“Who’s that over there?” I asked Angers, and he turned his head.
“Oh, one of our most distinguished citizens! Excuse me — I must ask the result of the case. Though I’m pretty sure it was a foregone conclusion.” He beckoned to a waiter and gave him instructions in Spanish; the waiter crossed to the newcomer’s table, spoke briefly with him, and returned to us.
“Excellent,” exclaimed Angers when the waiter had conveyed his news. “We must have another bottle of wine on that, Hakluyt — it’s worth celebrating.”
I reminded him delicately that I still didn’t know what he was talking about.
“Oh, I’m terribly sorry! That’s Mario Guerrero, chairman of the Citizens of Vados. You’ll recall that our professional troublemaker Tezol made himself a nuisance in the Plaza del Sur yesterday — you said you arrived in the middle of the row. Guerrero has just been giving evidence, because he happened to be present when it all happened, and he says Tezol was heavily fined. I wish they could get rid of him altogether, though.”
“Who is he? Tezol, I mean.”
“Oh, some Indian rabble-rouser from the villages, I believe. Not a citizen.”
Angers raised his glass toward Guerrero, who caught the movement and inclined his head in acknowledgment, smiling. After that, Angers went on recounting the history of the city and mainly his part in building its highways; I let the flow of words wash over my head and reflected on the function of a white corpuscle.
Somehow, the sense of elation I’d had at being invited to work in Vados was beginning to evaporate.
IV
Angers, so he told me, had arranged appointments for me with the police chief, whose name was O’Rourke, and with the treasury department official he had previously mentioned, Seixas, who was handling the estimates for the replanning. But these were not until late in the afternoon, and I saw no point in hanging around the traffic department while they got things ready for me; besides, I’d probably have been in Angers’ way.
Accordingly, having finished lunch, I left him and made my way back to the Plaza del Sur to have a look at the day’s parade of grievances.
The speakers were in full swing when I arrived, and some thousand-odd people were idly listening to them or dozing on the ground or the benches under the palms. I dawdled through the crowd to see what the speakers’ hobbyhorses might be.
The two most heavily patronized were on opposite sides of the square: one under a Citizens of Vados banner, one a swarthy mulatto with a demagogue’s manner who emphasized his remarks by pounding fist into palm and who stood beneath a banner saying NACIONAL.
Beside him on his small dais, legs dangling, sat a man with a long, morose Indian face, wrapped in a gorgeous serape; he seemed to be paying no attention.
After a while the mulatto stopped talking, there was a spatter of applause mixed with booing from the hundred or so people clustered in front of the dais, and a troupe of Indian musicians in traditional costume came forward and played the pipe and drums in an insistent, repetitive style. Obviously this was not to everyone’s taste; as I pushed forward to hear better and to get a sight of the players, I noticed a strange coincidence — even with my Florida tan, I was the palest among the people who had stayed to hear the music, whereas on the other side of the square, where I had been at first, it was a swarthy skin that was a rarity. A division of sophistication, perhaps.
A collection box jangled under my nose; I presumed this was for the musicians, so I thrust a folded one-dolaro bill into it. The man carrying the box had a face as wooden as a cigar-store Indian’s; his only reaction was to incline his head a few degrees forward before passing on.
A familiar, husky voice addressed me as the collector went away.
“Are you aware what you have just paid for, Señor Hakluyt?”
I turned to see Maria Posador standing beside me. She wore narrow biscuit-colored linen slacks today, a white tailored shirt, and sandals on her bare feet; she looked dressed more for an expensive holiday resort than for this crowd. Enormous dark glasses made her face inscrutable, and her tone of voice had been absolutely neutral.
“For the musicians, I suppose,” I said, belatedly answering her question.
“That, and other things. Indirectly, you have helped to get Juan Tezol out of an impossible situation. You have heard perhaps that they fined him one thousand dolaros this morning?” She gestured at the group of people around us. “If you went through the pockets of all these people — those who have pockets — you would find perhaps one hundred dolaros.”
I shrugged. “I have no great interest in the matter.”
“No?” The great dark lenses searched my face. “You would perhaps not even recognize Tezol?”
“I’m sure I wouldn’t.”
“There he is, sitting like one of his ancestors’ idols on the steps of the speaker’s platform. He is wondering how the world can be so unjust to him. If you showed him a thousand dolaros, he would be able to count them in a week — perhaps. The man of mixed blood who was addressing the crowd on his behalf is a certain Sam Francis. He had just assured the crowd — and I, for one, believe him — that he will not spend a cento on himself until the fine is paid. And yet there are holes in his shoes.”
She swung around and pointed at the speaker under the Citizens of Vados banner. “There you see Andres Lucas, secretary of the Citizens Party. The shoes he is wearing probably cost him fifty dolaros, and he probably has more than twenty pairs. I do not know where Guerrero is, their chairman.”
“I do,” I said after a pause. “Lunching in the Plaza del Norte.”
She nodded without surprise. “The check there will be as much as a pair of Lucas’s shoes. You may consider you are lucky, señor, not to have a great interest in the matter.” She uttered the last sentence bitingly.
“I begin to see what the customs officer meant,” I murmured, and she snapped a quick “Who?” at me.
I explained, and she laughed without humor. “You may expect to find that often in Vados, Señor Hakluyt. The reason, of course, is that much money has already been swallowed up in this city — and while we are all proud of it, there are those here, and many more in Cuatrovientos and Astoria Negra and Puerto Joaquín, who think that it is about time money was spent elsewhere. Perhaps they are right; perhaps they are.”
The crowd was breaking up; two men of middle age carefully carrying a chessboard with an unfinished game went past us, dispersing like the rest back to their work. The speakers had come down from their platforms, and energetic youths were dismantling these and carrying them and the banners away.
We watched in silence for a few minutes. Then Señora Posador came to herself briskly. “Well, señor, I will delay you no longer — indeed, I cannot, for I have an appointment. But we shall meet again, and we must have this match at chess sometime. Hasta la vista!”
“Hasta la vista!” I echoed automatically; then she was gone, striding like a man with an air of purpose and determination across the square.
I stayed looking thoughtfully after her until she disappeared from sight. There had been a quality of bitterness in what she had said about Tezol that made me revise my original assessment of her as a woman of wealth with much leisure and no more.
Not just a person, plainly — a personality. I would have to find out more about her — and since she was not the sort of woman to be overlooked, almost certainly Angers would be able to tell me about her.
There was only one thing I regretted. I had almost failed when I started out as a free-lance, through inability to discipline myself; after two false starts I’d imposed rules on myself that included one about not chasing women while on a job, and now after ten or twelve years it had become second nature to me. Accordingly, I was making no effort at all to interest her in me.