Мегрэ спокойно набил трубку и разжег ее, укрывшись от ветра у стены лавки; огонек зажигалки осветил на миг никелированные велосипедные рули.
- Идешь, Поль?
И тогда комиссар ясно расслышал, как один из мужчин спросил у другого:
- Что будем делать?
На всякий случай он зажал в руке револьвер, не вынимая его из кармана, готовый, если потребуется, стрелять через одежду. Улица была пустынна и не освещена. А здоровенный Лекуэн мог уложить противника одним ударом кулака.
- Ну ты что бы сделал?
Женщина, поеживаясь от холода, стояла на пороге, Жозеф Лекуэн грузно слез с сиденья и сделал два неуверенных шага по тротуару.
- Не пройти ли нам для беседы в помещение? - чинно предложил Мегрэ.
Бенуа повесил шланг. Лекуэн, все еще в нерешительности, завинчивал пробку резервуара.
Наконец он буркнул, направляясь к двери магазина:
- В конце концов, об этом уговора не было. Заходите, господин комиссар.
IV
Зто была типичная квартира ремесленника - с дубовым резным буфетом, клетчатой клеенкой на столе и нелепыми розовыми и лиловыми вазами для цветов, выигранными, как видно, на ярмарке.
- Садитесь,- прошептала женщина, машинально вытирая стол перед Мегрэ.
Бенуа вынул из буфета бутылочку и четыре рюмки и молча наполнил их, а Лекуэн уселся верхом на стул, опершись локтями на спинку.
- Вы что-нибудь заподозрили? - спросил он, глядя Мегрэ прямо в глаза.
- По двум причинам: судовщик слышал только мужской голос, что показалось мне странным, поскольку в машине находилась и девушка. И если бы она упала в воду, то, хорошо умея плавать, могла некоторое время продержаться на поверхности и позвать на помощь. Кроме того, если случается подобное происшествие, люди не едут за двадцать километров предупреждать жандармерию, когда телефон под боком. Окна гостиницы были освещены. И не могло не прийти в голову...
- Правда, - согласился Лекуэн. - Это он так приказал.
- Он, конечно, сидел в грузовике?
Отступать было поздно. Да и мужчины явно уже смирились с положением, а женщина не скрывала облегчения. Она посоветовала:
- Лучше уж все рассказать. Ради двух проклятых тысчонок...
- Пусть говорит Жозеф, - остановил ее муж. Проглотив содержимое рюмки, Лекуэн начал:
- Допустим, все произошло в точности как сегодня. Вы правы. Лил дождь, это верно, и дворник мой ни к черту не годится, но глаза у меня острые и тормоза неплохие, и я не врезался бы в машину, стоящую на дороге... Я, значит, остановился в полутора метрах от нее. Я подумал, не авария ли у них, и вылез, чтобы помочь. И вот тогда я увидел молодого парня. Он был не в себе и спросил, не хочу ли я заработать две тысячи франков.
- Помочь ему столкнуть машину в воду? - спросил Мегрэ.
- Он мог и сам столкнуть ее. Он и пытался это сделать, когда я подъезжал. Но главное - он хотел уехать подальше, чтобы никто не разведал куда. Если бы речь шла только о нем, я бы не стал связываться. Но с ним была девчонка...
- Она была жива?
- Конечно! Чтобы уломать меня, он объяснил: им, мол, не дают пожениться, а они любят друг друга, и пусть люди считают, будто они покончили с собой, тогда их не станут разыскивать и не разлучат. Я терпеть не могу такие штуки, но если бы вы видели продрогшую девчонку под дождем... Словом, я помог им спихнуть машину в Луэн. Ребята влезли в грузовик, а меня попросили для правдоподобия позвать на помощь, я и покричал. Пусть, мол, их обоих считают погибшими. А потом я взялся только довезти их до Монтаржи. Дорогой я заметил, что парень не промах. Он знал, что не сможет остановиться в гостинице. И в поезд садиться он тоже не решался. Он спросил, не знаю ли я кого-нибудь, кто согласится за две тысячи франков приютить их на несколько дней, пока не кончится расследование... Я подумал о Бенуа.
- Мы-то считали, что это влюбленная парочка. А у нас пустовала комната деверя, он в армии, - добавила женщина.
- Они и теперь в доме?
- Только он, а ее нет.
- Как так? - И Мегрэ с беспокойством огляделся по сторонам.
- Днем, - начал хозяин, - когда я прочитал газету, я поднялся к ним и спросил, верна ли эта история про труп. Девушка вырвала у меня газету, быстро просмотрела ее и, воспользовавшись тем, что дверь была открыта, выбежала из комнаты.
- Без пальто?
- Без пальто и шляпы.
- А парень?
- Он поклялся мне, что ничего не понимает, что только на днях купил машину и даже не полюбопытствовал заглянуть в багажник...
- В вашем доме нет другой двери?
Хозяин отрицательно покачал головой, и в тот же миг они услышали шум на улице. Мегрэ выскочил из дома и увидел распростертого на тротуаре молодого человека, который тщетно пытался подняться и убежать, несмотря на то, что сломал ногу, выпрыгнув со второго этажа.
Зрелище было трагическое и жалкое. Вне себя от бешенства, Вербуа не хотел сдаваться.
- Не подходите, буду стрелять...
Мегрэ бросился на него, но тот не выстрелил, то ли от испуга, то ли от недостатка самообладания.
- А теперь уймись.
Молодой человек поносил шофера, хозяина колонки и его жену, обвиняя их в предательстве.
Это был законченный тип сбившегося с пути человека. Таких, как он, Мегрэ, к несчастью, встречал уже не раз и успел изучить их. Коварный, завистливый, жадный до наслаждений и денег и ради этого готовый на любое преступление.
- Где Вивиана? - спросил Мегрэ, защелкивая на нем наручники.
- Понятия не имею.
- Итак, тебе удалось убедить ее, будто ты спихиваешь машину в воду с единственной целью симулировать самоубийство влюбленных?
- Она не отпускала меня от себя ни на шаг.
- А ведь и в самом деле тяжело, правда? Возить с собой труп, от которого никак не можешь избавиться!
Гнусное преступление, тупое и жестокое, заведомо обреченное на неудачу!
Убедившись, что проект женитьбы провалился и деньги семьи Ла Поммерэ ускользнут от него, даже если Вивиана убежит с ним, Жан Вербуа решил поживиться за счет своей немолодой и уже давней любовницы. Он зазвал ее к себе, убил, завладел ее деньгами, истратил часть из них на покупку дешевой машины, собираясь избавиться от трупа где-нибудь в пустынном месте.
Но тут неожиданно появилась Вивиана, переполненная своей первой любовью, страстью и твердой решимостью не возвращаться домой и разделить судьбу возлюбленного.