It was arranged that Gor Hajus should act as spokesman and I as keeper of the ape. This arranged, we bade farewell to Dar Tarus and set forth, the three of us, along a broad and beautiful avenue that led directly to the palace gates. We had been planning and rehearsing the parts that we were to play and which we hoped would prove so successful that they would open the gates to us and win us to the presence of the Jeddara.

As we strolled with seeming unconcern along the avenue, I had ample opportunity to enjoy the novel and beautiful sights of this rich boulevard of palaces. The sun shone down upon vivid scarlet lawns, gorgeous flowered pimalia and a score of other rarely beautiful Barsoomian shrubs and trees, while the avenue itself was shaded by almost perfect specimens of the magnificent sorapus. The sleeping apartments of the buildings had all been lowered to their daytime level, and from a hundred balconies gorgeous silks and furs were airing in the sun. Slaves were briskly engaged with their duties about the grounds, while upon many a balcony women and children sat at their morning meal. Among the children we aroused considerable enthusiasm, or at least Hovan Du did, nor was he without interest to the adults. Some of them would have detained us for an exhibition, but we moved steadily on towards the palace, for nowhere else had we business or concern within the walls of Phundahl.

Around the palace gates was the usual crowd of loitering curiosity seekers; for after all human nature is much the same everywhere, whether skins be black or white, red or yellow or brown, upon Earth or upon Mars. The crowd before Xaxa's gates were largely made up of visitors from the islands of that part of the Great Toonolian Marshes which owes allegiance to Phundahl's queen, and like all provincials eager for a glimpse of royalty; though none the less to be interested by the antics of a simian, wherefore we had a ready made audience awaiting our arrival. Their natural fear of the great brute caused them to fall back a little at our approach so that we had a clear avenue to the very gates themselves, and there we halted while the crowds closed in behind, forming a half circle about us. Gor Hajus addressed them in a loud tone of voice that might be overheard by the warriors and their officers beyond the gates, for it was really them we had come to entertain, not the crowds in which we had not the slightest interest.

"Men and women of Phundahl," cried Gor Hajus, "behold two poor panthans, who, risking their lives, have captured and trained one of the most savage and ferocious and at the same time most intelligent specimens of the great white ape of Barsoom ever before seen in captivity and at great expense have brought it to Phundahl for your entertainment and edification. My friends, this wonderful ape is endowed with human intelligence; he understands every word that is spoken to him. With your kind attention, my friends, I will endeavor to demonstrate the remarkable intelligence of this ferocious, man-eating beast-an intelligence that has entertained the crowned heads of Barsoom and mystified the minds of her most learned savants."

I thought Gor Hajus did pretty well as a bally-hoo artist. I had to smile as I listened, here upon Mars, to the familiar lines that I had taught him out of my Earthly experience of county fairs and amusement parks, so highly ludicrous they sounded falling from the lips of the Assassin of Toonol; but they evidently interested his auditors and impressed them, too, for they craned their necks and stood in earnest eyed silence awaiting the performance of Hovan Du. Even better, several members of the Jeddara's Guard pricked up their ears and sauntered towards the gates; and among them was an officer.

Gor Hajus caused Hovan Du to lie down at word of command, to get up, to stand upon one foot, and to indicate the number of fingers that Gor Hajus held up by growling once for each finger, thus satisfying the audience that he could count; but these simple things were only by way of leading up to the more remarkable achievements which we hoped would win an audience before the Jeddara. Gor Hajus borrowed a set of harness and weapons from a man in the crowd and had Hovan Du don it and fence with him, and then indeed did we hear exclamations of amazement.

The warriors and the officer of Xaxa had drawn near the gates and were interested spectators, which was precisely what we wished, and now Gor Hajus was ready for the final, astounding revelation of Hovan Du's intelligence.

"These things that you have witnessed are as nothing," he cried. "Why this wonderful beast can even read and write. He was captured in a deserted city near Ptarth and can read and write the language of that country. Is there among you one who, by chance, comes from that distant country?"

A slave spoke up. "I am from Ptarth."

"Good!" said Gor Hajus. "Write some simple instructions and hand them to the ape. I will turn my back that you may know that I cannot assist him in any way."

The slave drew forth a tablet from a pocket pouch and wrote briefly. What he wrote he handed to Hovan Du. The ape read the message and without hesitation moved quickly to the gate and handed it to the officer standing upon the other side, the gate being constructed of wrought metal in fanciful designs that offered no obstruction to the view or to the passage of small articles. The officer took the message and examined it.

"What does it say?" he demanded of the slave that had penned it.

"It says," replied the latter: "Take this message to the officer who stands just within the gates."

There were exclamations of surprise from all parts of the crowd and Hovan Du was compelled to repeat his performance several times with different messages which directed him to do various things, the officer always taking a great interest in the proceedings.

"It is marvellous," said he at last "The Jeddara would be amused by the performance of this beast. Wait here, therefore, until I have sent word to her that she may, if she so desires, command your presence."

Nothing could have better suited us and so we waited with what patience we might for the messenger to return; and while we waited Hovan Du continued to mystify his audience with new proofs of his great intelligence.

XAXA

The officer returned, the gates swung out and we were commanded to enter the courtyard of the palace of Xaxa, Jeddara of Phundahl. After that events transpired with great rapidity-surprising and totally unexpected events. We were led through an intricate maze of corridors and chambers until I became suspicious that we were purposely being confused, and convinced that whether such was the intention or not the fact remained that I could no more have retraced my steps to the outer courtyard than I could have flown without wings.

We had planned that, in the event of gaining admission to the palace, we would carefully note whatever might be essential to a speedy escape; but when, in a whisper, I asked Gor Hajus if he could find his way out again he assured me that he was as confused as I.

The palace was in no sense remarkable nor particularly interesting, the work of the Phundahlian artists being heavy and oppressing and without indication of high imaginative genius. The scenes depicted were mostly of a religious nature illustrating passages from Turgan, the Phundahlian bible, and, for the most part, were a series of monotonous repetitions. There was one, which appeared again and again, depicting Turgan creating a round, flat Mars and hurling it into Space, that always reminded me of a culinary artist turning a flap jack in a child's window.

There were also numerous paintings of what appeared to be court scenes delineating members of the Phundahlian royal line in various activities; it was noticeable that the more recent ones in which Xaxa appeared had had the principal figure repainted so that there confronted me from time to time portraits, none too well done, of the beautiful face and figure of Valla Dia in the royal trappings of a Jeddara. The effect of these upon me is not easy of description. They brought home to me the fact that I was approaching, and should presently be face to face with, the person of the woman to whom I had consecrated my love and my life, and yet in that same person I should be confronting one whom I loathed and would destroy.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: