в развалинах замка? Что эта земля в конце концов? Просто кусок жалких болот, неприступных скал, нищая рыбачья деревушка, развалины и гостиница, которая не приносит дохода! Ты прав: мне следует немедленно все продать! Как я могла так долго раздумывать! – Она бросилась к двери. Потом резко остановилась и вновь обернулась к нему. – Деньги! Вот все, о чем ты думаешь! Ради Бога, скажи, зачем нам нужно столько денег? Разве нам их недостаточно? У нас их и так больше, чем у большинства других людей. – Ее голос зазвенел от волнения.

– Нет, недостаточно. Как я уже говорил тебе, Клер, денег никогда не бывает достаточно, – холодно ответил он. – А поскольку твоя тетя не оставила тебе другого наследства – а она, как ты утверждаешь, заботилась о твоем благополучии, – то я могу предположить, что она знала цену этой земли. Может быть, она все же разделила свою собственность поровну между тобой и Джеймсом. A ecли это так, то она рассчитывала, что ты продашь землю.

– Нет. – Клер посмотрела ему прямо в глаза. – Ты прекрасно знаешь, что она не хотела этого. Я не понимаю тебя, Пол. Если бы мы нуждались в деньгах, тогда это, вероятно, имело бы какой-то смысл. Но ведь мы не нуждаемся. – Она поправила прядь волос, упавшую ей на лицо. – Или я ошибаюсь?

Пол на мгновение заколебался, потом покачал головой.

– Мне нужны все деньги, какие я могу получить, Клер. Для инвестиций. – Он усмехнулся. – Я намерен получить их, и я не позволю тебе встать на моем пути.

Наступила напряженная гнетущая тишина; Клер удивленно смотрела на мужа.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я позабочусь о том, чтобы ты приняла это предложение. У тебя не будет детей, Клер, и некому будет передать семейное гнездо глупой старухи Маргарет. Связь Гордонов с этой землей умрет вместе с тобой, потому что, будь я проклят, ты не оставишь ее своему братцу! Да он и так получил достаточно.

– Но у меня еще могут быть дети, Пол... – В замешательстве перед внезапным приступом его ярости Клер ухватилась за единственную нить надежды. – Ты же сказал, что у меня все в порядке...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: