— Звідки ви знаєте? — здивувався той.
— Ми в Лемберзі також читаємо віденські газети. До речі, тамтешні газетярі також не добирають слів. Нещодавно обізвали вашу Дирекцію поліції кошарою, а поліцейських стадом баранів...
Серед львів'ян пронісся злісний смішок.
— Ближче до діла, — буркнув Штальман.
— За ніч я обстежив тіло вбитої, — промовив доктор. — Ось що знайшов у її волоссі...
Фельнер виклав на стіл згорнутий папірець.
— Що це? — перепитав Штальман.
Решта присутніх також із цікавістю зиркнули на знахідку.
— Послання від того психопата, — відповів доктор і знаком запропонував Штальману прочитати.
Той підійшов до столу, узяв папірець і, прочитавши текст, зблід як смерть.
— Та що там, в біса, таке?! — вигукнув директор і вихопив у віденця папірець.
Примруживши короткозорі очі, Шехтель прочитав:
«Grüβe aus Wien. Vampire»[17].
— Так виглядає, що ваш Упир тут, — виснував Фельнер, — та й спосіб убивства позбавляє будь-яких сумнівів.
— Можливо, в Лемберзі його хтось просто наслідує, — мовив Шехтель. — У нас також є психи. А декотрі навіть читають віденську пресу.
— Цілком імовірно, — вперше погодився з ним Штальман.
— А якщо ні? Якщо цей маніяк справді перебрався на периферію? — не вгавав Фельнер. — Зрештою, вирішуйте самі... Моя справа — трупи.
— Думаю, доктор має рацію, — підтримав його Вістович. — У будь-якому разі, не можна легковажно поставитися до цієї знахідки.
— З'ясували, хто вбита? — стомлено запитав Шехтель.
— Каміла Зборовська, гувернантка. За день до вбивства зникла, — сказав Самковський, — потім її знайшли...
— Курва, я знаю, що було потім, — нервово відрубав директор. — Що ще про неї відомо?
— Навчала французької, мала веселу вдачу... — розвів руками ад'юнкт. — Навряд чи заподіяла комусь щось лихого.
Присутні на певний час замовкли.
— Гаразд, я залишуся ще на добу-дві, — врешті мовив Штальман, ніби досі його вмовляли не виїжджати. — Можливо, Упир і справді тут... Але потім, чорт забирай...
Не договоривши, віденець вийшов за двері.
— Усім до роботи, — скомандував Шехтель. — Вістовичу, ви особисто відповідаєте за розслідування. До вечора, чекатиму на ваш перший рапорт.
Наказ був зрозумілий. У коридорі комісар наздогнав Фельнера.
— Крові довкола справді небагато, чи не так? — запитав він його. — Преса у Відні також писала про це.
Доктор ствердно кивнув.
— Очевидно, залишає всю на місці убивства, а рани протирає, — припустив він.
— Щоб підживлювати чутки.
— І наганяти ще більше страху... Auf Wiedersehen.
Обличчя Фельнера виражало тільки одне — бажання виспатись, і Вістович його розумів. Самому комісарові про сон залишалося тільки мріяти. Як і Самковському. Обидва вони, опинившись у своєму кабінеті, певний час мовчали, збираючись з думками.
— Як панові версія з Віденським Упирем, комісаре? — запитав урешті, порушуючи тишу, ад'юнкт.
— Якщо відверто, то здається можливою, — відповів Вістович.
— Як на мене, то це одночасно ускладнює і полегшує справу, — мовив Самковський.
— Он як? Чому?
— Ускладнює, бо тепер за нами стежитиме не лише тутешня, але й віденська преса, — пояснив той.
— Згоден. А в чому ж наше полегшення?
— В тому, що вбивця в чужому для нього місті. Якщо він справді вирішив переїхати сюди з якихось причин, то зіткнувся з тим, що все тут для нього незнайоме. А отже, невловимим довго йому бути не вдасться.
— Не думаю, що він би так ризикнув, — заперечив Вістович. — Швидше за все, цей скурвисин добре знає Львів. Можливо, тут минуло його дитинство. Або ж у Лемберзі живуть його родичі... Між останнім віденським і львівським убивствами всього два дні. Цей Упир скоїв тутешній злочин, ледве зійшовши з потяга. Навряд чи будь-хто наважиться на таке в незнайомому місті.
— Отже, Віденський Упир насправді Лемберзький?
— Якщо сьогоднішній здогад доктора Фельнера правильний, то так... Але давайте ближче до фактів. Що ще відомо про загиблу Камілу Зборовську?
Самковський розгорнув свою папку.
— Як я вже говорив, була вчителькою французької...
— Де проживала?
— На вулиці Святої Софії. Вдома востаннє її бачили за добу до вбивства.
— А де проводила уроки?
— На той час мала єдиного учня на вулиці Оссолінських.
Вістович раптом завмер. Він пильно глянув на підлеглого.
— І за день до вбивства в неї був запланований урок? — запитав він.
— Здається, так...
— Здається чи так, Самковський?
Ад'юнкт знову поринув у свої записи.
— Так, — відповів він за хвилину, — за день до смерті на неї чекали.
Тепер уже Самковський не зводив очей зі свого шефа. Тим часом той рвучко підійшов до вішака і зняв з нього свого плаща. Ад'юнкт також схопився з місця.
— Який найкоротший шлях поміж вулицею Святої Софії і Оссолінських? — запитав одягаючись комісар.
— Зараз подумаю... Через... Цитадельну гору.
— Правильно, Самковський. А що особливого в Цитадельній горі?
— Вона досить стрімка.
— А ще?
— Поросла лісом.
— Отож-бо! Ідеальне місце, щоб підстерегти одиноку жінку.
— Але ж Цитадельна гора неподалік Дирекції пошти, де сталося вбивство. Ще вчора поліцейські обстежували це місце.
— Значить, погано обстежували, Самковський! Женіть туди всіх, хто зараз вільний, і самі ходіть зі мною.
Зрештою, як подумав згодом ад'юнкт, поліція прочісувала ліс у темряві. Тому зовсім не завадить, маючи додаткові здогади, перевірити це місце при денному світлі. В цьому його шеф був, безперечно, правий.
Вістович і Самковський дісталися вулиці св. Софії і звідти пішки рушили до Цитадельної гори, що височіла над цією частиною міста. Цитадельною її називали через військову фортифікацію, що стриміла на самій верхівці. Спорудили це укріплення понад п'ятдесят років тому, і складалося враження, що відтоді тутешнє військове командування ним не цікавилось. Попід самими стінами цитаделі росли вже чималі граби, тож при потребі з їхньою допомогою можна було б навіть потрапити досередини. Безперечно, в самому форті була військова залога, але перебувала там швидше з простого обов'язку, аніж виконуючи якусь серйозну військову функцію.
Вузенька стежка, протоптана в снігу, звивалася вгору і губилася там поміж дерев. Схоже, саме нею підіймалася Каміла Зборовська. Іншого зручнішого шляху, щоб дістатись звідси на Оссолінських, поліцейські не знайшли. Обережно ступаючи, вони подалися ним і дійшли майже до верхівки, доки врешті щось привернуло їхню увагу. Просто обабіч стежки сніг було акуратно розрівняно, але далі чітко виднілися людські сліди. Належали вони, безперечно, чоловікові, і досить високому на зріст, як зауважив комісар. Крім того, сліди були неприродно глибокими.
— Або цей тип надзвичайно товстий, — промовив Самковський, — або...
Він запитально глянув на шефа.
— ...або ніс на плечах щось важке, — продовжив той, відчуваючи, як на чолі в нього, попри холод, виступив піт.
Чоловіки обережно вирушили вздовж ланцюжка слідів, проте ті невдовзі обірвалися, розчинившись у безсніжному пагорбі. Зі сторони вулиці Оссолінських також підійшли двоє поліціянтів.
— Знайшли щось? — запитав їх Самковський.
Ті похитали головами і, скориставшись зупинкою, закурили.
— Обстежте все довкола пагорба, — наказав Вістович. — Десь-таки ті сліди мають продовжитись...
Однак пошуки минули безрезультатно. Врешті, один з поліціянтів указав на зграю круків, що клубочились за десяток кроків від них.
— Часто їм видно те, чого не бачимо ми, — мовив він упівголоса.
Усі перезирнулись.
— Гаразд, давайте перевіримо, — погодився комісар.
Чоловіки рушили просто в бік зграї, і щойно вони наблизились, птахи з криками здійнялись у повітря.
— Нічого не бачу, — нарікнув хтось.
— Гляньте сюди, — здавленим голосом сказав Самковський.
17
«Вітання з Відня. Упир» (нім.).