- Николь из отряда Эмбер. – Ее голос звучал на тон выше обычного. – Визуальная связь зеленая для всей ударной группы.
- Альфа-группа Эмбер, рассредоточиться, - велел Адика.
Члены ударной группы, назначенные охотниками, разбежались по коридорам и лестницам на свои посты. Кейтлин бросила тревожный взгляд на нас с телохранителями и повернулась к Адике.
- Я слышала о тебе хорошие отзывы, Адика. Ты набрал в ударную группу новичков и невероятно быстро довел их до рабочих стандартов.
Адика улыбнулся.
- Мне повезло. Ты была великолепным тренером, Кейтлин.
В передатчике раздался чужой голос:
- Марсия из отряда Мортона. Пост сдан.
Следом зазвучали другие голоса, называвшие имена и сообщавшие о сдаче постов, затем со всех сторон стали появляться люди. Члены ударной группы не только регулярно носят телепата. В случае опасности они закрывают его своими телами. В улье верят, что интимность таких моментов переносится легче, если ударники сексуально привлекательны для телепата. Поэтому для меня лотерея выбрала мужчин.
Мортону в идеале следовало подобрать всех ударников-женщин, но лотерея не смогла найти достаточно кандидаток, способных переносить своего телепата на бегу. Большинство из тех, кто сейчас приближался к нам, составляли шатенки с короткой стрижкой, явно затмевавшие меня фигурами, но виднелись и пара мужчин. Все они приветствовали меня стандартным уважительным кивком и вставали в строй перед Кейтлин.
С появлением пятнадцатого ударника Кейтлин повернулась к Адике и подняла правую ладонь. Адика повторил жест, и коллеги ударили по рукам.
- Передаю командование, - сказала Кейтлин. – Адика, теперь ты контролируешь место преступления.
- Я контролирую место преступления, - официальным тоном ответил Адика.
Кейтлин и ее люди снова кивнули мне. Странным образом они походили на актеров, раскланивающихся перед аудиторией. Я испытывала искушение прочесть кого-то из них и узнать, что они обо мне думают, но Сапфир предупреждала, что чтение мыслей подчиненного другого телепата нарушает неприкосновенность и считается плохими манерами. Я послушно сдерживала любопытство, пока Кейтлин не вывела свою группу за дверь.
В передатчике послышался голос Лукаса.
- Лукас из отряда Эмбер. Передачу цели считаю завершенной. Начинаю обратный отсчет для разъединения систем связи. Три, два, один. Готово!
- Системы связи разъединены, - ответила Николь.
В коммах послышался общий вздох облегчения.
- Мы можем перестать беспокоиться, что выглядим в глазах людей Мортона кучкой неопытных новичков, и сосредоточиться на поимке цели, - оживленно заявил Лукас. – Форж, выдвигайся с Эмбер на позицию.
Форж указал на двоих моих телохранителей, и они начали подниматься по лестнице. Мы с ним двинулись следом, а оставшиеся трое телохранителей замыкали ряд. Наверху обнаружилось еще одно открытое пространство. Влево и вправо уходили коридоры, но прямо перед нами стояла стена со ступенями, ведущими вверх. У меня возникло гадкое ощущение, что нам туда.
- Поднимаемся по ступеням, - подтвердил Форж.
Они вели в кромешную тьму шахты. Наверняка там было освещение, управляемое датчиками движения, но сейчас оно не работало, и я понятия не имела о длине лестницы.
Я заколебалась.
- Нет более легкого пути добраться, куда нам надо?
- Боюсь, нет, - посочувствовал Форж. – Мы должны доставить тебя в точку рядом с волнообразующими машинами, но с условием, что между тобой и целью все время будет крепкая стена. Другие дороги еще хуже. Я могу показать тебе голограмму, чтобы помочь разобраться с местностью.
Форж достал инфовизор и изобразил в воздухе завораживающую трехмерную схему.
- Поскольку на каждом жилом уровне есть лишь один пляж, все они размещаются вблизи центра улья – района 500/5000, чтобы облегчить доступ путешественникам, и формируют спираль с четырьмя поддерживающими колоннами для большей устойчивости.
Он указал на голограмму.
- Четыре вертикальные трубы, отмеченные зеленым, изображают поддерживающие колонны. Пройти через них мы явно не можем.
- Конечно, нет, - согласилась я.
- Районы красного цвета содержат исключительно опасное оборудование, в том числе, волнообразующие машины. При необходимости ударная группа может преследовать цель в этих местах, но тобой мы рисковать не станем.
Я хмыкнула, сдаваясь.
- Синие овалы – это сами пляжи. Пройти через пустой пляж нельзя, поэтому нам придется идти выше, ниже или вокруг него, что осложняет путь.
- Не понимаю, почему сложно пройти через пляж. Мы можем просто прогуляться по песку.
- Мы, конечно, могли бы прогуляться по песку, - с подчеркнутой вежливостью согласился Форж. – Но перейти море или пролететь над пляжем чайками не получится.
- А, да.
Форж вновь показал на голограмму.
- Мы вошли в район технического обслуживания на шестьдесят девятом уровне. Поднялись на один пролет и сейчас стоим на шестьдесят восьмом. Теперь надо пройти его пляж и доставить тебя под стену машинного отделения шестьдесят седьмого.
- То есть залезть по ступенькам, - вздохнула я.
- Да. Нас ждет очень долгий подъем до шестьдесят третьего уровня, где можно пройти по коридору над потолком пляжа шестьдесят восьмого, а затем немного спуститься до шестьдесят пятого.
- Мы идем на шестьдесят пятый уровень? – Я потерла лоб. – Это бессмысленно. Волнообразующие машины для шестьдесят седьмого наверняка должны быть внизу, на шестьдесят восьмом или шестьдесят девятом.
- Нет, волнообразующая техника обычно располагается двумя уровнями выше того пляжа, который обслуживает.
Я потеряла всякую надежду разобраться в дорогах или работе волнообразующих машин и испробовала другую тактику, чтобы избежать лестниц.
- Лукас, я бы хотела проверить территорию. Вдруг получится отсюда обнаружить нашу цель.
- Проверяй на здоровье, но боюсь, тебе не удастся ее найти, - ответил Лукас. - Пляжи очень популярны, а на нижних уровнях они особенно переполнены. Ты увидишь, что дальность телепатического зрения гораздо меньше обычной.
Я вновь взглянула на голограмму и повернулась к стене с лестницей. Пляж шестьдесят восьмого уровня находился по другую ее сторону. За пляжем – машинное отделение, где укрылась наша цель.
Я закрыла глаза и телепатическим зрением проверила окрестности. Меня окружали знакомые умы Форжа и других телохранителей. Впереди ослепительно горел вихрь мыслей. Сбоку, наверху и внизу виднелись другие сияющие области, наверняка набитые разумами людей на ближайших пляжах.
На телепатическом уровне стоял шум, сильный шум, но я все равно попыталась просмотреть умы отдыхавших на пляже шестьдесят восьмого уровня.яцччьх Ближайших людей я чувствовала прекрасно, но мысли более далеких сливались в оглушительный фоновый гул. Я не могла надеяться найти цель, скрывавшуюся где-то за ними.
Я снова открыла глаза.
- Лукас, ты прав. Переполненные пляжи – это проблема. Моего телепатического видения не хватает и на один коридор.
Я глубоко вздохнула.
- Форж, полезли по лестнице.