- Давайте начнем сначала. Итак, ваши отношения с мисс Паркер?

- Я ее друг. Гатц неодобрительно поцокал языком.

- Близкий друг, - поправился Майкл, Гатц цинично осклабился и обернулся к Дженнифер.

- А вы ее подруга?

- Вы это уже знаете.

- И вы знакомы друг с другом? - Вопрос не требовал ответа; Гатц заметил их молчаливое приветствие, когда Майкл появился в комнате. Кивнув, он снова поднялся и принялся мерить шагами пол. Сигара по-прежнему свисала у него изо рта. Она стала чуть короче. Он откусил кусочек изжеванного ее кончика и выплюнул его. Остановился и прислонился к стене под зарешеченным окном. С подозрением уставился на обоих пленников. - На одежде Элисон Паркер была обнаружена кровь, но она оказалась ее собственной - из царапины на руке. Мы обследовали квартиру, где, по ее словам, она зарезала своего старика, но не нашли ни тела, ни крови.

- Какую квартиру? - спросил Майкл.

- 4-А. Бывали там?

Майкл опустил глаза в пол. Квартира 4-А. Та, о которой говорила Элисон. По спине у него пробежал холодок.

- Мало того, мы вообще не обнаружили там каких-либо следов борьбы.

- В квартире?

- Во всем здании!

- Вы разговаривали со старым священником?

- Старикан глух, слеп и давно выжил из ума.

- Ас Чейзеном? С остальными жильцами?

- С кем?

- С жильцами дома! Чарльз Чейзен, миссис Кларк, две сестры-толстушки, не помню их имен, кто-то там еще...

- Фармер, предупреждаю вас, без выкрутасов!

- Минуточку, приятель. Я пытаюсь выяснить, что случилось с моей девушкой, и считаю, что не мешало бы полиции, а тем более столь дотошному сыщику, как вы, побеседовать с соседями, которые могли что-нибудь видеть или слышать.

Гатц с ожесточением пожевал сигару, и в животе у него забурчало.

Майкл озадаченно смотрел на него.

- Последние шесть часов я занимался тем, что обходил квартиры особняка, начал Гатц, - и ни в одной из них не обнаружил ни малейших признаков жизни. Кроме мисс Паркер и старого священника, никто не жил там в последнее время.

- Что? - вскричал Майкл, снова придя в состояние шока от услышанного. Это невозможно! Элисон их видела! Говорила с ними! Бывала у них в гостях!

- А вы? - поинтересовался детектив, на которого все это не произвело ни малейшего впечатления.

- Я - нет.

- А кто-нибудь из ваших знакомых?

- Нет.

- Что ж, любопытно.

Гатц отвернулся, вынул сигару изо рта и вытряхнул часть табака в пепельницу. Дженнифер поежилась;

Майкл уставился сыщику в спину, ожидая продолжения фразы. Гатц некоторое время не шевелился, о чем-то размышляя, затем обернулся к хранившему молчание полицейскому, терпеливо стоявшему рядом.

- Пусть Риццо поищет сведения о Чарльзе Чейзене, этой, как ее, миссис Кларк и, - он вопросительно взглянул на Майкла.

- Сестрах... Клоткин, вспомнил. Еще там была парочка лесбиянок, не помню, как их зовут... Ричардсон колебался:

- Но там никто не живет, это же ясно как день.

- Знаю, но все равно необходимо проверить. Может, они и не живут там, но зачем-то околачиваются в доме.

Полицейский кивнул.

- Как зовут домовладельца? Вылетело из головы.

- Карузо. Дэвид Карузо, - ответил Ричардсон.

- Велите Риццо проверить, нет ли какой связи между ним и всеми этими людьми.

- Слушаюсь, сэр, - сказал полицейский и вышел, оставив их втроем.

Гатц поправил шляпу и снова зашагал по комнате.

- Когда можно будет увидеть Элисон? - спросил Майкл.

- Медсестра сообщит. А пока можем немного поболтать, прямо как в старое доброе время. Майкл удержал себя в руках.

- Так вы говорите, ничто не указывает на то, что в доме что-то произошло?

- - Да, так я говорю. - Гатц ехидно улыбнулся и обернулся к Дженнифер. Как давно вы знакомы с мисс Паркер?

- Два года.

- Случались с ней прежде подобные припадки?

- Нет. Элисон - очень рассудительный и сдержанный человек.

- Да неужели? - скептически усмехнулся Гатц, по его тону можно было заключить, что он уверен в обратном.

- Недавно она перенесла нервное потрясение, - вмешался Майкл.

- Какое именно?

- Из-за отца. Болезнь его длилась почти четыре месяца. Со дня его смерти Элисон находилась в постоянном нервном напряжении. Никак не могла прийти в себя. Плохо ела и спала. Ее мучили кошмары. А два дня назад она потеряла сознание во время показа.

- Понятно. Возможно, этим все и объясняется. Кошмар. Галлюцинация. Или еще что-то в этом роде. - Последовала долгая пауза. - А возможно, и нет!

- Ищите тогда труп.

- Если он существует - а в этом я не сомневаюсь - мы отыщем его. А уж затем я позабочусь, чтобы веревочка, идущая от него, затянулась кое на чьей шее. И уж во второй-то раз я не оплошаю.

Майкл даже не шелохнулся.

- Где вы находились этой ночью, с трех до пяти?

- Дома. - Майкл побагровел от гнева.

- Не уверен, - с нажимом произнес Гатц. Майкл взорвался:

- Послушайте, вы! Мне не нравится тон, каким .

- Нет, это вы послушайте! Некая особа заявляет, что только что убила своего отца, заколола его ножом. Факты, а я люблю факты, говорят, что это невозможно. А что если она убила кого-то другого, думая, что это - ее отец? Это уже больше похоже на правду. Конечно, может случиться и так, что у особы этой просто не все дома и место ее в психушке. Но что-то говорит мне, что в этой мышеловке может оказаться большая жирная крыса, - наживка в ней так хорошо пахнет! Неужели бы вы на моем месте не сочли нужным задать несколько вопросиков? Тем более что действующие лица этой истории уже привлекались разок по подозрению в убийстве. И тем более, что крысой-то может оказаться небезызвестный Майкл Фармер.

Майкл промолчал. Гатц был прав по крайней мере в том, что касалось процедуры следствия. Но Майкл знал, что на самом деле было у того на уме. Независимо от того, каким честным и справедливым, каким бескорыстным хотел казаться Гатц, Майкл знал, что у него на уме.

- Как только появится возможность, я собираюсь получить у мисс Паркер некоторую информацию, благодаря которой вся эта история приобретет некий смысл.

Гатц принялся жевать очередную порцию Табака из измусоленной сигары; он был доволен собой. Он сделал все, что мог - пока тело не найдено и пока девица из 211-й палаты не в состоянии связно говорить. Но есть вероятность, что ни тела, ни свидетельств преступления не окажется. И тогда Фармер снова ускользнет. И он вновь упустит шанс прижать этого адвокатишку. Нет, этого допустить нельзя. Неважно, что все происшествие кажется лишенным всякого смысла. Легче отыскать здесь смысл, нежели признать, что человек может быть замешан в двух таинственных убийствах и оставаться чистым перед законом. Многолетний опыт Гатца подсказывал ему это. И еще - острая, режущая боль в кишечнике. Нет, Фармер убил свою жену и теперь затевает что-то еще. Гатц добьется успеха на этот раз - иначе быть не должно. Он будет действовать медленно, но наверняка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: