– Ну, как знаешь. Интересно, отговоришься ли ты в другой раз. Будь здоров.
И двое юношей в лихо сбитых набекрень студенческих шапочках, явно обиженные, вышли из комнаты.
Маркс улыбнулся и взял отложенную книгу. Подумаешь, веселье – опять напьются, расхвастаются. Надоело…
Земляки ушли, а в комнате будто еще слышался их певучий рейнский говор, такой непривычный для берлинского пансиона на Старо-Лейпцигской улице. Берлинцы говорят жестче и отрывистее.
В окно видны серые, закопченные стены дома на противоположной стороне улицы. Разве это улица? Они все здесь похожи на коридоры казармы. Каменные стены, каменные мостовые. Серый и какой-то голый город.
Карл закрыл глаза и увидел тихий зеленый Трир. Страстно захотелось очутиться дома. В маленьком Бонне, где он провел прошлый студенческий год, тоже много зелени, но Карл и там скучал по Триру. А ведь в развлечениях не было недостатка. Студенты-земляки избрали его председателем своей корпорации.
Звон кружек над дубовыми столами трактира «Белая лошадь», задорные песни, лихие дуэли – все это знакомо.
Порой он убегал от приятелей на Рейн и, примостившись на камне у берега, смотрел вслед пароходу.
Вспомнив прожитый в Бонне год, Карл невольно взглянул на стол, где среди книг в старой папке хранились письма отца. Отец все же настоял тогда на переводе Карла в Берлинский университет.
Процокали по мостовой лошади. Стук копыт оборвался у подъезда. Постояльцы пансионата возвращаются из города – значит, скоро девять.
Стало трудно читать. Карл накинул куртку на плечи и отправился поискать горничную. Она заправляла лампы в коридорчике, отделявшем кухню от гостиной. Сквозь открытую дверь доносился ленивый разговор постояльцев. Молодой, с пухлыми, отвисшими щеками, цедил:
– Слишком много развелось у нас «мыслящих». Все им не нравится. Я сам не читал, но мне пересказывали одни стихи, так там они чуть ли не требуют, чтобы король советовался с ними.
Собеседник сонно прищурился:
– Ничего, его величество еще им покажет. Каждый должен знать предназначенное ему богом место.
– Я этих вольнодумцев, герр советник, на пушечный выстрел к своей конторе не допускаю. Чуть что замечу – вон на все четыре стороны.
– Доброй ночи вам!
В коридорчике, увидев возле ламп горничную, герр советник быстро оглянулся и схватил ее за талию.
– Господин советник! Так вы оставите нас без света, – насмешливо окликнул его Карл.
Осоловелые глазки бюргера ткнулись в лицо студента, которого он только теперь разглядел. Карл увидел мелькнувший в них злобный испуг.
В комнате юноша заходил из угла в угол, бормоча про себя. Затем, схватив листок бумаги, набросал:
Жалкие филистеры! У них одна забота – не дать порыву свежего ветра ворваться в затхлое болотце, которое они называют жизнью!
А отчего это господин советник так перепугался? Карл подошел к зеркалу. Да-а… Давно не стриженная шапка волос… Ввалившиеся щеки… Запавшие глаза…
Он вложил листок с эпиграммой в одну из папок, на мгновение задержался, перебрал исписанные страницы. В самом низу пьеса «Оуланем». Пока написан лишь первый акт. Как волновался он, создавая эту трагедию, полную тайн и страстей! Вот Оуланем и Люциндо идут по улицам итальянского города. Судьба и автор толкнули им навстречу местного горожанина Пертини, и тот узнал в Оуланеме своего заклятого врага. А вот Пертини знакомит Люциндо с Беатриче. Еще несколько страниц перевернуто – Беатриче и Люциндо любят друг друга. Но у девушки есть постылый ей жених. Появление жениха, обморок Беатриче, дуэль соперников…
Чувство, похожее на недовольство собой, шевельнулось в душе. Сейчас написанное показалось вовсе не таким уж совершенным. А вот наброски сатирического романа «Скорпион и Феликс». Это, пожалуй, гораздо удачнее. Бюргерская «истинно немецкая» семья во всей красе!
Но сегодня нужно еще закончить книгу профессора Ганса. Открыв ее на заложенной странице, Карл лег и принялся читать. Короткое пламя ровно освещало комнату. Книги повсюду: на столе, на полке, на полу…
Те двое, что приходили за ним, удивлялись:
– Господи, Карл, зачем это тебе?
– Смотри: философия… искусство… Слушай, этого же нет в программе.
Привыкли учить «от сих до сих». Чудаки, не могут понять, сколько радости приносит мысль, рожденная прочитанным, – своя мысль! Ведь чтобы стать юристом, нужно понять, как возникают правила и требования, предъявляемые к людям государством. Разобраться в этом нужно обязательно, хотя бы потому, что даже профессора, чьи лекции Карл слушает в университете, высказывают порой совершенно противоположные мнения. Он ищет объяснения в работах философов. Ведь это их задача – объяснять обществу, во что оно должно верить, к чему стремиться.
Но книги эти написаны тяжеловесно, и основная идея часто заслонена массой второстепенных суждений. И Карл, словно старатель, настойчиво отыскивает золотые крупицы обогащающих его идей.
Однажды он попытался сам составить стройную схему права. И лишь когда рукопись была готова, понял: все не так. Не так потому, что вся его система напоминала письменный стол с множеством ящиков. Выдвигая ящики, он аккуратно наполнял их идеями своих учителей и философов: сюда – Канта, туда – Фихте… Но ведь жизнь так изменчива…
Значит, чтобы изучить философию права, надо внимательно всмотреться в жизнь, разобраться в ее закономерностях. Но боже мой, сколько еще непрочитанного! Карл оглядывается на груду книг. Она напоминает ему бастион невзятой крепости. Но взять ее нужно обязательно. Дневных часов не хватает, приходится работать по ночам.
За этот год в Берлине он похудел, осунулся, почти не бывал на воздухе. Последнее время болят глаза, буквы расплываются…
Карл подчеркивает наиболее интересные места, делает поспешно пометки в тетради. Не упустить мысль! Сейчас, увлеченный суждениями философа, он чувствует, что наука неодолимо влечет его к себе. Юноша положил книгу, приподнялся, опираясь на руку. В памяти всплыли вдруг строчки стихов, написанных им в одну из таких ночей:
В окне темнота сменилась предутренней серой дымкой. Слова наполняли комнату, как призывный звон колоколов:
Карл встал за новой книгой. Тонкий коптящий язычок пламени лизал ламповое стекло у горловины. Как болит голова! И в глазах страшная резь. В какое-то мгновение ему показалось, что все обрывается, летит куда-то вниз. Стоп! Как там дальше?
Карл распрямил руки, сделал выпад, словно фехтуя. Сразу закружилась голова… И поташнивать стало. Наверное, оттого, что давно не ел. Двинулся к полке, где должна быть еда. Но есть ему не хотелось, и, передумав, он направился к умывальнику. Сейчас бы искупаться в Рейне…
1
Перевод Е. Ильиной.