Сидящие чуть склонили головы, отвечая на его слова.
- В свою очередь, - начал Ун-Рон, - я бы хотел выразить свою радость по поводу того, что ты дошел сюда, светлый принц, преодолев опасности Лестницы. Я рад приветствовать тебя, и надеюсь, что когда ты займешь место на троне, рядом с нами ты станешь подмогой нам на пути правления, а не препятствием. Теперь же мы предлагаем тебе и твоей свите немного отдохнуть с дороги и сменить одежду, а ближе к вечеру принцы будут счастливы видеть тебя на торжественном пиру приветствия!
- Ага, - неожиданно вступил в беседу Итернир, - и вы все будете править долго и счастливо, на благо стране и народу, который на костре вас всех видал!
Лица принцев отобразили изумление, по поводу нарушения церемониала, и лишь Ун-Рон высокомерно улыбнулся краем рта:
- О! Да я вижу, благородный племянник, ты путешествуешь с шутом? - видя, что Кан-Тун в легком смятении чуть потупил взгляд, он с еще большим высокомерием добавил, - я думаю, ты сделаешь всем нам подарок, назначив своего шута общим?
- Это окажется слишком дорогой затеей для вас, - поспешил ответить вперед принца Итернир.
- Почему же? - изобразил изумление Ун-Рон, ожидая шутовскую выходку.
- Очень просто. У вас тут приняты весьма особенные дурацкие колпаки, - указал Итернир на серебряные венцы принцев. И если один, для моего принца у вас уже, может и припасен, то уж второй-то точно обойдется не дешево!
- Ты что же, считаешь нас дураками? - ничуть не оскорбившись, но отметив легкое волнение среди других владык, уточнил Ун-Рон.
- А кто же вы есть?! - совершенно серьезно переспросил Итернир, - кто же еще сам возьмется править страной бунтарей и батраков? Ну, хотя ты-то еще ничего, а остальные, как видно даже говорить не умеют. Точно, дураки вы и есть, и думает у вас, наверное, как и говорит, всего один за пятерых. У вас так всегда, или вы через день меняетесь ролями?
На тронах началось легкое волнение.
- Давно мы не слышали дурацких речей! Я, как и другие принцы благодарен тебе, Кан-Тун, - поспешил предупредить конфликт Ун-Рон, но я вижу, дорога наложила неизгладимый отпечаток на твою одежду, и предлагаю поспешить со сменой платья. Замковый распорядитель поможет тебе и твоим людям.
Из-за его трона неслышно появился командир замковой стражи и жестом предложил следовать за ним. Аудиенция была окончена.
Их повели коридорами замка. Незаметно, бесшумными тенями, как будто прямо из стен, возникли по бокам неразговорчивые стражи замка, создавая незабываемое ощущение конвоя.
- Это куда же идем-то? - улучив момент, шепнул на ухо Итерниру Ригг.
- А кто же его разберет, - пожал тот плечами, - хотя погоди, и он весело обратился к ближайшему стражу, с живописно угрюмым лицом, - куда же вы нас ведете, любезный? Видал? - вновь повернулся он к Риггу, - словно глухие. Хотя, полагаю, ведут нас к покоям пресветлого нашего принца, поелику мы вроде того, что его слуги.
- Так, а Лестница-то что же? - не понял тот.
- А что Лестница?
- Как же, нам же идти надо.
- А чего спешить, - довольно беззаботно ответил Итернир, - вот вечерком выпьем, погуляем, а утречком и двинемся. Ты же не торопишься?
- Так ведь мать у меня, - остановился Ригг, - мне же наверх надо.
- Не стой, - тут же схватил его за рукав Итернир, с необычной серьезностью заглянув прямо в глаза, раньше, чем стражи замка успели глазом моргнуть, - не стой, тебя не правильно поймут. Оно, ты пойми, верно, что дальше пора, но дело здесь, видать не столь просто. С Лестницей этой не все ясно, может, и правда, нет ничего дальше.
- Это я сперва должен сам увидеть, - уверенно и четко произнес Ригг, - а коли так, значит возвертаться пора настанет. Нечего мне тут кашу их по тарелке размазывать.
- Не спеши, думаешь, мне самому тут нравится до поросячьего визгу? - гнул свое Итернир, и добавил так, чтобы услышали все, - и громилы эти, глухие, мне не по нраву.
- Я все-таки бывал при дворах, - продолжил он, не дождавшись ответа, - и скажу я тебе, как старший попутчик, что не все так просто здесь, как кажется. Поглядим, как...
Командир резко остановился у низкой двери, плотно сбитой из толстых досок, и стражи замерли, словно части его тела. В результате чего Итернир и споткнулся на полуслове.
- Здесь ваши покои, светлый принц, - почтительно открыл он дверь перед Кан-Туном, открывая вход в невеликую спальню, кровать в которой сейчас была сдвинута в сторону, оставляя место для бочки с парующей водой.
- Вашим слугам следует оставить здесь ваши вещи, - продолжал командир, - здесь уже все приготовлено для Вашего омовения. А ваши люди могут воспользоваться водой во дворе.
- А кто же останется со мной, поможет разоблачиться и надеть новое платье? - тут же возмутился принц, давая знак Крыну оставить здесь тюк с государевыми вещами.
- Я пришлю людей, - все так же почтительно склонился командир, - они Вам помогут.
- Да положи ты его здесь! - с заметным раздражением крикнул принц Крыну, упорно не замечавшего знаков господина, и уже гораздо спокойнее добавил командиру стражи, - хорошо, проводите моих людей, и поскорее присылайте своих слуг!
Один из стражей прикрыл дверь в комнату принца. Даже у Крына складывающаяся ситуация вызвала определенное беспокойство:
- Это... как же... а мы? - прогудел он.
- Вас ждет колодец во дворе, - твердо, без тени былой учтивости был ему ответ.
Один лишь Ланс воспринимал все спокойно, как будто был еще более глух, чем сопровождающие стражи.
Их проводили на двор, к глубокому колодцу, уходящему к самому подножию обрывистого холма, на уровень текущего внизу ручья. Один из стражей поставил перед ними деревянное ведро, и их оставили, хотя пара конвоиров и околачивалась неподалеку. Во дворе были слышны лишь негромкое встряхивание костей в стаканчике в руках престарелого привратника, и голоса играющих детей в дальнем углу двора.
Покидая их, один из стражей чуть задержался, и, приблизившись к уху Итернира, прошептал:
- Тебя просили проводить.
- Это кто же, - иронично вздернул бровь тот.
- Не велено.
- Ну ладно, - согласился тот, быстро прикинув, что особо сопротивляться не имеет смысла, хотя добавил, на всякий случай, только быстро. Ты, Ригг, смотри, не уходи никуда без меня.
Он обнадеживающе подмигнул спутникам, остающимся у колодца, и последовал за новым провожатым.
Оставшиеся спутники только и успели, что прицепить к скрипучему вороту ведро, да пару раз окатить себя водой, сбросив одежду до пояса, как командир замковой стражи вернулся. Подойдя, он постоял немного в стороне, глядя, как Ригг пытается хоть сколько-нибудь оттереть болотную грязь со своей одежды, и самозабвенно фыркающего от студеной воды Крына.
- Я пришел к вам с предложением, - начал он, наконец, - и это предложение делает вам честь.
Ригг выпрямился, внимательно смотря на него, а Крын просто замер, вытаращив изумленные глаза.
- Я хочу принять вас в ряды замковой стражи.
- Это зачем еще? - законно спросил Ригг.
- Должен предупредить, - спокойно ответил командир, - для таких как вы предусмотрено всего два пути: в батраки года на три, или в изгои. Во втором случае, за вами будет гоняться каждый в этой стране, рассчитывая на награду. И только я помогу вам стать исключением.
- Это конечно спасибо, - проговорил под нос Ригг, возвращаясь к чистке одежды, - только я здесь задерживаться-то не собираюсь совсем.
- Ты хочешь уйти? - вздернул бровь командир.
- Надо мне, - пожал плечами тот.
- Никуда уйти ты не сможешь. И никто не сможет. Дальше пути нет. Нет пути и назад. Еще никому не удавалось спуститься по стене и пройти через болота и лес. Мы пытались это сделать, посылали людей. Надо привыкнуть к мысли, что теперь вам здесь жить. А лучшее место здесь - этот замок. Вы будете служить мне, будете жить хорошо и спокойно.
- Никак не могу, - покачал головой Ригг, - мать у меня внизу больная, коли дальше пути и нет, должон я вернуться.