- Николь из отряда Эмбер. – Ее голос звучал на тон выше обычного. – Визуальная связь зеленая для всей ударной группы.

- Альфа-группа Эмбер, рассредоточиться, - велел Адика.

Члены ударной группы, назначенные охотниками, разбежались по коридорам и лестницам на свои посты. Кейтлин бросила тревожный взгляд на нас с телохранителями и повернулась к Адике.

- Я слышала о тебе хорошие отзывы, Адика. Ты набрал в ударную группу новичков и невероятно быстро довел их до рабочих стандартов.

Адика улыбнулся.

- Мне повезло. Ты была великолепным тренером, Кейтлин.

В передатчике раздался чужой голос:

- Марсия из отряда Мортона. Пост сдан.

Следом зазвучали другие голоса, называвшие имена и сообщавшие о сдаче постов, затем со всех сторон стали появляться люди. Члены ударной группы не только регулярно носят телепата. В случае опасности они закрывают его своими телами. В улье верят, что интимность таких моментов переносится легче, если ударники сексуально привлекательны для телепата. Поэтому для меня лотерея выбрала мужчин.

Мортону в идеале следовало подобрать всех ударников-женщин, но лотерея не смогла найти достаточно кандидаток, способных переносить своего телепата на бегу. Большинство из тех, кто сейчас приближался к нам, составляли шатенки с короткой стрижкой, явно затмевавшие меня фигурами, но виднелись и пара мужчин. Все они приветствовали меня стандартным уважительным кивком и вставали в строй перед Кейтлин.

С появлением пятнадцатого ударника Кейтлин повернулась к Адике и подняла правую ладонь. Адика повторил жест, и коллеги ударили по рукам.

- Передаю командование, - сказала Кейтлин. – Адика, теперь ты контролируешь место преступления.

- Я контролирую место преступления, - официальным тоном ответил Адика.

Кейтлин и ее люди снова кивнули мне. Странным образом они походили на актеров, раскланивающихся перед аудиторией. Я испытывала искушение прочесть кого-то из них и узнать, что они обо мне думают, но Сапфир предупреждала, что чтение мыслей подчиненного другого телепата нарушает неприкосновенность и считается плохими манерами. Я послушно сдерживала любопытство, пока Кейтлин не вывела свою группу за дверь.

В передатчике послышался голос Лукаса.

- Лукас из отряда Эмбер. Передачу цели считаю завершенной. Начинаю обратный отсчет для разъединения систем связи. Три, два, один. Готово!

- Системы связи разъединены, - ответила Николь.

В коммах послышался общий вздох облегчения.

- Мы можем перестать беспокоиться, что выглядим в глазах людей Мортона кучкой неопытных новичков, и сосредоточиться на поимке цели, - оживленно заявил Лукас. – Форж, выдвигайся с Эмбер на позицию.

Форж указал на двоих моих телохранителей, и они начали подниматься по лестнице. Мы с ним двинулись следом, а оставшиеся трое телохранителей замыкали ряд. Наверху обнаружилось еще одно открытое пространство. Влево и вправо уходили коридоры, но прямо перед нами стояла стена со ступенями, ведущими вверх. У меня возникло гадкое ощущение, что нам туда.

- Поднимаемся по ступеням, - подтвердил Форж.

Они вели в кромешную тьму шахты. Наверняка там было освещение, управляемое датчиками движения, но сейчас оно не работало, и я понятия не имела о длине лестницы.

Я заколебалась.

- Нет более легкого пути добраться, куда нам надо?

- Боюсь, нет, - посочувствовал Форж. – Мы должны доставить тебя в точку рядом с волнообразующими машинами, но с условием, что между тобой и целью все время будет крепкая стена. Другие дороги еще хуже. Я могу показать тебе голограмму, чтобы помочь разобраться с местностью.

Форж достал инфовизор и изобразил в воздухе завораживающую трехмерную схему.

- Поскольку на каждом жилом уровне есть лишь один пляж, все они размещаются вблизи центра улья – района 500/5000, чтобы облегчить доступ путешественникам, и формируют спираль с четырьмя поддерживающими колоннами для большей устойчивости.

Он указал на голограмму.

- Четыре вертикальные трубы, отмеченные зеленым, изображают поддерживающие колонны. Пройти через них мы явно не можем.

- Конечно, нет, - согласилась я.

- Районы красного цвета содержат исключительно опасное оборудование, в том числе, волнообразующие машины. При необходимости ударная группа может преследовать цель в этих местах, но тобой мы рисковать не станем.

Я хмыкнула, сдаваясь.

- Синие овалы – это сами пляжи. Пройти через пустой пляж нельзя, поэтому нам придется идти выше, ниже или вокруг него, что осложняет путь.

- Не понимаю, почему сложно пройти через пляж. Мы можем просто прогуляться по песку.

- Мы, конечно, могли бы прогуляться по песку, - с подчеркнутой вежливостью согласился Форж. – Но перейти море или пролететь над пляжем чайками не получится.

- А, да.

Форж вновь показал на голограмму.

- Мы вошли в район технического обслуживания на шестьдесят девятом уровне. Поднялись на один пролет и сейчас стоим на шестьдесят восьмом. Теперь надо пройти его пляж и доставить тебя под стену машинного отделения шестьдесят седьмого.

- То есть залезть по ступенькам, - вздохнула я.

- Да. Нас ждет очень долгий подъем до шестьдесят третьего уровня, где можно пройти по коридору над потолком пляжа шестьдесят восьмого, а затем немного спуститься до шестьдесят пятого.

- Мы идем на шестьдесят пятый уровень? – Я потерла лоб. – Это бессмысленно. Волнообразующие машины для шестьдесят седьмого наверняка должны быть внизу, на шестьдесят восьмом или шестьдесят девятом.

- Нет, волнообразующая техника обычно располагается двумя уровнями выше того пляжа, который обслуживает.

Я потеряла всякую надежду разобраться в дорогах или работе волнообразующих машин и испробовала другую тактику, чтобы избежать лестниц.

- Лукас, я бы хотела проверить территорию. Вдруг получится отсюда обнаружить нашу цель.

- Проверяй на здоровье, но боюсь, тебе не удастся ее найти, - ответил Лукас. - Пляжи очень популярны, а на нижних уровнях они особенно переполнены. Ты увидишь, что дальность телепатического зрения гораздо меньше обычной.

Я вновь взглянула на голограмму и повернулась к стене с лестницей. Пляж шестьдесят восьмого уровня находился по другую ее сторону. За пляжем – машинное отделение, где укрылась наша цель.

Я закрыла глаза и телепатическим зрением проверила окрестности. Меня окружали знакомые умы Форжа и других телохранителей. Впереди ослепительно горел вихрь мыслей. Сбоку, наверху и внизу виднелись другие сияющие области, наверняка набитые разумами людей на ближайших пляжах.

На телепатическом уровне стоял шум, сильный шум, но я все равно попыталась просмотреть умы отдыхавших на пляже шестьдесят восьмого уровня.яцччьх Ближайших людей я чувствовала прекрасно, но мысли более далеких сливались в оглушительный фоновый гул. Я не могла надеяться найти цель, скрывавшуюся где-то за ними.

Я снова открыла глаза.

- Лукас, ты прав. Переполненные пляжи – это проблема. Моего телепатического видения не хватает и на один коридор.

Я глубоко вздохнула.

- Форж, полезли по лестнице.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: