Судебный пристав

(к стражникам)

Тащите все сюда, что в доме есть,

Мы здесь же и устроим распродажу.

Стражники расходятся по дому и начинают сносить в мастерскую вещи.

Первый стражник

Вот бирюзовый бархат, ваша честь.

Второй стражник

Вот шляпа с белым кружевным плюмажем.

Третий стражник

Вот золотая цепь, да как длинна!

Рембрандт

Берите все, что только взять возможно!

Не бархат мне, а синь его нужна,

Не золото, а блеск его тревожный.

Входит Фабрициус. Стражники вносят кровать с голубым пологом и зеркало в черной раме.

Четвертый стражник

Вот зеркало и скатерть со стола.

Пятый стражник

А вот кровать с альковом.

Первый горожанин

Это дело!

Я взял кровать.

Рембрандт

Она на ней спала!

Второй горожанин

Я — зеркало!

Рембрандт

Она в него глядела!

Первый стражник

Вот занавес.

Второй стражник

Я ларчик вам принес.

Взглянув на ларец, Рембрандт хватается за сердце.

Фабрициус

Что с вами?

Рембрандт

Душно… В сердце боль тупая…

Людвиг

А что в ларце?

Второй стражник

Безделка: прядь волос.

Рембрандт

(бросается к ларцу)

Отдайте мне…

Судебный пристав

Купите.

Рембрандт

Покупаю.

(Роется в карманах, находит всего одну монету.)

Монета лишь…

Фабрициус

(подавая ему еще одну)

Возьмите и мою.

Рембрандт

А что тебе останется на ужин?

Людвиг

Позвольте! Я ларец не продаю.

Он мой теперь! Он самому мне нужен!

Отбирает ларец. Рембрандт идет за ним.

Рембрандт

Отдай мне ларчик! Я тебя прошу!

Отдай во имя рая или ада!

Отдай! Я новый вексель подпишу!

Людвиг

Теперь мне векселей твоих не надо.

Рембрандт безнадежно отходит в сторону. Входит Флинк. Во время его разговора с Рембрандтом стражники вносят в мастерскую новые вещи.

Рембрандт

(мрачно)

Ну, как дела, почтенный хиромант?

Прошла у вас желудочная боль-то?

Флинк

Не надо лучше, господин Рембрандт!

Я в мастерской у метра Миревольта.

Какой художник! Что за колорит!

Куда там к шуту всяким… староверам!

Под кистью метра полотно горит!

Не мудрено: французская манера!

Рембрандт

Да, уж в какой трактирчик ни залезь,

Везде теперь поют французам оды.

Я слышал — и французская болезнь

Становится последним криком моды.

Флинк

Флорины к метру льются в три ручья!

Поверите ль? Рекой текут заказы!

У Миревольта в студии и я

Набил карман, признаться, до отказа.

Мне у него на диво повезло,

А ведь от вас ушел в одной сорочке!

Я обнаглел и, всем чертям назло,

Посватался к его смазливой дочке.

И, видимо, придется вить гнездо

Да звать учителя любезным тестем.

Я к вам зашел гардины из Бордо

Приторговать в презент моей невесте.

Рембрандт

Что ж, обратитесь в Людвигу.

Фабрициус

(подходит к Флинку)

Осел!

Проваливай отсюда, как ты низок!

Флинк убегает.

7

Вся обстановка дома Рембрандта и все его вещи снесены в мастерскую.

Третий стражник

Ну, вот и всё.

Людвиг

Как все? Еще не все!

Еще осталось много!

(Роется в карманах.)

Где мой список?

Позвольте мне проверить! Как назло,

В карман куда-то книжка завалилась…

(Вынимает записную книжку и читает.)

Тетрадь гравюр Гольбейна и Калло?

Судебный пристав

(проверяя)

Гравюры все на месте, ваша милость.

Людвиг

Медали?

Судебный пристав

Есть.

Людвиг

Шлем великана?

Судебный пристав

Есть.

Людвиг

А тот камзол, где бок немножко в сале?

Фабрициус

Ага! Так вот зачем вы, ваша честь,

Покупки наши в книжечку списали!

Людвиг

Молчи!

Судебный пристав

(глядя на Рембрандта)

Камзол ответчиком надет.

Людвиг

Кораллы где? Накидка, что из пуха?

Кольцо?

Судебный пристав

Накидки и кораллов нет.

Людвиг

(узнавая эти вещи на Хендрике, срывает их с нее)

Ах, вот они! Разоблачайся, шлюха!

Рембрандт

(схватывая ружье из наваленной на полу груды оружия)

Прочь от нее, иль я возьму ружье!

Ее подметки ты не стоишь даже.

Людвиг

(перехватывая ружье)

Здесь ничего нет твоего! Здесь всё мое!

Попробуй взять: в тюрьму пойдешь за кражу!

Ступай отсюда вон!

Хендрике снимает с себя надетые на нее Рембрандтом одежды, берет котелок и свечу в подсвечнике, кладет их в мешок, завязывает веревкой.

Хендрике

Сейчас… сейчас…

Мы только котелок, где пищу варим,

Возьмем с собой, и если гонят нас,

То мы уходим… Не сердитесь, барин…

Людвиг

Ни щепки брать не позволяю я!

Хендрике

Да это, сударь, свечечка… веревка…

Людвиг

Моя веревка, и свеча моя,

И мой мешок! Не смей их брать, воровка!

Оставь подсвечник: он посеребрен!

И этот котелок для варки пищи

Поставь на место! Выметайся вон

Отсюда, девка! Твой хозяин— нищий!

Рембрандт

Пойдем, старуха.

Людвиг

Да, ступай плясать

И петь в харчевнях, грубая скотина!

Рембрандт

(задумчиво)

Теперь я Иова начну писать.

Людвиг

(не расслышав)

Что, что писать? Доносы?

Рембрандт

Нет, картину.

Я, Людвиг, ухожу. Но берегись:

Я так тебя ославлю, что покуда

Земля стоит и существует высь,

Все будут говорить, что ты — Иуда,

Разбойник подлый…

Писец

Я вас перебью:

Когда ответчик делом недоволен,

В его правах претензию свою

Здесь изложить — в судебном протоколе.

(Протягивает Рембрандту протокол.)

Рембрандт

Ну что ж, пиши. Мой почерк груб и куц,

А ты и подлость выведешь красиво.

(Диктует.)

«Жил человек в земле восточной Уц,

И было имя человеку— Иов».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: